***
За время, что Инанны и Цицерона не было в Фолкритском убежище, даже на юге Скайрима похолодало. Они вернулись в убежище ранним утром, и весь лес вокруг был покрыт инеем. Инанна боялась возвращаться. Она с тревогой думала, что будет, если кто-нибудь заметит что-то необычное в их отношениях. Астрид начнет ненавидеть и ее тоже? Девушка вспомнила, как глава Братства угрожала Цицерону, и от этого по ее спине пробежал холодок. Нет, никто не должен узнать. Инанна твердо решила, что больше у них с Цицероном ничего не будет. Во всяком случае в убежище. Когда они вошли, данмерка остановилась у двери в комнату Астрид. - Мы должны ей отчитаться, - сказала она. – И отдать грамоту Гурмана. Цицерон поморщился. - Ты иди, моя Слышащая, - произнес он. – А у Цицерона нет никакого желания видеть Астрид и ее ручную псину. Я пойду проведать дорогую Мамочку. Вдруг за ней никто не ухаживал в наше отсутствие! Инанна невольно улыбнулась от емкой характеристики Арнбьорна, но тут же устыдила саму себя – нельзя так думать о своем брате. Когда Цицерон спустился ниже, в большой зал, она постучала в двери Астрид. Она открыла. По всему было видно, что глава Братства уже не спала. Она неожиданно тепло улыбнулась Инанне. - О, заходи! – воскликнула Астрид. – Я так рада, что ты вернулась! Сегодня ты настоящий герой нашего Братства! Слышащая почувствовала себя очень польщенной. Она вошла в комнату. Арнбьорна в ней, к счастью, уже не было. Астрид закрыла дверь изнутри, и Инанна быстро осмотрелась, задумавшись, не соврал ли ей Цицерон: вдруг он кинулся в свою комнату и сейчас услышит все ими сказанное? От этого данмерке стало не по себе. - Герой, госпожа? – переспросила она неуверенно. Астрид рассмеялась. - Шутишь? Весь Скайрим говорит о том, что легионеры перебили друг друга в форте Греймур! О том, что Гай Марон оказался предателем, и его чуть ли не распять хотели! Это просто легендарно! Тебе удалось совершить немыслимое! А главное, никто даже и подумать не может о Темном Братстве! Инанна смущенно опустила глаза. Ей было очень приятно слышать теплые слова от Астрид. Глупая, она была так поглощена своей вспыхнувшей страстью, что даже не додумалась узнать, что говорят о смерти Гая Марона. Она убила его, и этого было достаточно. Инанна забыла о том, что он вообще существовал. - Ну, я была не одна, - скромно ответила девушка. – Без Цицерона мне бы это не удалось. Лицо Астрид не прекратило улыбаться, но немного похолодело. Инанна заметила, как в ее глазах мелькнуло презрение только от одного упоминания о Цицероне. - Это неважно, - произнесла Астрид. – Слышащая Темного Братства ты. И теперь я вижу, что Мать Ночи выбрала тебя не просто так. Инанна почувствовала, что начинает краснеть. Она еще никогда не слышала ничего подобного от Астрид. Данмерка ощутила себя ребенком, который получил долгожданное одобрение от родителя. Наконец, вспомнив, зачем она пришла, Инанна достала из сумки грамоту Гурмана. - Вот, - сказала она, положив письмо на стол. – Мы убили настоящего Гурмана и забрали это приглашение. Теперь Назир сможет отправиться к императору, как только тот приедет. - Ты отлично поработала, - восхищенно произнесла Астрид. – Я горжусь тобой! Ты заслужила премию. Инанна вышла из комнаты Астрид вся раскрасневшаяся. Она поспешила в зал с Гробом и нашла там Цицерона, который сосредоточенно натирал священные останки. Хорошо, что он ничего не слышал и не начал ненавидеть Астрид больше. - Ну что, моя Слышащая? – спросил он, отвлекшись от Матери. – Что тебе сказала эта женщина? Данмерка села на постамент рядом с Гробом. - Она очень довольна, - радостно ответила Инанна. Цицерон хмыкнул. Девушка не знала, что сказать еще: он не поймет, почему она так довольна. Как бы то ни было, Астрид привела Инанну сюда, домой, и данмерка не могла относиться к ней плохо. Она была главой Братства. Главой семьи. Как Инанна могла не уважать ее? Задумавшись, девушка опустила голову. На мгновение ей стало тревожно, что эта нелюбовь между Цицероном и Астрид все-таки может привести к чему-то страшному. И что тогда ей делать? Какую сторону она выберет, если выбирать придется между ними двумя? Инанна пришла к выводу, что предпочтет не выбирать вовсе. Цицерон продолжал натирать Мать. Вдруг Слышащая отвлеклась от своих тяжелых мыслей и вспомнила, что это ее обязанность. Она вскочила и взяла бутыль с маслом. - Давай я, - произнесла она растерянно. – Это же я должна… - Глупости, моя дорогая Слышащая, - перебил ее Цицерон, широко улыбнувшись. – Я всегда рад позаботиться о нашей любимой