ID работы: 12027492

Тёмный рыцарь Тибы

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
487 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 28: Ночь боя

Настройки текста
-Перестань прятаться, как маленькая сучка, я знаю, что ты там! -Давай покончим с этой сучкой, которую ты от меня не спрячешь! -Я… я думаю, что он пришел оттуда! Прямо здесь! Хачиман услышал звук громкого взрыва со вспышкой, эхом разнесшийся по темному небытию, в котором он находился. В этой Бездне. Затем раздался еще один выстрел, и еще один. Все окружало его. Хачиман стиснул зубы и вздрогнул от выстрелов. Звуки выстрелов внезапно заглушил шум ливня. Повсюду был сильный стук дождя. Затем Хатиман почувствовал, как ему в голову уперся металлический ствол пистолета. -Слишком плохо для тебя, малыш. Глаза Хатимана распахнулись, он оторвал голову от подушки. Он тяжело дышал, пробуждаясь ото сна. Он быстро осмотрелся вокруг, осознав, что находится в безопасности в своей комнате и в своей одежде для сна, и издал стонущий вздох. Встав, он проверил телефон, было около шести утра, но заснуть так и не смог. Он пошел в ванную, чтобы освежиться, так как утреннее Солнце медленно поднималось над горизонтом. Покончив с ванной, он уже собирался вернуться в свою комнату, но перед этим свернул в другую комнату. Бесшумно открыв дверь, он медленно приоткрыл ее, внутри комнаты было совершенно темно от прохладного воздуха, выходящего из комнаты. Он мог видеть два силуэта на большой кровати, а также звуки глубокого сна. Его родители. Его мать вернулась из поездки. Он вернулся в свою комнату, чтобы подождать, пока родители соберутся и отправятся на работу. — Четыре… три… два…один. Хатиман сделал свое последнее отжимание на руках, опираясь ногами о стену. Жжение в мышцах рук исчезло, когда он грациозно опустил ноги на пол и встал. Через некоторое время его родители уже уехали, и теперь он собирался принять душ после небольшой разминки. Хатиман почувствовал, как вода ополаскивает его тело, и его мысли вернулись к тому, что он испытывал во сне. Он задумался, не заглянуть ли ему в порт. — Это слишком далеко, Хатиман. Вдобавок ко всему, прошло уже несколько дней, а от Альфреда и Бэтмена по-прежнему нет вестей. После душа он был в белой футболке и черных шортах. Он был внизу и готовил тосты на завтрак. Покончив с завтраком, он улегся на диван. Послышался лай и мяуканье, и вскоре собака Сэйбер преследовала кота Камакуру в гостиной. Комачи убедила Юи взять себе собаку, чтобы немного поиграть с ней. Затем зазвонил его телефон, что немного сбило его с толку, к тому же там не было идентификатора вызывающего абонента. Глаза Хатимана подозрительно сузились, и он вышел на балкон с телефоном в руке. — Алло? — Осторожно спросил он, держа трубку у уха. — Доброе утро, мистер Хикигая. Голос, который он узнал, заставил его немного успокоиться. — О, доброе утро, мистер Пенниворт. — Поздоровался Хатиман. — Я почти начинаю получать удовольствие от того, что вы называете меня так, сэр, почти. — О… прости, Альфред. — Нет, все в порядке, сэр. — Полагаю, вы звоните из-за нашей последней встречи. Он обернулся и увидел, что Комачи играет с домашними животными в гостиной. — В самом деле, сэр. Нам удалось получить совпадение в образцах, которые вы предоставили. Спички доктору Ахиллесу Мило. — Сказал ему Альфред. — П- подожди. Доктор Майло? — Спросил Хатиман. — Вы знаете его, мистер Хикигая? — Ну, я кое-что вспомнил из того, что рассказывала мне мать. Он работает в «Даггет Индастриз», компания занималась бизнесом в Киото. Компания моей матери прикрывала то деловое предприятие, которое вела «Дэггет Индастриз». Доктор Мило временно работал в здешнем национальном университете. Хатиман объяснил. — Понимаю. — Спросил Альфред. — А есть какая-нибудь связь с Кирком Лэнгстромом, о котором ты упоминал? — Спросил Хатиман. — Мы не знаем наверняка. Доктор Мило — эксперт в области вирусологии, микробиологии и зоологии. Однако в прошлом году он привлек внимание Бэтмена, обнаружив некоторые «сомнительные эксперименты» с ДНК человека и животных, которые он провел, имея отношение к своему опыту. И когда «оборотень», как вы описали, появился, когда Ахилл Мило прибыл в Тибу, Бэтмен сомневается, что это совпадение. — Спросил Альфред. — Значит, доктор Майло может быть нашим совой. Но ты знаешь, как он выглядит? — Спросил