Katya Kallen2001 соавтор
Лина Джулс соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Верона. Родовой склеп Капулетти.       Наконец Ромео прибыл к родовому склепу семьи Джульетты. Он привязал лошадь к дереву, а сам пошёл в склеп. Склеп охраняли два стражника. Они, как заметили парня, сразу же преградили ему путь.       — Пустите, а не то сейчас умру я, — надеясь вызвать жалость, говорит Ромео.       — И кто же ты такой, чтоб мы тебя ценили? Ну раз хочешь -умирай, что здесь такого.       — Нет, не умру, но здесь убью я вас, — парень достаёт шпагу.       Стражники же не дали ему даже ничего сделать и вынули свои шпаги.       — Товарищи, пожалуйста, пропустите, а я вам щедро заплачу, — Ромео достаёт кошелёк с деньгами из кармана и показывает стражникам.       — Вот так бы и сразу. Пьетро пропусти этого Монтекки.       Первый стражник отошёл в сторону, давая Ромео пройти.       Ромео держа в руках переданную кузеном склянку, входит в склеп. Там на удивление Ромео уже находился Лоренцо.       — Торопись, Ромео. Бенволио уже сообщил, что ты мёртв Все здесь скоро будут. Спиши, здесь скоро будут и Капулетти, и Монтекки. Вы оба должны быть «мёртвыми», Но объяснять дальше не буду, Ведь ты уже всё знаешь.       Парню не надо было повторять по миллион раз — ведь он, дослушав до конца, выпивает содержимое склянки и ложиться рядом с Джульеттой. Так же, как и она погружаясь в сон. Через несколько минут в склеп входят два враждующих клана, они все видят своих мёртвых детей. Сеньора Монтекки и синьора Капулетти подходят к возвышенности и смотрят на своих детей. Два клана понимают, что ненависть слепа, и начинают петь:       — Нет печальней драмы Той, что здесь в Вероне Два враждебных дома породнила кровью Дети, быть вам вечно знаком верной любви! Как мы бы слепы, Нету нам прощенья! Чтоб прозреть у склепа! Смерть- цена прозренья! Наши дети вместе символ вечной любви! Плачьте по Ромео! По Джульетте! Верность их примером станет во все времена! Плачьте по Джульетте! По Ромео рыдайте! Их любви на свете жить во все времена! Плачьте! Плачьте! Ромео и Джульетты нет. Дети нас научили, что есть любовь, что сильнее вражды.       В это время Ромео просыпается. Он смотрит на Джульетту. Парень начинает думать, что кузен обманул его и Джульетта мертва.       — Неужели Бенволио меня обманул! Я не верю в это, он не мог, ведь ему важно моё счастье! А может он действительно обманул меня. Так стоп что.       Ромео видит, что его возлюбленная открывает глаза. Она приподнимается и сразу же, неожиданно для себя попадает в объятия любимого. Все же этого ещё не замечают, ведь ещё поют.       — Любимая моя! Ты жива, а я уже думал, что Бенволио меня обманул!       — Ромео! Любимый мой! Ты здесь, значит Бенволио не опоздал к тебе. Я очень рада тебя видеть, милый! — Девушка расслабляется в объятиях Ромео.       И наконец-то все замечают это чудо. Все были в шоке от увиденного, ведь ещё несколько часов назад наследники двух уже не враждующих кланов лежали не дыша.       — Наши дети. Вы не мертвы, но как такое возможно, — произнесли хором все.       — Всё просто я каждому из них дал склянку с эликсиром, благодаря которому кровь застывает в жилах. Вы должны были помириться, когда они оба будут «мёртвыми». И они оба свою миссию выполнили и теперь они оба должны вам рассказать всю истинную правду, а не я, — объяснил Лоренцо.       Ромео встаёт и помогает встать любимой.       — Дорогие наши семьи. Лоренцо сказал и так вам шибко много. Но он не сказал вам самого важного — мы любим друг друга и перед всем этим брат Лоренцо обвенчал нас тайным браком, но раз теперь все собрались, то думаю мне пора это сделать, — Ромео взяв руки Джульетты в свои, сел на одно колено, — Джульетта, я любил тебя без памяти очень долго и между прочим тайно. И не хочу останавливаться, ты выйдешь за меня, снова?       — Да! — с улыбкой произнесла Джульетта.       Ромео, встав, обнимает и целует Джульетту. В это время Бенволио Монтекки и младшая сестра Джульетты — Розалина Капулетти обходят их по широкой дуге и оба смотрят друг на друга с ненавистью. Пожалуй это единственные, кто даже после примирения ненавидят друг друга.       — Эх, а Парис был таким хорошим и более прекрасным, — вдруг говорит Розалина.       Джульетта смотрит на младшую сестру грозным взглядом. Розалина быстро осекается.       — Ай, ладно выходи ты хоть за мавра. Мне самое главное счастье моей сестры, - говорит блондинка.       Джульетта поворачивается к Бенволио.       — Бенволио, спаситель наш. Как мне тебя благодарить, за то, что не дал Ромео думать, что я мертва?       — Кузен, моя Джульетта права, ведь не только она у тебя в долгу, но и я. Ты остановил меня, когда я уже был готов вонзить кинжал в свою грудь и умереть. Скажи, как нам двоим тебя благодарить?       Бенволио радостно смотрит на своего друга и Джульетту.       — Скажу я так: Не надо мне ни бриллиантов, ни золота. Для меня радостно наблюдать, что вы оба смогли обрести счастье и померить всех нас. А я просто выполнил свой долг, не дал вам двоим умереть и если бы не я лежали бы вы тут оба навсегда.       Ромео и Джульетта кивнули. Они оба были рады, что их семьи помирились.       — Мама, папа, да, в общем, всё поверить не могу, что наши семьи больше не враждуют, — посмотрев на всех, сказала Джульетта.       — Это всё ради вас, Джульетта, ведь мы не хотим вас обоих потерять, — сказали обе семьи.       Джульетта улыбнулась, а вот Ромео обнял её за талию. Теперь для них двоих наступило настоящее счастье. А вот всем остальным предстояло готовиться к настоящей, а не тайной свадьбе Ромео и Джульетты.       Продолжение следует....
Примечания:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.