Мамочке. Инанна смочила руки маслом и прикоснулась к мощам. В какой-то момент их с Цицероном руки встретились, как бывало не раз, но сейчас девушка так испугалась этого, что отскочила в сторону. Бывший Хранитель взглянул на нее удивленно. - Что такое, моя Слышащая? – произнес он, хищно ухмыльнувшись. – Все еще боишься меня? Инанна осторожно посмотрела на него, подойдя ближе. - Мы не должны больше этого делать, - прошептала она. Цицерон хихикнул. - Чего «этого», моя дорогая Слышащая? Данмерка с мучением подняла глаза на Мать Ночи. Вот же посмеивалась она, наверное, сейчас над ней. - Ты знаешь, - прошипела Инанна. Взгляд Цицерона стал жутким. Она уже видела у него этот взгляд. Цицерон подошел ближе к девушке, и это заставило ее задрожать, но она не сдвинулась с места. - Поздно играть и увиливать, моя Слышащая, - не переставая улыбаться сказал он, но голос его был серьезен. – Ты принадлежишь Цицерону, моя драгоценная Слышащая, и назад дороги уже нет. - Хотя бы не здесь, не в убежище, - неуверенно возразила Инанна, чувствуя, что внутри нее все начинает скручиваться от тревоги и волнения. Цицерон ухмыльнулся и, ничего не ответив, вернулся к натиранию Матери. Около минуты данмерка стояла, боясь пошевелиться – что это значит? Он согласился с ней или нет? Инанна решила не возвращаться больше к этой теме, надеясь, что Цицерон все-таки ее понял. После промасливания останков Матери Ночи девушка пришла в общую комнату и устало разместилась на своей кровати. - Поздравляю с удачной охотой, Слышащая, - улыбнувшись, сказал ей Визара. – Расскажешь, как все прошло? Перерезать форт солдат – это мощно. Но на самом деле мне больше хочется послушать, каков в деле Цицерон. Инанна вздохнула и покосилась на пустую кровать Габриэллы. Как ей хотелось поговорить с ней, попросить ее погадать. Жаль, что этого больше никогда не будет. - Он зверь, - искренне произнесла Инанна, вдруг вспомнив комнатушку в таверне Морфала и ощутив жгучий стыд за свои мысли. – Мне до него очень далеко.***
Весь день Слышащая пыталась избегать Цицерона. Когда вечером она пришла к Гробу Матери Ночи, он уже поджидал ее там в своем привычном костюме шута. - Ай, как нехорошо, моя Слышащая, что ты за весь день даже ни разу не зашла к бедному Цицерону, - сказал он, деланно вздохнув. – Или тебя так утомила моя компания за наше маленькое путешествие? Глаза Цицерона смеялись. Инанна не сразу нашла, что ответить. - Мне надо было поговорить с остальными братьями и сестрами тоже, - ответила она негромко. - Поговорила? – спросил Цицерон и продолжил, не дожидаясь ответа: – Вот и славно. Теперь будь так любезна поговорить с несчастным, покинутым всеми Цицероном. Он улыбался, и Инанна не могла понять, что он имеет в виду. Все было намного проще, когда он был для нее просто братом. - Начинай, - сказала она твердо. – Я тебя слушаю. Цицерон подошел ближе. - Нет, дорогая Слышащая, пойдем в другое место. По коже девушки пробежали мурашки. Он просто хочет затащить ее в свою комнату. Видимо, он ждал, что она придет сама, но этого не произошло. - Давай поговорим здесь, - настаивала Инанна. Она опустила глаза в пол. Данмерка была не особо уверена в себе: она приняла решение быть крайне осторожной в убежище и не делать глупостей, но то, как близко был Цицерон, как смотрел на нее, заставляло ее колебаться. Инанне хотелось его снова, хотелось почувствовать этот страх и этот трепет – и как вообще утолить эту проклятую жажду? Есть ли способ? Она осторожно покосилась на Гроб Матери Ночи, опасаясь, что та слышит все, о чем она думает. Это заставило Слышащую покраснеть еще больше. - Нет, - сказал Цицерон. – Это был не вопрос. Ты пойдешь со мной. Он обхватил Инанну и приподнял в воздух – та вскрикнула от неожиданности. Ее сердце бешено заколотилось. Нельзя, чтобы кто-то видел или слышал это! Девушка попыталась вырваться, но Цицерон был намного сильнее. Он понес ее к двери зала. - Нет, поставь меня! – зашипела Инанна, болтая ногами, как ребенок. – Я пойду с тобой, только поставь! Бывший Хранитель повиновался и, взяв ее за руку, повел в свою комнату. Когда они оказались внутри, он быстро закрыл дверь. - Чего ты от меня хочешь? – спросила взволнованная Инанна. Цицерон безумно расхохотался, не ответив. По телу девушки пробежала приятная дрожь. Он не просто хотел ее: ему нравилось, что она его боится, что сопротивляется и борется сама с собой. Возможно, ему даже хотелось взять ее силой. Инанна ощутила, как сильно кровь прилила к ее лицу, застучала в ушах. Нет, она ему такого удовольствия не