Хатиман. — Я дам вам знать очень скоро. — Спросил Альфред. — Ну что ж, думаю, университет — моя следующая остановка. — Спросил Хатиман, понизив голос. — Может показаться, сэр. Альфред помолчал секунду. — Мистер Хикигая. — Да, я все еще здесь. — Спросил Хатиман. — Если хотите, мы можем сообщить об этом в полицию, вам не нужно брать это в свои руки. — Предложил Альфред. — Но, Альфред, мы должны поймать его на месте преступления. Если мы просто скажем полиции, этого будет недостаточно. — Добавил Хатиман. В трубке послышался тихий вздох. — Очень хорошо, мистер Хикигая. О, еще кое-что, сэр. — Да? — Я очень скоро вернусь в Готэм-Сити. — Спросил Альфред. — Ты возвращаешься в Готэм? — Спросил Хатиман. — Да, сэр. Мой отпуск подходит к концу, я нужен в Готэме. — Ох. Что ж, спасибо тебе за все, Альфред. — Сказал ему Хатиман. — С удовольствием, сэр. Скоро мы снова встретимся. Если вам что-нибудь понадобится, сэр, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, — сказал ему Альфред. — Так и сделаю. Спасибо, Альфред. — Спросил Хатиман с легкой улыбкой. — До свидания, мистер Хикигая. — Пока, Альфред. Хатиман повесил трубку. — Значит, доктор Майло и есть Человек-Сова. И все же это не объясняет, чего он от меня хочет. Через мгновение раздался звонок в дверь. — О, это, должно быть, Юи-сан. Иду! Он услышал, как Комачи зовет его. Вскоре Юи уже стояла у двери с Соболь в сумке. — Благодарю вас. Он ведь не причинил никаких неприятностей, не так ли? — Спросила Юи Хатимана и Комачи. — Вовсе нет. Это было весело. Комачи улыбнулся. Хатиман просто стоял позади нее с нейтральным лицом. — Пойдем с ним еще поиграем. — Спросил Комачи. — Так и сделаю. Я обязательно это сделаю. — Спросила Юи. — Мы также можем как-нибудь представить тебя нашим родителям за тортом. — Добавил Комачи. — О, конечно. Я должен встретиться с твоим отцом… Нет! Вообще-то мне придется сдать экзамен! Юи быстро исправилась. Комачи хихикнула. — В любом случае, приходи еще поиграть. Я буду ждать. — Да, спасибо. Тогда попозже. Юи повернулась и собралась уходить. Но она сделала глубокий вдох и спросила: — Хочешь пойти вместе посмотреть фейерверк? В благодарность за то, что позаботился о Сэйбре для меня. -Хочешь пойти вместе посмотреть фейерверк? Ах да, нет», — скептически подумал Хатиман. Хачиман слегка приподнял бровь. Лицо Комачи озарилось милой улыбкой. — А, ты имеешь в виду фестиваль, который они устраивают в эти несколько дней? — Ага. Хм… Как насчет сегодняшнего вечера? Юи кивнула и посмотрела на Хатимана. — Ты слышал ее Комачи. Ты хочешь пойти с ней? — Спросил Хатиман. Глаза Юи разочарованно опустились. Сестра Хатимана только неодобрительно прошептала: — Господи, какой же ты вздорный брат. — Разыгрываем спектакль, — сказал Комачи. — Ах, я очень рада, что вы нас пригласили, но мне нужно готовиться к экзаменам. Так что спасибо за приглашение, но мне, наверное, не стоит сейчас тусоваться. Глаза Хатимана подозрительно сузились. — Готовиться к экзаменам… Да, конечно, конечно. — О… Наверное, это правда. — Понимающе сказала Юи. — Мне очень жаль. Но! — Видите ли, — продолжал Комачи, — я надеялся, что вы сможете купить для меня кое-какие вещи. Но у меня совсем нет времени. Какая загадка! Но это довольно много вещей, так что Юи будет трудно справиться одной. Она повернула голову и посмотрела на Хатимана. — А, я знаю, Хикки, тогда пойдем вместе купим подарок Комачи. — Спросила Юи. Хатиман попытался выговорить: «Послушайте, я…» Комачи оборвала его и продолжила: — Я бы беспокоилась о девушке, которая в одиночестве наблюдает за фейерверком. Сегодняшний мир довольно опасен. Если бы только в такое время на свободе был надежный человек. Она свирепо посмотрела на Хатимана. Хатиман уже видел насквозь, что пытается сделать Комачи. -Человек-Сова, — раздался в голове Хатимана низкий голос. — Я не могу. Я не свободен. Хатиман рассказал им. — А? Комачи и Юи сказали в унисон, причем Комачи казалась немного более удивленной. — Я не могу. — Повторил Хатиман. — Онии-тян… — Угрожающе прошептала Комачи, чтобы он услышал. — Я хотел бы получить кое-какие вещи на фестивале, и я буду волноваться за Юи-сан, если она пойдет одна. — Я не могу, ладно? Если ты хочешь кое-что там купить, почему бы тебе не пойти с ней? Если ты так боишься, что она уедет одна, то лучше ей вообще не уезжать. — Спросил Хатиман сестру. Затем