ID работы: 11900027

За бортом девица, попробуй не влюбиться

Гет
R
Завершён
2
Размер:
53 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сэм и не помнила, когда последний раз была на море. И хотя она живет в городе, фактически расположенном на берегу океана, плавать там невозможно. Пляжи либо очень далеко, либо такие грязные, что даже рядом с ними находиться неприятно. Да и медицинская школа оставила неприятный след в виде знаний о том, сколько всего можно подхватить в таком месте.       Палм-Бич, конечно, был не идеалом, но лучше Нью-Йорка. Летнюю жару всегда приятнее пережидать в месте, где хотя бы можно спокойно искупаться. Весь городок, похожий больше на вытянутый коттеджный поселок, был пропитан солнцем, океаном и ощущением вечного лета. Девушка сидела на пирсе у дома своего друга, чьи родители сделали ему столь щедрый подарок на окончание колледжа. В итоге вместо того, чтобы следовать плану, он бросил медицинскую школу на втором году обучения и переехал сюда. Чем он зарабатывал себе на жизнь Сэм так и не поняла. Может родители до сих пор спонсировали его, а может он нашел сундук с пиратскими сокровищами, пока катался по Багамским островам.       Они собирались сегодня пойти на пенную вечеринку на одном из пляжей. Дэйв как обычно проспал, потом вспомнил про какое-то очень срочное дело, с которым он управится за пару часов и сказал подождать его дома. И вот прошло уже три часа. В какой-то момент Сэм надоело сидеть в четырех стенах, она взяла бутылочку пива и вышла на пирс смотреть, как катера снуют туда-сюда по водной глади. Она напевала какую-то простенькую мелодию, услышанную вчера на улице, покачивая головой в такт. Сзади послышались шаги.       — Ну наконец-то. Ты на свидание со смертью… — девушка не успела договорить, как полетела с пирса в воду. Бутылка плюхнулась рядом и пошла на дно. Не прошло и десяти секунд, как Сэм вынырнула на поверхность. — Какого черта?!       Но не было ни пирса, ни катера, пришвартованного к нему. Не было ничего вокруг на многие мили. Первой мыслью было, что она все же не выплыла. Ее могли ударить по голове, или она ударилась о пирс, когда падала. Но ничего не болело и в общем она чувствовала себя нормально. Покрутившись еще пару раз, Сэм заметила какой-то странный корабль. Будто он сошел с картинки из исторической книги. Белые паруса просто висели, как шторы в комнате, корабль явно не двигался, да и никого из людей на борту не было видно. Решив, что лучше быть на борту, чем болтаться в море, девушка поплыла к нему, чтобы попросить помощи у тех, кто был на нем. Ее изначальный расчет о том, как далеко от нее эта посудина, оказался ошибочным. Она плыла к нему добрых двадцать минут, при этом приходилось периодически менять курс из-за огромного скопления странных ветвистых водорослей.       — Эй, есть кто?! Кто-нибудь, помогите! — в ответ тишина. Она подплыла еще ближе к кораблю и попробовала снова позвать на помощь, но никто не откликался. Оказавшись вплотную к этой деревянной махине, Сэм поняла, что понятия не имеет, как на нее забраться. Если бы хоть кто-то откликнулся на ее крики, то может скинул спасательный круг или веревочную лестницу, чтобы она забралась на корабль. Она решила обогнуть судно и посмотреть, нет ли там какой веревки или вроде того. Удача, хоть немного, но благоволила ей, потому что она увидела лестницу, поднимавшуюся до самого борта. Вот только не с самого днища. Девушка ободрала все ладони, пока пыталась дотянуться до нижней ступеньки. Уже когда она готова была сдаться и остаться в этой чертовой воде, у нее получилось ухватится за небольшой выступ, подтянуться и все же оказаться на лестнице. Руки начинали кровоточить, занозы все сильнее впивались в ладони, а морская вода щипала кожу, но Сэм старалась не обращать на это внимание, пока поднималась на корабль. Она ухватилась за борт, сделала последний рывок и упала на палубу, ударившись плечом.       На палубе сидело несколько человек. Они подняли головы на шум, но не проявили никакого интереса к тому, что на борт кто-то забрался. Моряки были в каком-то коматозном состоянии. Но не это сильнее смутило Сэм, а их вид. Грязные свободные рубахи, светлые бриджи, видавшие и лучшие дни, никакой обуви, волосы выглядят так, будто они годами не мыли их и не стригли.       