доставит. Злобно усмехнувшись, она вдруг быстрыми движениями расшнуровала свое платье и выскользнула из него, как змея. Цицерон посмотрел на нее удивленно, но не перестал смеяться. Как же странно, что обнаженной Инанна почувствовала себя свободнее и сильнее. - А-а-а, моя дорогая Слышащая, - протянул Цицерон, - я тебя понял. Лучшая защита – это нападение, верно? Девушка ощущала, что все внутри нее наполняется жаром. Это было так нелепо, так распутно и дико. Жар медленно опускался ниже, разгорался между ее ног, но она не решилась сдвинуться с места. Цицерон подошел к ней вплотную, и его рука властно обхватила ее шею. Инанна улыбнулась и подумала, что сейчас она сама выглядит безумной. Нет, все будет так, как хочет она! Девушка дернулась, но Цицерон не отпустил ее, и тогда она ринулась вперед, впившись в его губы. Она целовала его яростно, в какой-то миг Инанна зарычала от нахлынувших чувств и укусила его. Цицерон отпрянул и захихикал. - Кажется, Цицерон тебя испортил, моя дорогая Слышащая! Инанна вернулась в свою комнату только ночью, надеясь, что утром никто не спросит ее о причинах отсутствия. В конце концов, кому какое дело? Как ни старалась данмерка прекратить эти слишком близкие отношения с бывшим Хранителем, у нее ничего не получалось. Если этого не случалось несколько дней, Инанна с грустью осознавала, как не хватает этого ее телу, как оно скучает по сладкой истоме и Цицерону внутри нее – девушка не могла этому сопротивляться, будто это был наркотик. Если вначале Слышащая пыталась быть осторожной и появляться в его комнате изредка и ненадолго, чтобы остальные члены Братства не обратили на это внимания, то потом ей стало все равно. Все и так знали, что она проводит много времени с Цицероном, так сложилось уже давно. Так что какая разница, кто что подумает? Остановиться было невозможно.***
Вспотевшая и разгоряченная, Инанна, упираясь коленями в кровать и держа свои мокрые волосы в руках, неспеша двигалась на Цицероне. Ей очень нравилось быть сверху, ведь так она ощущала себя главной. Девушка закрыла глаза, прислушиваясь к своему телу, опустила руки и уперлась в грудь Цицерону – тот грубо схватил ее руки и неожиданно ускорился. Инанна посмотрела на него с укором. Цицерон приподнялся и укусил ее за сосок. Данмерка поморщилась, чтобы не вскрикнуть. Она не могла больше двигаться, Цицерон держал ее, словно куклу, и входил в нее сам. Вмиг Инанна заметила, как напряглись мышцы на его сильном теле, она быстро попыталась вырваться, но Цицерон не отпустил ее. Что-то теплое наполнило Слышащую изнутри. Цицерон выдохнул и отпустил ее. Инанна вскочила. Из нее вытекало вязкое семя. Тяжело дыша, она принялась вытираться. - Я же просила тебя так не делать! – обиженно произнесла она. – Если у нас родится ребенок, я принесу его в жертву Ситису. Цицерон не сдвинулся с места. Он слабо улыбнулся. - Похвальное намерение, моя дорогая Слышащая, - устало произнес он. Инанна легла рядом, чтобы остыть и отдышаться. Какое-то время они лежали молча, и вскоре Цицерон коснулся своего плеча, на котором еще виднелась почти зажившая рана, и поморщился. - В последнее время мое плечо почему-то болит, - сказал он. – Наверное, яд того разбойника был не так прост. Инанна приподнялась и осмотрела рану. В ней не было ничего необычного, оставался небольшой шрам, который наверняка скоро должен был пройти. - Это странно, - протянула девушка. - Может, у тебя будут какие-нибудь обезболивающие мази или зелья, моя Слышащая? – спросил Цицерон. – Боль терпима, но мне бы не хотелось, чтобы она усилилась. Инанна встала и принялась одеваться. Она сходила в общую комнату и вернулась со своей сумкой. Когда данмерка начала обрабатывать больное место Цицерону, тот с любопытством заглянул в ее алхимическую сумку. - Что это, моя Слышащая? – заинтересованно спросил он, достав один флакончик. - Яд, - ответила Инанна. – И посильнее, чем у того проклятого босмера. Она снова вспомнила уже почти исчезнувшее из памяти лицо и почувствовала, как волной подступает ненависть. Есть ли вообще предел ее умению ненавидеть? Цицерон поставил флакончик на место. - А это, моя дорогая Слышащая? - Это снотворное. – Инанна вспомнила, как дала такое же снотворное Руне, и это воспоминание вернуло ее в пропахший старостью и сыростью сиротский приют. – Хватит копаться в моей сумке. Там ничего интересного для тебя нет. Цицерон весело на нее посмотрел. Он был все еще полностью обнажен. - Как же ничего интересного? – воскликнул он. – Разве яды – это неинтересно? Это лучшее, что могли придумать