он обратился к Юи: — Юигахама, почему бы тебе не пригласить Юкиноситу? Или кто-нибудь еще, кого ты знаешь? Прежде чем Комачи успела сказать что-то еще, Юи сказала: — Ну что ж, тогда ничего не поделаешь. Тогда я позвоню Юкинон и спрошу, сможет ли она приехать. Или, может быть, Юмико или Хина. Юи снова открыла дверь. — Еще раз спасибо. Пока-пока. — Сказала Юи и ушла. И тут же Комачи обернулась и неодобрительно посмотрела на брата. — Онии-тян, ты идиот! Ты тупица! Она смотрела ему прямо в лицо. — Почему ты не хочешь пойти с ней? — Я уже сказал, что занят. Хатиман ответил: Она указала на него. — У тебя был великолепный шанс встретиться с милой девушкой, а ты его упустил. Ты позволишь девушке гулять одной? — Ты все время говоришь о том, что Юигахама уходит одна, а сам даже не идешь с ней. Хатиман оставался невозмутимым. — Я уже сказал, верно? Мне нужно готовиться к экзаменам. — Спросил Комачи. — Правильно, потому что тусоваться с одноклассниками и играть с домашними животными — это подготовка к экзаменам. — Возразил Хатиман. — Я говорю серьезно, ясно? Комачи надула губы. — Милая девушка хотела пойти с тобой посмотреть фейерверк, а ты этого не сделаешь, ты вообще мужчина? Она использовала карточку «вызов мужественности». — Это дерьмо на меня не подействует, а ты меня не слушаешь. Я сказал, что занят. Хатиман скрестил руки на груди. — А? И вообще, чем может быть занят такой человек, как ты? — Спросила она. — Мне… н-нужно куда-то пойти. — Куда? — спросил я. — Я… я… послушай, тебе не нужно беспокоиться об этом, хорошо? Хатиман ответил: — Юи-сан попросила тебя пойти посмотреть фейерверк, ты говоришь, что занят, но не говоришь, куда идешь. Комачи скрестила руки на груди. — Ладно, ладно, ладно. Я поступаю в национальный университет. Хорошо? Хатиман рассказал ей. Этого она никак не ожидала. — Н-да? Университет? Что ты собираешься там делать? — У меня там встреча с профессором. — А? За что? — Обсуждаем разные вещи. — Какие вещи? — Всякая всячина. Хатиман вздохнул. — Послушай, Юигахама сказала, что будет с кем-то другим, так что с ней все будет в порядке. И она также может получить то, что вы хотели. Ты хотел, чтобы я пошел с ней, но мое время уже занято чем-то другим. Брат и сестра стояли молча, прежде чем Комачи вздохнула. — Тогда это очень плохо. Она вернулась в гостиную. После ее ухода зазвонил телефон Хатимана. Взяв телефон и разблокировав его, на экране появилось изображение. Черно-белая фотография профиля американца с темно-карими глазами и черными волосами в стиле чаши. — Это Ахилл Мило? Это тот самый парень, да? Ладно, мне нужно выследить Сову. Он поднялся наверх и вошел в свою комнату. Заперев комнату и задернув шторы, он спрятал чемодан под кровать. Отперев его большим пальцем, он открыл его, показывая свое снаряжение и форму. Он вытащил графитовую маску и уставился на нее твердыми и решительными глазами. Ближе к вечеру Хатиман уже вышел из дома с большим рюкзаком за спиной, в котором лежали его вещи. Он был одет в простую красную футболку, черные шорты и шлепанцы. Первая проблема, с которой он уже столкнулся, состояла в том, чтобы определить, в какой кампус идти, и он предположил, что это должен быть кампус, где находится отдел науки или, возможно, отдел садоводства. -Кампус факультета садоводства находится на севере. Человек-Сова не забрался бы так далеко, чтобы найти меня. Должен быть более близкий кампус, тот, у которого больше шансов быть пойманным, ну дерьмо …подожди, подожди. — Хатиман вспомнил свою первую схватку с совой. Образ все еще ясно стоял у него в голове, и в каком направлении он был, когда отступал, и судя по району, в котором он находился, а также по положению луны. -Норт, ты бежал на север. Вот куда вы направлялись. — Хатиман изменил план остановки. К тому времени, как поезд приблизился к кампусу, солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в темно-оранжевый цвет. Он сошел с поезда и направился к кампусу, где студентов было на удивление мало. Отчасти из-за того, что он близок к концу дня, а возможно, и из-за фестиваля фейерверков. Кампус располагался на живописном холме, окруженном невысокими зданиями. Направляясь к главному зданию, он незаметно обошел его сзади, где никого не было. Он достал грапнельное ружье, выпустил очередь, и оно быстро подняло его на крышу. Сняв шлепанцы и быстро переодевшись, Охотник был на месте преступления. Оставалась еще одна проблема — где искать доктора Мило. С таким количеством залов и лабораторий сузить кругозор было бы головной болью. -Это место больше похоже на плантацию или ферму, чем на университетский городок. Охотник уже начал подумывать, не ошибается ли он. Присев на краешек, он оглядел людей внизу, но ни один из них не был тем человеком, которого он искал. Это было определенно намного сложнее, чем вести слежку в средней школе, где был только один выход, ему определенно нужно было что-то, что могло бы помочь лучше изучить окружающую среду. Видеть каждого человека было невероятно тяжело. Он уже собирался попытаться проникнуть в здание, но тут его внимание привлек какой-то звук сбоку. Звук, от которого его глаза расширились, а сердце подпрыгнуло. Гудок. Он повернул голову и увидел сову с крысой во рту. Он смотрел, как сова рвет клювом дохлую крысу, разрывая добычу на части. Это почти как если бы это была аналогия. Но еще он заметил, что это была рогатая сова, с теми же чертами лица, которые он видел раньше. Вскоре на крышу взлетела еще одна сова того же вида с крысой в клюве. Шансы на совпадения сейчас почти равны нулю. Хантсман встал, не сводя глаз с птиц. Покончив со своими крысами, они полетели на другой конец кампуса. Хантсман следил за ними в бинокль, наблюдая, как они летят к едва освещенному овощному домику в дальнем конце кампуса, принадлежащему отделу садоводства, они вошли в дом через открытую вентиляцию Натянув плащ, Охотник соскользнул с крыши вслед за совами в ночь. Откинувшись назад в своем глиссаде, он замедлил ход, спускаясь на крышу овощного домика. Когда его ноги приземлились на крышу, он немного споткнулся, но удержался на ногах. Он слышал слабое уханье внутри овощного домика. -Что это за чертовщина? — удивился он. Он попытался проникнуть в овощехранилище так же, как это делали совы, — через открытую вентиляцию. Бесшумно приземлившись внутри овощного домика, Хантсман медленно встал во весь рост. — Вот дерьмо. Охотника окружал целый парламент сов, все они сидели на стропилах потолка, свив гнезда вместе, и все большие глаза были устремлены на него. Целый двор сов наблюдал за ним. «Расслабься, они не такие большие, из-за которых мы должны быть осторожны», — подумал Хантсман. — Но это определенно означает, что мы на правильном пути. Включив фонарик, он старался не светить им на сов. Теперь было ясно, что этот овощной домик, теперь лаборатория, явно не на православный манер. Лабораторный стол с микроскопом был заставлен бутылками с растворителями. Стойки для пробирок, заполненные чем-то вроде образцов крови. Разбросанные хроматографические пластины, рулоны парафиновых пленок на краю лабораторного стола, горелка Бунзена тоже стояла на лабораторном столе. На скамейке тоже громоздились чашки Петри. -Овощехранилище, превратившееся в изолированную лабораторию. Как, черт возьми, ты все это делаешь? Как вы превращаетесь из ученого в неистового оборотня? Откуда вы взяли всех этих сов? — Хантсман усомнился в законности этой лабораторной установки. И тут что-то еще привлекло его внимание. Небольшая стопка бумаг, аккуратно сложенная на краю скамьи, с красной ручкой сверху. -Может быть, что-то информативное. — Хантсман зажал лампу ртом и схватил стопку бумаг, чтобы прочесть их. Совиный парламент тихо ухал между собой, занятый своими делами. -О, это рабочие листы от студентов. Смеси тиков и крестиков для каждого ученика. — Это по химии. Органическая химия. Полициклические ароматические углеводороды. Так что этот парень на самом деле преподает в университете. Должно быть, работает в кампусе научного факультета. Однако на одном листе он остановился. — Юкиносита… Харуно? Доктор Майло учил вас? Значит, вы его знаете? Он прочитал ее тетрадь по химии. — Гм… вы перепутали свои функциональные группы? Он вернул бумаги на прежнее место. Затем он осмотрел бутылки с растворителями и образцы крови. — Этот… дихлорметан? Толуол? Этилацетат? Какого черта? Петролейный эфир? Для чего нужны все эти растворители? — Он перевел взгляд на образцы крови и взял один из них в руку. — Кирк Лангстром хотел усилить человеческую анатомию чертами летучей мыши, а теперь Ахиллес Мило играет совиными чертами с человеческой анатомией? Но остается вопрос: кто вас послал? Ход его мыслей оборвался при звуке позвякивающих