алхимики! Инанне подумалось, что он завел эту тему не просто так, и от этого ей стало жутко. Кого он хотел отравить, если не выходил из убежища Братства? По ее коже пробежал холодок. - Я могу перевязать тебе плечо, - сказала Инанна, сменив тему. – Но в этом нет никакой необходимости. Просто постарайся не стереть эту мазь, пока она не впитается полностью. - Слушаюсь, - ответил Цицерон и улыбнулся. Инанна собрала свои препараты, как вдруг услышала вдалеке знакомый скрипучий голос. - Подойди, дитя. Девушка замерла, похолодев от ужаса и благоговения. В последний раз Мать говорила, когда погибла Габриэлла. - Тебе не кажется, моя Слышащая… - начал было Цицерон, но Инанна его перебила: - Тише, Мать говорит! Лицо Цицерона тут же изменилось. - Она меня зовет, - прошептала Инанна. Цицерон вскочил с кровати и принялся быстро одеваться. - Беги же, моя Слышащая! Не заставляй нашу Мамочку ждать! Инанна поспешила к Гробу Матери Ночи, не дожидаясь Цицерона. Оказавшись в зале, она смиренно опустилась на колени напротив Гроба, боясь поднять на него взгляд. - Еще одно дитя взывает к Матери, - произнес голос. – Скажи Астрид, что Мавен Черный Вереск в Рифтене совершила черное таинство и ждет проводника Пустоты. Голос замолк. Инанна все еще стояла на коленях, когда в зал прибежал взъерошенный Цицерон – он оделся, но не успел надеть свой колпак. - Что она сказала? – возбужденно проговорил он, когда девушка поднялась. – Новый контракт, да? Его глаза горели. Инанна понимала это чувство. - Да, очень важная персона Рифтена совершила черное таинство, - ответила данмерка. – Я пойду к Астрид. - Да, иди, иди, моя Слышащая! – воскликнул он. – Я буду ждать тебя у себя. «У себя». Это значило, что он все услышит. Ну что ж, ничего страшного, все равно Инанна не собиралась больше ни о чем говорить с главой Братства. Астрид была у себя, и девушка сразу заметила, что она была не в духе. Инанна решила не медлить. - Госпожа, Мать заговорила снова, - начала она. – Мавен Черный Вереск совершила черное таинство и ждет. Глаза Астрид округлились. - Мавен Черный Вереск? – переспросила она. – Ты хоть знаешь, кто это? - Конечно, я же из Рифтена, - напомнила Инанна. – Все в Рифтене знают Мавен. - Это хозяйка города, - сказала Астрид. – Удивительно, что она обращается за нашими услугами: видимо, ее личным дуболомам не хватает мозгов. Или дело слишком деликатное. Астрид задумчиво обвела комнату взглядом. - Очень неподходящий момент, - хмуро продолжила она. – Тебя я отправлять не хочу, поскольку это твой родной город и могут возникнуть вопросы, с чего ты вернулась так внезапно. Я вообще не люблю отправлять братьев и сестер в их родные места, мне кажется, это плохо для дела. Бабетта и Фестус следят за Пенитус Окулатус, Назир скоро отправится на встречу с императором. Остаются Визара и Арнбьорн, но они сейчас выполняют одно мое личное поручение. «Есть еще Цицерон», - подумала Инанна, но решила это не произносить, потому что ответ Астрид мог быть услышан бывшим Хранителем, и это было бы некстати. Знала бы Астрид, как он силен и свиреп! Возможно, тогда она относилась бы к нему иначе. - Пока мне некого отправить на этот контракт, - заключила наконец глава Братства. – Надеюсь, Мавен подождет. Эти слова поразили Инанну. - Но Мать… - начала она, как вдруг лицо Астрид стало разгневанным. - Да плевать я хотела на Мать! – воскликнула она. – Пусть катится в сам Обливион! Инанна, ты еще не поняла за столько времени, что главная тут я? Все будет так, как я скажу! Глаза Астрид были злыми. Оставалось только догадываться, что могло настолько испортить ей настроение, но Инанна, замершая от ужаса, могла думать только об одном – о Цицероне, который это наверняка слышал. Астрид, что же ты наделала! Эта мысль была такой тревожной и назойливой, что Инанна даже не смогла разозлиться на Астрид за ее слова. Она не смогла ничего возразить, решив, что нужно скорее бежать предотвращать бурю. - Я пойду, госпожа, - сказала девушка и быстро выскочила из комнаты Астрид. Она встретила разъяренного Цицерона в большом зале; слетев с лестницы, такой же растрепанный, как десять минут назад, он мчался по направлению к комнате главы Братства. - Стой! – зашипела Инанна, схватив его за руку, но он молниеносно вырвался и отодвинул девушку. - Я покажу ей! На Цицерона было страшно смотреть. Инанна вспомнила, почему так боялась его в первые разы их близости. Девушка схватила его за шутовскую рубашку. - Нет, подожди! Ты не можешь! Ты выдашь себя! О, Ситис, лишь бы их никто не услышал! Цицерон быстро развернулся