ключей снаружи. -Вот дерьмо. Спрячься сейчас же. — Плавными движениями Хантсман переместился к опорной стороне двери, в полную темноту, выключил фонарик и включил аудиомагнитофон на поясе. Дверь открылась, и кто-то вошел. Включив свет, вошедший человек был в лабораторном халате и направился прямо к лабораторному столу, слегка прихрамывая на ноги. Стиль стрижки чашей уже был чем-то выдающимся. Доктор Ахилл Мило. В руке у него был ноутбук, и, усевшись на скамейку, он включил его. Придвинув стул, он сел и начал просматривать файлы и электронные письма в своем ноутбуке. — Вот дерьмо, — пробормотал он сквозь зубы, продолжая работать на ноутбуке. — Предыдущая партия была слишком короткой. Концентрация Bubo virginianus была увеличена на тридцать процентов. Суд вот-вот начнется. У Мило было кислое выражение лица, он стиснул зубы. — Чем скорее с этим уродом разберутся, тем скорее я покончу с этим дерьмом. Он встал и попятился от лабораторного стола, но тут же ударился обо что-то спиной. Тяжело дыша, он обернулся, и чья-то рука схватила его за шею. Его притянули и прижали к двери. — Теперь с этим покончено. Охотник зарычал. — О, черт возьми. Это ты, черт! Ахилл застонал. — Человек за совой. Доктор Ахилл Мило. Охотник зарычал. — Откуда ты знаешь? Тьфу, черт возьми. Майло поперхнулся, держась рукой за горло. — Все кончено, доктор Майло. Я беру тебя к себе. — Хантсман не ответил на вопрос. — Но сначала ты мне все расскажешь. Кто твой босс? Свободной рукой он ударил кулаком по стене рядом с лицом доктора Мило, чтобы запугать его. — Единственный босс во мне — это я, — сказал Майло. Хантсман схватил его и прижал к двери. — О’кей, о’кей, черт возьми. Они просто хотят убрать тебя с дороги, а если это не я, то пусть это сделает кто-нибудь другой. Я должен был использовать работу Кирка Лэнгстрома, подправить ее и использовать, чтобы убрать тебя. — Кто? Роман Сионис? Кто это? Хантсман крепче сжал шею Майло. — Кто тебя послал? — Ни хрена я не говорю, — сплюнул Майло. Сузив глаза под маской, Хантсман схватил доктора Майло за воротник и толкнул к лабораторному столу. Совы, окружавшие их, уже начинали волноваться. Одна рука схватила его за горло, другая схватила стеклянный контейнер с растворителем и открыла крышку. Метанол, высокотоксичный раздражитель кожи. Хантсман поднес стеклянный контейнер к лицу доктора Майло. — Ты хочешь сохранить лицо, а я хочу имя. Он налил немного сбоку, едва касаясь лица. Опрокинутая бутылка только и ждала, чтобы вылить алкоголь на лицо Ахиллеса. — Ладно, ладно, черт! Убери от меня эту штуку, — взмолился Майло. — Это… это… — Выкладывай! — Спросил Хантсман. — Черная Маска! Майло сдался. -Сионис! — прорычал Хантсман, все еще держа в руке бутылку с метанолом. — Я ясно дал понять это в первый раз, когда был с ним. Держись подальше от Тиба-Сити! Какое у него здесь дело?! — Вот дерьмо. Я… Это тот груз, который ты испортил. Теперь, когда копы избавились от магазина и посредника, я предполагаю, что некоторые другие люди потеряли кучу денег. — Кто это? — Не знаю, думаешь, они мне скажут? Все, что мне было сказано, — это просто потратить тебя впустую, и я получу свою долю. Доктор Мило вдруг ухмыльнулся. — В любом случае это не имеет значения. Ты уже мертв! Он сунул руку в карман лабораторного халата, и в руке у него был странный шприц-ручка. Он тут же ткнул себя в грудь и ввел туда все, что было внутри. — Ты! Хантсман бросил бутылку с метанолом в раковину лабораторного стола. Он заставил доктора Мило повернуться и схватил его в удушающий захват, пытаясь вырубить до того, как произойдет то, что, как он подозревал, должно было произойти. Совы начали слетаться повсюду, и теперь все стало невероятно сложнее. Его удушающая хватка не работала теперь, когда он почувствовал, что доктор Мило растет в массе. Он слышал, как доктор хрипит и рычит одновременно. Майло оттолкнулся, отбросив Хантсмана к стене, но тот все еще держал его за шею. Хантсман чувствовал, как шея растет, становится все тяжелее и тяжелее. — Доктор Майло! Хантсман попытался дотянуться до него. Однако противник схватил его за руки и сбросил удушающую хватку, Майло споткнулся и пополз по лабораторному столу. Стая сов, слетевшихся со всех сторон, обратила свое внимание на Охотника. Толпились вокруг него, пытаясь вцепиться в него когтистыми лапами. Этого Охотник никогда бы