к Инанне, и их лица оказались очень близко. - Она поймет, что ты знаешь очень много! – взволнованно прошептала девушка. – И поймет, откуда! Цицерон смотрел на данмерку так злобно, что казалось, что он видел перед собой не ее. Инанну начало бить крупной дрожью. На мгновение ей даже подумалось, что он сейчас ее ударит. Цицерон выхватил свой зазубренный кинжал из ножен. - Поймет? – повторил он. – Не поймет! Потому что я убью ее! Сердце Инанны упало. Она не знала, как его остановить. Цицерон двинулся вперед, туда, куда намеревался с самого начала, но Инанна, дрожа, вцепилась в него. - Нет, нет, ты этого не сделаешь, - быстро проговорила она, пытаясь произносить слова тихо, но ее голос нервно срывался. – Подумай, что будет потом, Цицерон! Ты не сможешь остаться здесь! Ты думаешь, Мать простит тебя за то, что ты пошел против догм и поднял руку на свою сестру?! Цицерон снова развернулся и вперил разъяренный взгляд в Инанну. - Я защищаю ее попранную честь! - прошипел он с ненавистью, и девушка обхватила руками его раскрасневшееся от ярости лицо. - Арнбьорн этого так не оставит! – прошептала она. – Он убьет тебя! Цицерон чудовищно рассмеялся. - И ты думаешь, что я не смогу справиться с этим… - Этим кем? На лестничном пролете показался Арнбьорн. Инанна задрожала еще сильнее – кто знает, что он успел услышать? Она испуганно обернулась и увидела, что лицо Арнбьорна было спокойным. Это заставило ее облегченно выдохнуть. Инанна закрыла Цицерона так, чтобы муж Астрид не увидел в его руках кинжал. На мгновение в ее голове мелькнула мысль, что как-то странно глава Братства отправила Арнбьорна выполнять какое-то таинственное поручение, раз он все еще в убежище. Да и Визара никуда не отлучался. Но Инанна была так взволнована, что не стала обдумывать это. Она заметила, с каким презрением Цицерон взглянул на норда. Замешкавшись, он спрятал кинжал обратно в ножны, и у девушки словно камень упал с плеч. Ничего не сказав, бывший Хранитель быстро зашагал наверх, отпихнув стоящего на пути Арнбьорна. Тот недовольно хмыкнул, но Цицерон быстро скрылся из вида. - Вот же псих! – проворчал Арнбьорн. – Все в нашем убежище было спокойно и нормально, пока этот полудурок не приехал со своим драгоценным трупом! Инанна поняла, что сама была бы не против убить этого мерзкого оборотня, но, прикусив губу, шумно выдохнула, отвернулась и последовала за Цицероном. Он был в своей комнате. - Я их ненавижу, - произнес он медленно, когда данмерка закрыла дверь изнутри. – Их обоих! Если бы не ты рядом, моя Слышащая, они оба были бы уже мертвы! Инанна замерла в дверях, боясь пошевелиться. Она чувствовала себя очень несчастной. Этого всего не должно было произойти. В комнате Цицерона пахло сексом. - Война неизбежна, моя Слышащая, неизбежна! – продолжил он гневно, расхаживая по комнате туда-сюда. – Чью сторону ты выберешь? Кого поддержишь? Меня или эту мерзавку? Цицерон остановился. Он обратил свои жуткие, темные, выразительные глаза на Инанну. Той захотелось сжаться или вообще исчезнуть. Данмерка отвела взгляд. - Не заставляй меня выбирать, - с мучением произнесла она. Воцарилась тяжелая тишина. Наконец собравшись с духом, Инанна подошла к Цицерону и уткнулась ему в грудь. Тот неуверенно обнял ее. Девушке показалось, что он стал холодным и отрешенным, что ему было в принципе крайне несвойственно. - Как твое плечо? – спросила данмерка, пытаясь сменить тему. - Плечо? – удивленно переспросил Цицерон. – А, плечо. Лучше, моя Слышащая. Не переживай об этом.***
Прошло несколько дней, и казалось, что все вернулось в привычное состояние. Цицерон больше не возвращался к этой теме и вел себя так же непринужденно, как обычно: это радовало Инанну, но и одновременно пугало – неужели он так быстро перестал об этом думать? Она впервые поняла, почему Цицерона считали безумным. Однако Слышащая не могла перестать ждать какого-то подвоха. Вскоре в убежище вернулась Бабетта. - Командир Марон отстранен от Пенитус Окулатус, - рассказывала она вечером в обеденном зале. – А император уже отплыл в Скайрим. Но я не думаю, что он пробудет здесь долго: говорят, что из-за того, что ярл Вайтрана принял помощь Империи, на него надвигаются армии братьев бури. Цицерон хихикнул. В зале, кроме него и Бабетты, сидели Инанна и Назир. - Это мы придумали эту маленькую новость, пока были в Вайтране, - весело сказал Цицерон, посмотрев на Инанну. Та улыбнулась. Ей было приятно вспоминать это их путешествие. Знала бы она тогда, как часто будет хотеть вернуться в то прекрасное время. - Правда? – произнесла Бабетта не без удивления. – Эта маленькая новость вышла из-под контроля. Теперь она наверняка дойдет и до императора. Когда ты отправляешься, Назир? - На следующей неделе, - ответил редгард. – Я не думал, по правде говоря, что такой трус, как Балгруф, все-таки примет какую-то сторону. Бабетта поморщилась. - Ой, давайте без политики, - произнесла она своим детским голоском. – Для таких, как я, политика – это просто смешная суета. - Давайте выпьем, дорогие братья и сестры, за то, чтобы охота брата Назира прошла успешно! – весело сказал Цицерон. Он разлил всем эль, но Бабетта запротестовала: - Нет, я не буду пить, я для этого слишком маленькая. Инанна отпила немного и почувствовала, как по телу разливается тепло. Назир опрокинул стакан залпом. - Бабетта, я хотел попросить тебя о каком-нибудь мгновенном яде, - сказал он. – Не хочу, чтобы император долго мучился – в конце концов это важное лицо. Девочка-вампир усмехнулась. - Я найду что-нибудь для тебя. Кстати, кто-нибудь знает, где вообще Визара? Я его не видела. - Возможно, отправился на новый контракт, - ответил Цицерон, как ни в чем не бывало. – Мать говорила снова. Бабетта посмотрела на Инанну. - Это правда, Слышащая? И кто на этот раз сделал заказ? - Мавен Черный Вереск, - ответила Инанна. - Ого, - протянул Назир, налив себе еще эля. - Мне это имя ни о чем не говорит, - призналась Бабетта. В этот момент в зал вошел Арнбьорн, и Инанна заметила, как Цицерон помрачнел. - Пожалуй, мне уже пора, - приторно улыбнувшись, сказал он и вышел из зала. Инанна почувствовала себя неловко. Ей тоже было неприятно находиться в одном помещении с мужем Астрид. Она отпила еще эля, поморщившись от его сомнительного вкуса. - Без него даже лучше, - громко произнес Арнбьорн и сел за стол. – Что нового, Бабетта? Что слышно? Назир зевнул. - Наверно, и я пойду спать, - сказал он. – Поздно уже. Редгард ушел, и Инанна решила не оставаться в компании ненавистного Арнбьорна. Она отправилась в комнату Цицерона. Тот сидел на своей кровати и точил кинжал. - Почему ты не осталась со всеми, моя Слышащая? – спросил он, подняв на нее глаза. Инанна села рядом. - Мне рядом с ним некомфортно. - С Арнбьорном? Девушка кивнула. Ей не хотелось говорить об этом. Цицерон, будто прочитав ее мысли, хмыкнул и ничего не сказал, вернувшись к своему кинжалу. Какое-то время Инанна следила за его движениями, но поняла, что все в ее глазах начало расплываться. Неужели она перебрала с элем? Она выпила так немного. Цицерон заметил это и отложил кинжал. Он подвинулся ближе к Инанне и обнял ее. - Тебе пора спать, моя драгоценная Слышащая, - сказал он с удивительной для него нежностью. - Завтра будет трудный день. - Почему трудный? – спросила девушка, но не получила ответа. В ее глазах все поплыло окончательно. Стало темно.***
Инанна проснулась от какого-то резкого запаха. Кто-то хлестал ее по щекам. Данмерка с трудом открыла глаза и нашла себя на кровати Цицерона. Перед ней была перепуганная Бабетта, державшая в руках флакон с очень пахучей жидкостью. - О, Ситис, ты проснулась! – произнесла она взволнованно. – Он мог навредить тебе таким количеством снотворного! Инанна попыталась приподняться, но в ее голове звенело так сильно, что все вокруг кружилось. Сколько она спала? Какое еще снотворное? - Где Цицерон? – спросила данмерка, чувствуя нарастающую тревогу. - Он пытался убить Астрид. Инанне показалось, что она все еще спит, и это какой-то жуткий сон: настолько фантасмагорично было все вокруг. - Как? – выдохнула она. - Я не видела, как это случилось, - произнесла Бабетта. – Я услышала крики и прибежала к комнате Астрид. Видимо, как раз в тот злосчастный момент вернулся Визара, потому что Цицерон едва не располосовал его. – Лицо девочки побелело еще сильнее. – Я побоялась даже приблизиться. Он был похож на зверя. Инанна попыталась встать, но тело плохо слушалось ее, будто от сильного опьянения. Ее сердце начало так сильно колотиться, что ее затошнило. Оперевшись на стену, она кое-как поднялась. - Где он? – воскликнула Слышащая. - Не знаю, - проговорила Бабетта. – Он сбежал. Арнбьорн помчался за ним. Инанна, цепляясь за все вокруг, выскочила из комнаты. Шатаясь и дрожа, по дороге она с силой ущипнула себя за руку, но не проснулась. В большом зале ее встретил такой же сонный и шатающийся Назир. - Он опоил нас какой-то дрянью! – плюнув, воскликнул он. – Проклятый шут! Ну попадись он мне! Инанна поднялась в малый зал: там, тяжело дыша, сидел Визара. Его туловище было полностью наспех перевязано – видимо, об