не допустил. Схватив свои палочки эскримы, он поражал всех агрессивных сов, попадавшихся ему на пути. Это закончилось тем, что одна из двух сов встретилась с получателем удара, а остальные решили бежать из лаборатории, вылетев через лабораторию. Стоны и крики вернули внимание Хантсмана к лабораторному столу. Доктор встал, и на этот раз без лабораторного халата, а его футболка была разорвана в клочья. Брюки растянулись и сорвались с него, ботинки были разорваны. Мускулы на его руке напряглись, изо рта потекла кровь. Он схватился за голову от мучительной боли и заплакал. — Слишком много! Слишком много формулы! Помоги мне! -Слишком много формулы? Охотник стоял на страже. — Слишком много собственного лекарства? Доктор Майло поперхнулся от боли и забился в конвульсиях. Охотник начал немного волноваться, видя боль, которую он испытывает, и его конвульсии. — Доктор Майло. — Сказал он и подошел к нему, чтобы взять за руки и удержать. Но доктор замахнулся рукой, пытаясь ударить его, и Охотник попятился. У Охотника отвисла челюсть, когда он увидел, что его кольцо и мизинцы на каждой руке регрессируют обратно в тело. Волосы на его руках, голове и в любом другом месте отросли в длину и стали жесткими, становясь все больше и превращаясь в серые перья. Его руки превращались в крылья. Его глаза выросли и стали оранжевыми, его череп, его тело, его ноги, его лицо, все преобразовалось с болезненными звуками костей, трескающихся и щелкающих на место. Человек-Сова поднялся высоко, расправив крылья. — Доктор Майло! Услышь меня! — Окликнул его Хантсман. Все, что он получил в ответ, было навязчивое улюлюканье. Человек-Сова уставил на него свои злобные глаза. В другом месте на фестивале фейерверков. Юигахама Юи наслаждалась жизнью в юкате. С ней Миура Юмико, которая согласилась присоединиться к ней на фестивале фейерверков. Юмико была одета в белую юбку, черные туфли на каблуках и черную футболку с длинным рукавом. Ее волосы были собраны в хвост. — Ах, еще раз спасибо Юмико, что пришла. — Спросила Юи, когда они шли по магазинам за вещами, которые хотела Комачи. — Да, я не собираюсь отпускать тебя одну, Юи, — сказала Юмико. — Да, и еще ты выглядишь по-другому, Юмико, или это мне кажется? Юи повернулась и посмотрела на Юмико. — Что вы имеете в виду? Юмико подняла бровь. — Ты стала выше? — А? Юмико скрестила руки на груди, не замечая, что длинные рукава облегают ее бицепсы. — Уф. Вы занимались спортом? Юи подошла к ней и нечувствительно сжала ее мышцы. — Эй, отвали. Юмико слегка оттолкнула ее. — В любом случае, для кого мы это делаем? — Ах, это касается сестры Хикки Комачи. — Ответила Юи. Вскоре после того, как они получили материал из списка Комачи. — Серьезно, больше никто не мог прийти? Если это для сестры Хикио, почему она не может прийти и купить, или Хикио, если уж на то пошло? — Спросила Юмико, держа в руках пластиковый пакет. — Да, они сказали, что не могут прийти, Комачи должен готовиться к экзаменам. Хикки сказал, что он занят. — Ответила Юи. — О, думаю, ничего не поделаешь. — Спросила Юмико. — Смотри, это Юи-тян! Юмико-тян! Их внимание привлек голос сзади. Им позвонила девушка с короткими волосами, в синей блузке и юбке. Сагами Минами помахал им рукой. С ней была и пара ее друзей. — О Сагами! — Позвала Юи и подошла к ней. Но Юмико все еще стояла сзади. — И вообще, чем ты можешь быть занят, если не хочешь пойти с ней? Человек-Сова бросился прямо на Охотника. Подросток в капюшоне сместился в сторону, уклоняясь от атаки. Проломив головой дверь, Человек-Сова выскочил из лаборатории. — Доктор Майло! Охотник превратил свои палки эскрима в посох бо и погнался за ним. Однако, как только он вышел из лаборатории, Человек-Сова бросился на него. Крутанув посох, Хантсман нанес удар сове по морде сбоку и еще один — по плечу. Человек-Сова пошатнулся от ударов, издал угрожающее шипение и бросился на Хантсмана. Охотясь, ан держал свой бо-посох горизонтально, чтобы защититься. Сова сильно укусила посох и всей своей тяжестью повалила Охотника на землю. Охотник лежал на спине, а Человек-Сова прижимал его к земле, пытаясь оттолкнуться своим бо-посохом, чтобы дать ему передышку. Он свел ноги, ударил врага коленом в живот и пнул ту же раненую ногу, что и раньше. С воем боли Человек-Сова слез с него и пошатнулся раненой ногой. Охотник быстро встал, превратил бо-посох