этом позаботилась Бабетта. - Где он? – прохрипела Инанна. - Убежал, - ответил Визара. – Я даже представить не мог, что он такой быстрый. Надеюсь, Арнбьорн все же его догонит. Инанна выбежала в морозную ночь, и свежий воздух немного прочистил ее голову. За ней вышел Назир. - Арнбьорн! – закричал он, но ответа не было. Инанна бросилась через лесную чащу. Она понятия не имела, куда бежит, где искать Цицерона, как вообще защитить его от всеобщего гнева. В ее голове не могло уложиться, что это все-таки произошло. На что он вообще рассчитывал? Дурак! - Арнбьорн! – взволнованный голос Астрид где-то вдали заставил Инанну задрожать от ненависти. Но она не смогла понять, кого сейчас ненавидит. - Цицерон! – закричала данмерка. Вдруг где-то поблизости послышались шорохи. Инанна бросилась туда и заметила сидящего на земле Арнбьорна. В темноте она не могла рассмотреть, что с ним, но руки норда были залиты кровью, а рядом с ним лежал его расколотый надвое боевой молот. Инанна замерла, глядя на него с ужасом. - Я тут, - отозвался Арнбьорн. – И вроде живой. Мы все недооценивали этого недоноска. Он меня чуть не убил. – Арнбьорн горько расхохотался. – Но я тоже его задел. Надеюсь, что он сдохнет. Инанна ощутила, как ее захватывает ярость. Муж Астрид опустил голову, посмотрев на свою рану на груди, и девушка потянулась за своим кинжалом. Если она убьет его, никто не узнает, что это была она. Одно движение, и он мертв. Это было так желанно, что девушка, тяжело дыша, уже взялась за рукоять своего кинжала, слыша только громкое биение своего сердца, как вдруг резкий шум поблизости вернул ее в реальность. - Арнбьорн! – воскликнул голос Назира. – Слава Ситису, ты жив! Ты ранен? Как мы вообще смогли допустить такое?! Назир подошел ближе. Инанна отшагнула назад и бросилась бежать в убежище. Быстро прошмыгнув в черную дверь, она миновала Визару и Бабетту и поднялась в общую комнату. Схватив свою сумку, девушка спустилась обратно. - Куда ты? – взволнованно проговорила последовавшая за ней Бабетта. - За Цицероном, - ответила Инанна. - Где ты будешь его искать? Он может быть где угодно! - Я знаю, где. Когда Инанна подбежала к черной двери, она встретила Астрид. На ней не было лица. Она взглянула на Слышащую страшным горящим взглядом. - Убей его! – закричала она, содрагаясь всем телом в истерике. – Убей! Я хочу его смерти! Принеси мне его голову! Я не успокоюсь, пока он не будет мертв! Ничего не ответив, Инанна выбежала в ночь.***
Когда она добралась до Вайтрана, солнце уже достигло зенита. Инанна не останавливалась, она передумала миллион мыслей, каждая из которых была тревожнее предыдущей, и, когда девушка подошла к конюшне, она чувствовала такую дикую усталость, что была готова упасть прямо на землю. - О, рад, что ты пришла одна, - весело произнес увидевший ее Йервар. - Ты не видел Цицерона сегодня? – спросила Инанна, не имея сил даже улыбнуться. Йервар заметно сник. - Нет, не видел. А что такое? - Ничего. Не знаешь, где можно нанять извозчика до Данстара? Оказавшись в мерно покачивающейся повозке, Инанна провалилась в нервную дремоту. В коротком беспокойном сне она увидела Габриэллу прямо перед собой. В ее руках была колода карт, и из нее вдруг выпала перевернутая вверх ногами карта с шутом, шагающим в пропасть. - Это нулевой аркан, - произнес голос Габриэллы так близко и явственно, что Инанна не могла усомниться в том, что она действительно рядом. - Скорее всего случится что-то, что покажется нам глупым и не стоящим внимания, но это будет ошибкой. Габриэлла растаяла в лучах холодного скайримского солнца. Девушка открыла глаза. Что теперь с ней будет? Она едва не убила Арнбьорна. Если бы не подоспевший Назир, Инанна сделала бы это. Ей было плохо от того, что в ее сердце родилось такое страшное намерение. Разве могла она оставаться Слышащей после этого? Вряд ли. Инанна практически нарушила догму Темного Братства. Она не сможет больше предстать перед Матерью. А что Цицерон? Он, ратовавший за соблюдение догм и традиций больше всех, ранил двоих братьев и пытался убить Астрид. О, Ситис! Это просто немыслимо! Это не могло уложиться в голове данмерки. На что он рассчитывал? Что убьет Астрид и все? Остальные отнесутся к этому, как к чему-то нормальному и естественному? Идиот. Злость Инанны быстро утихла, и она подумала с тоской и горечью, не ранен ли он. Проклятый Арнбьорн наверняка очень силен, и он сам заявил Слышащей, что «задел» его. И как Цицерон расколол его молот, имея только кинжал? Все это было каким-то сплошным безумием. Повозка остановилась у города, когда стемнело. Инанна устало слезла с нее и побрела в обход Данстара, туда где была спрятана черная дверь. - Что есть величайшая иллюзия жизни? А что если Цицерона там нет? Что если он бежал в какое-то другое место? Например, обратно в Сиродил? Инанна задрожала. - Невинность, брат мой. Дверь тяжело открылась, и уже вскоре девушка увидела вдалеке огонек. Она облегченно выдохнула. Цицерон встретил ее в зале наверху. Он был очень мрачен. - Я догадывался, что ты придешь, моя Слышащая, - произнес он холодно. – Ты пришла убить меня? Инанна почувствовала, как к горлу подступил ком. Это было неприятно. - Убить? - выдохнула она. – Пусть Ситис судит твои прегрешения. Не я. Инанне стало неловко. Цицерон смотрел на нее так хмуро, что это снова заставило ее бояться его. Действительно, а зачем она пришла? Что хотела услышать? - Зачем ты это сделал? – наконец, подумав, негромко спросила Инанна. – Неужели ты думал, что тебе сойдет с рук убийство Астрид? Цицерон фыркнул и отвернулся. - Она ведет Братство к погибели, - гневно ответил он. – Эта женщина недостойна быть главой! Неужели ты не понимаешь, моя Слышащая? Мы превратились в группу наемников, головорезов без чести и правил! – Цицерон поморщился. – Я готов навлечь на себя бесчестие и даже пожертвовать своей жизнью, если потребуется, ради того, чтобы восстановить честь Темного Братства и нашей дорогой Матери. По теле Инанны пробежали мурашки. Цицерон посмотрел на нее диким горящим взглядом и приблизился – это стало для нее таким неожиданным, что девушка невольно попятилась. - Ты все еще меня боишься, моя дорогая Слышащая, - горько усмехнувшись, произнес Цицерон. – Я никогда не причиню тебе вреда. Я и опоил тебя этим твоим снотворным, чтобы защитить от того, что произошло. Но если ты считаешь, что несчастный Цицерон заслуживает смерти за свои поступки, то пожалуйста. Он достал из ножен кинжал с зазубринами и протянул его Инанне. Той стало очень жутко. - Нет! – твердо сказала она. – Ты несправедлив ко мне! Я мчалась сюда, переживая, что ты можешь быть ранен, потому что этот мерзкий… Инанна запнулась. Ее снова охватила ненависть к Арнбьорну, такая сильная, что могла посоревноваться с ее отношением к Грелод. Цицерон широко улыбнулся, спрятав кинжал обратно в ножны и внимательно осмотрев девушку. - Со мной все хорошо, моя Слышащая, - сказал он, взяв Инанну за руки. – Пойдем к огню, Цицерон такой негостеприимный сегодня! Пойдем, моя дорогая Слышащая! Он отвел ее в нижний зал и усадил на ложе у очага. Инанна сняла с плеча свою сумку и поставила ее рядом. - Кстати, что там с мерзким Арнбьорном? – хихикнув, произнес Цицерон. – Я не хотел причинить вреда Визаре, он сам набросился на меня, мне пришлось защищаться. А этот пес… Мне так хочется, чтобы он истек кровью! Инанна закрыла лицо руками. - Я не знаю, - ответила она. – Когда я уходила, он был ранен, но я не рассмотрела его хорошо. Я хотела его добить. Цицерон посмотрел на нее с удивлением и вдруг рассмеялся. - Это не смешно, - отводя взгляд, произнесла Инанна. – Я была готова убить его. И почти это сделала. Что мне теперь делать, Цицерон? Я не могу вернуться обратно. - Что значит, не можешь? – воскликнул бывший Хранитель. – Ты должна! Ты – единственная надежда Темного Братства, посмотри, во что мы превратились за время отсутствия Слышащего! Пока есть Слышащий, пока есть Мать Ночи, Братство живет! Инанна осторожно покосилась на Цицерона. - Разве Мать простит меня за такое? Глаза Цицерона округлились. - Ты сомневаешься, моя Слышащая? – воскликнул он. – Ты не сделала ничего плохого! Это Цицерон теперь изгой! А ты, ты должна быть рядом с Матерью и заботиться о ней. Инанна опустила голову. - Астрид отправила меня убить тебя, - тихо произнесла она. – Что мне ей сказать? Цицерон стащил с себя шутовской колпак и протянул его Инанне. - Что ты это сделала, - хищно ответил он. Быстро выхватив кинжал, Цицерон вдруг порезал себе запястье: капли крови начали падать на его колпак. Инанна схватилась за свою сумку. - Ты что творишь! – воскликнула данмерка. - Астрид хочет моей крови, пусть она ее получит. Ты подумала, моя Слышащая? Война все-таки началась. Тебе не удастся остаться в стороне. Так кого ты выберешь: меня или эту гадину Астрид с ее ручным псом? Инанна опустила глаза в пол. Она приняла заляпанный кровью колпак из рук Цицерона. - Тебя. Цицерон обнял ее. - Не грусти ни о чем, моя драгоценная Слышащая! – произнес он, стараясь быть веселым. – Как говорят, все, что нас не убивает… Инанна перебила его: - Делает нас хуже.