обратно в палки эскримы и засунул их обратно за пояс. — Что-то не так, он молчит. Слишком много формулы? — Доктор Майло, вы меня слышите? — Сказал Охотник сове-гуманоиду. В ответ он услышал только шипение, улюлюканье и рычание. Человек-Сова расправил крылья и подпрыгнул. — Нет, не знаешь! Охотник достал ружье и выпустил очередь, когда Сова-Человек взлетела. Как раз вовремя леска грапнеля зацепилась за его ногу. Охотник мгновенно натянул леску и попытался спустить Человека-Сову обратно. С испуганным уханьем Человек-Сова дернулся и захлопал крыльями еще сильнее. Ноги Охотника изо всех сил пытались ухватиться за землю, буксир тащил его по земле. — Пошли. — Хантсман попытался оттащить его. Последний рывок Человека-Совы сбил Хантсмана с ног. — Ого, черт возьми, нет! Его тело ударилось об пол, и его потащили через комнату. Человек-Сова взлетал все выше и выше, и вот уже Охотник оторвался от земли. — Ух ты! Ууууу! Хантсман держался за ружье — единственное, что удерживало его от падения. Человек-Сова продолжал подниматься все выше, Охотник чувствовал, как ветер бьет ему в лицо, когда они поднимались все выше. Посмотрев вниз и на то, как высоко он находился, держась только за грапнель, он почувствовал напряжение вокруг нижней половины своего тела. — Доктор Майло! — Крикнул Хантсман. Сова-Человек развернулась и полетела прямо вместе с Хантсманом. Человек-Сова летел на юг, к более высоким зданиям. При том энергичном полете, в котором он находился, было почти невозможно заставить грапнельную пушку намотать кабель. Вскоре показались небоскребы. Человек-Сова прилетел в город со своим «дополнительным багажом». Сова сделала резкий поворот, и трос последовал за ней. Хантсмана сильно дернуло на повороте. Глаза Хантсмана расширились, когда он едва не врезался в здание. — Куда, черт возьми, он направляется? Человек-Сова пролетел через город и покинул его, теперь он направлялся в новом направлении. Вскоре пейзаж заполнился низкими зданиями, живописными холмами и, наконец, фестивальными продовольственными и игровыми магазинами. -Он направляется на фестиваль? Черт! Сова нырнула вниз, сильно потянув за леску, и потянула Охотника за собой сверху, со спадающим с головы капюшоном. Наконец, включив функцию катушки, грапнельное ружье быстро потянуло Хантсмана вниз. Отсоединив кабельный патрон от устройства в воздухе и засунув его в поясную кобуру, Хантсман вытянул руку и упал прямо на свою цель, спину Человека-Совы. На Человеке-Сове Хантсман одной рукой обхватил шею, другой бил его. — Стой спокойно! Я врежу тебе по голове для твоего же блага! Человек-Сова подтянулся и взлетел выше. Далеко внизу они были заполнены людьми, наслаждающимися празднеством, в то время как он боролся за свою жизнь. Прежде чем нанести еще один удар, Человек-Сова повернул голову на восемьдесят градусов и уставился на Хантсмана. Некоторое время они смотрели друг на друга, прежде чем сова попыталась укусить Охотника. Подросток схватился за клюв, защищаясь, и они начали бороться в полете. Но потом он кое-что понял. -Подожди…который сейчас час? Это фестиваль… Фестиваль фейерверков… Ох, сука. Высокие свистки заполнили небо, сбив с толку сову. И сразу же яркие огни и красочный взрыв заполнили ночное небо. Огни повсюду и гулкие звуки были слишком велики для огромных глаз Совы-Человека, а жара вокруг была просто слишком велика, сова в замешательстве упала вниз и развернулась, а линчеватель тоже держался. Одной рукой охотник придерживал плащ, чтобы прикрыться от фейерверка, а другой все еще обнимал сову за шею. Сова расправила крылья, когда они спускались, пытаясь скользить от своего вращения, но они направлялись прямо к фестивалю. Звуки воя и воплей заставляли людей обращать свое внимание поверх голов. Хантсман снял плащ с лица, увидев, куда они направляются, прямо к магазину Якисоба, и владелец магазина увидел, как они выбежали из магазина. -Ах ты, сукин сын! Охотник поднял ноги и спрыгнул с Человека-Совы. Натянув плащ, он скользнул над магазином Якисоба, в который только что врезалась сова-гуманоид. К сожалению, Охотник не учел, что будет с другой стороны магазина Якисоба, который был магазином candy apple. — О Боже! Хантсман откинулся назад в своем глиссаде, замедляясь ровно настолько, чтобы иметь «более мягкую» аварийную посадку. Охотник проломился сквозь деревянные стеллажи с висячими леденцовыми яблоками, через магазин и с болезненным кувырком рухнул на траву. Юи, Юмико, Минами и ее друзья уже ушли из фестивальных магазинов, наслаждаясь фейерверком на холмах. Однако их удовольствие было прервано звуком бегущих и кричащих в ужасе людей. Юмико насторожилась, прислушиваясь к их разговору. — Беги! Беги! — Что это было? — Что, черт возьми, происходит? — Бомба?! — Какое-то животное напало на магазины! — Что-то уничтожило продовольственные склады! — Какая-то мужская штука с черными крыльями, я не знаю, просто беги! Юмико услышала о горожанах, которые в страхе разбежались. «Черные крылья…» — подумала она. Юи, Минами и ее друзья начали бояться. — Ч-что происходит? — Спросил один из друзей Минами. — Ч-что нам делать? У девушек были испуганные лица, за исключением одной. Юмико думала только об одном — увести отсюда своих друзей. — Пошли отсюда. — Обратилась Юмико ко всем. — Я не знаю, что там происходит, но мы не будем ждать, пока это выяснится. Она схватила Юи за руку. — Ну же, пошли. Мы уходим отсюда. Просто уходи. — Спросила она на этот раз чуть более сурово. Юмико, Юи, Минами и ее друзья ускорили шаг и помчались прочь. Но Юмико обернулась и посмотрела назад. -Если это ты, Охотник, удачи тебе во всем, с чем бы ты ни имел дело. Хантсман застонал, тяжело дыша, сердце бешено колотилось в груди. Присутствующие горожане бежали и кричали, спасаясь от того, что, по их мнению, происходило. Он слышал их крики. -Давай, Охотник, вставай! Вставай, кусок дерьма! — Он поднял руку, чтобы подняться, и, превозмогая боль, сурово встал. Он почувствовал тяжесть на правом плече, повернул голову и увидел липкое леденцовое яблоко, прилипшее к плечу. С цоканьем, вырывающимся изо рта, он стянул его. Глядя вниз, он увидел, что еще одно леденцовое яблоко застряло у него в промежности, к счастью для него. С раздраженным рычанием он стянул его с себя. Прыгая через магазин, он держал по батарангу в каждой руке, осматривая местность. Вокруг больше никого не было, и он помчался в магазин якисобы. Но там никого не было — ни человека, ни совы, ничего, кроме следа из перьев. Его глаза проследили за тропой, и вот он здесь. Человек-Сова стоял на некотором расстоянии от магазина и смотрел на Охотника. — Доктор Майло! Охотник окликнул его, сова расправила крылья и издала жуткое уханье. «Я должен остановить его, а это значит, что я должен уложить его быстро, пока кто-нибудь еще не пострадал», — подумал Хантсман. Он придумал еще одну хитрость — использовать обостренные чувства совы против него. Он сунул батаранги за пояс, но взял еще один в левую руку. Надавив на середину оружия, он бросил батаранг к ногам совы. Человек-Сова от неожиданности отпрыгнул назад. Охотник поднял плащ, чтобы прикрыть лицо, и закрыл уши. Батаранг взорвался вспышкой, ослепив Человека-Сову всеми маленькими, яркими и взрывными вспышками. Вместе с громким хлопком прямо перед ним. Когда его враг был оглушен и ослеп, Охотник воспользовался случаем, чтобы подготовить свой бо-посох, и бросился внутрь. Он схватил одну сторону своего плаща, чтобы ударить Человека-Сову в лицо, оглушив его еще больше. Набрав инерцию, он взмахнул посохом бо и ударил сову по лицу, но та не остановилась на этом. Он ударил по телу, потом по ногам, потом по плечу, по всему, что можно было ударить. Он продолжал бить его, и бить, и бить. Охотник не унимался, несмотря на огонь в мышцах, и набрал скорость, сбивая Человека-Сову с ног. Одним последним движением он нанес апперкот прямо в клюв, чтобы прикончить его, и Человек-Сова плюхнулся прямо ему на спину, чтобы сосчитать. — Теперь… мы… закончили. — Устало сказал Охотник, тяжело дыша и тяжело дыша. Сова вдруг начала съеживаться, понемногу, перья падали с ее тела. Он снова превращался в голого мужчину посреди разрушенного фестиваля. -Так вот почему тебе пришлось сбежать в первый раз. Ты снова менялся. — Хантсман поднял большое перо. Но он вернулся как раз вовремя. С приближающимся воем сирен Охотнику пришлось уйти. Зарядив еще один патрон в свой грапнельный пистолет, он выстрелил по ближайшему дереву, уводя его от праздничных огней в темноту. -Боже мой, я так устала за ночь от этого дерьма. Я так не проснусь до конца каникул… Ах, черт!» Он почти забыл одну вещь. — Моя одежда все еще в кампусе! Черт побери!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.