Весь корабль действительно был деревянным. Паруса были огромными, пусть и безжизненными без ветра. Повсюду были канаты, которые, казалось, связывали части корабля друг с другом лишь бы он не развалился. В центре палубы было небольшое углубление, открывающее следующий уровень. Поверх лежали две деревянные лодки, а рядом весла. Ни моторов, ни резинового покрытия. Рядом с одним из моряков девушка увидела саблю и пистолет. Такие она видела лишь в историческом музее за стеклом витрины. Она даже была не уверена, что эти штуки действительно могли стрелять. Саманта медленно встала, боясь привлекать к себе внимание. Хотя она и так бы это сделала, потому что на ней были кричаще-яркие вещи, не говоря уже о цвете волос. То тут, то там, на палубе виднелись другие члены команды в том же состоянии. И только один смотрел прямо на нее. Он сидел в тени у двери в каюту и смотрел прямо на нее с выражением лица, будто призрака увидел. Сэм видела, как он медленно встает и даже с такого расстояния понимала, что он не просто высокий, он огромный. Рубашка на нем была такая же грязная, но из-под ворота и закатанных рукавов виднелись рельефные мышцы, которые до этого она видела лишь в античном зале музея Метрополитан или на пересушенных качках в инстаграме. Времени, на которое она отвлеклась, ему хватило, чтобы подойти вплотную и грозно с проблеском недоверия посмотреть на нее.       — Здравствуйте, — от его взгляда хотелось стать еще меньше или прыгнуть обратно в воду, но ощущение, что все это реально и в этой реальности нужно выжить, будто кричало в ее сознании. — Вы же говорите по-английски?       — Да, — только и ответил незнакомец.       — А не подскажете случайно где мы? — Сэм надеялась, что ее не выкинут сразу после этого вопроса за борт. Потому что берега видно не было и ждала ее долгая смерть в неизвестных широтах.       — Мы в Саргассовом море.       — Хотя бы рядом с Америкой, — Сэм дернула плечами. Ей было некомфортно от взгляда этого человека. Было ощущение, что он ее в прямом смысле готов съесть на этом самом месте.       — Как вы здесь очутились?       — Я упала в воду, а когда вынырнула, увидела ваш корабль, — произнеся это вслух Сэм осознала, как бредово это звучит. — Простите, а куда вы направляетесь? И под каким флагом?       Детская заинтересованность в морском деле стала давать свои плоды. Хотя она не думала, что окажется когда-нибудь на корабле так далеко от берега, тем более таком древнем. Родители дарили ей различные книжки про мореплавателей, пиратов и деревянные фигурки кораблей. Однажды отец смог добыть где-то испанский галеон в бутылке. Сэм отказывалась с ним расставаться и даже спала в обнимку несколько месяцев. А при переезде потеряла и жалела об этой утрате до сих пор.       — Какое это имеет отношение?       — Сэр, простите, но мне правда важно узнать где я сейчас и куда вы плывете.       — Я же ответил, мы в Саргассовом море, — снова повторил незнакомец как болванчик.       — Это я уже поняла. А что насчет остального?       — Мы идем в Нассау.       — Вы типа решили повторить маршрут какого-нибудь пиратского судна и встряли в штиль? — Сэм помнила, что в Карибском море было много пиратов и Нассау был одним из самых популярных у них портов. — Это что-то вроде реконструкции? Как те датчане. Или они были норвежцами… Короче ученые, которые решили на плоту океан пересечь. Вы что-то подобное решили сделать?       — Не понимаю, о чем вы говорите.       — А я не понимаю откуда здесь взялся такой древний корабль.       — Древний? Этот корабль может дать фору многим новым судам.       — Я очень в этом сомневаюсь, — Сэм усмехнулась этому заявлению. Уж что-что, но даже утлый катер береговой охраны будет в состоянии потопить это “последнее” слово техники. И тут в ее голове промелькнула странная мысль. — А год сейчас какой?       — Чего?       — Год, спрашиваю, какой. От рождества Христова, желательно.       — 1716.       — Прошу прощения, вы сказали 1716? Типа 18 век, колонии, пираты и всякое такое?       — Типа?       — Вот это вообще сейчас не важно! — теперь Сэм было не до веселья. Все это казалось каким-то бредом. Вероятно, ее собственным. — Действительно, я просто ударилась головой, когда падала, а это все мне снится.       — Мэм, вы вообще о чем? — мужчина ее не понимал, да и она его толком. Как американку ее привлекал его британский акцент и низкий тембр голоса, она в общем понимала каждое его слово, но что-то в том, как он их произносил, казалось странным. Будто он и правда из 18 века.       — О том, что это не может быть сраный 18 век. Это невозможно! — “невозможно” не самое точное слово для этой ситуации. Нереально, бредово, слишком в стиле книг и фильмов про путешествия во времени.       — Вот именно! Мы в штилевой полосе и мимо не проходило ни одно судно! — ее собеседник видимо тоже был настроен скептически по поводу ее появления. — Либо у меня начались галлюцинации от обезвоживания…       — Либо. Меня видите не только вы, — девушка указала на людей, сидящих рядом, которые смотрели на нее тем же недоуменным взглядом. — Ладно. Предположим, я действительно на корабле 18 века в 18 веке. Если вы не капитан, то проводите меня к нему.       — За мной, — он так быстро согласился ее провести, что Сэм на пару секунд замерла. Слишком гладко все шло и это не предвещало ничего хорошего. Незнакомец развернулся и двинулся к двери, рядом с которой сидел какое-то время назад. Сэм последовала за ним, сопровождаемая взглядами моряков, следивших за разговором. За дверью был небольшой коридор, в котором было еще несколько дверей. Мужчина остановился у одной из них и постучал. Ответа не последовало, но он все равно зашел внутрь. Каюта была весьма просторной. Рядом со входом висела кровать. Вроде как гамак, но с деревянными бортами, матрасом и подушкой. У окна в дальнем конце стоял большой деревянный стол и гигантское кресло, которое делало сидящего в нем человека еще меньше. Он дремал, подперев голову рукой. Ярко рыжая борода контрастировала на фоне темной рубашки, а коротко стриженные волосы того же рыжего цвета были почти не видны, что делало человека будто лысым. Он приоткрыл один глаз, когда мужчина, который ее сюда привел, кашлянул. Чего тебе? Только сейчас Сэм поняла, в каком виде она стоит. Купальник, короткие шорты, почти ничего не прикрывающие, и накидка, которую даже если застегнуть, будет оголять либо грудь, либо спину. Девушка медленно взяла края накидки, запахивая ее. Занозы в ладонях зашевелились, проникая еще глубже под кожу, и девушка ойкнула, но руки не убрала. Не хотела лишний раз рисковать и светить тем, что в этом времени открывали только шлюхи всем напоказ или жены своим мужьям в супружеских спальнях.       — Сэр, у нас тут… — моряк посмотрел на девушку, не зная, как сказать о том, что произошло. — Странный пассажир.       — Что ты несешь? — капитан открыл второй глаз и оторвал голову от руки. Он внимательно смотрел на Сэм, пока девушка делала то же самое. Ей пришлось первой прервать эти гляделки и уставиться в пол. В момент девушке стало стыдно за свой внешний вид и что вообще пришлось потревожить этого человека. — Присаживайтесь.       Сэм подняла голову и увидела, как капитан жестом указывает ей на стул, стоящий напротив стола. Она неуверенно к нему подошла и села на самый краешек.       — Здравствуйте, сэр, — Сэм понимала, что с этим человеком лучше общаться максимально формально. Если хоть часть того, что писали про некоторых пиратских капитанов правда, то ей не хотелось проверять на собственной шкуре, что с ней могли тут сделать.       — Как вы здесь очутились? Мимо не проходил ни один корабль.       — Мне уже сказали, — ей было неуютно от взгляда этого человека. Казалось, что он видел ее насквозь и в любой момент просто прикажет бросить за борт, как балласт. — По правде говоря, сэр, я не знаю, как здесь очутилась.       — То есть?       — Я упала в воду, а когда вынырнула, увидела ваш корабль.       — Вас выбросили с борта?       — Нет, я упала с пирса.       — Рядом нет островов, — Сэм молча кивнула. С каждой минутой становилось все страшнее. — То есть вы утверждаете, что упали в воду у берега, а потом как-то очутились в открытом море?       Снова кивок.       — Билли, какого хрена? — капитан посмотрел на моряка, который привел ее сюда таким взглядом, будто ему и нынешних проблем было мало, а он решил еще одну подкинуть. К тому же разговаривающую и имеющую свое мнение.       — Простите, что перебиваю, но он в таком же шоке, как и все мы. Я не понимаю как тут очутилась, как и вы. И что с этим делать тоже не знаю.       — Может бросить ее за борт и она исчезнет? — Сэм повернулась к Билли и непонимающим взглядом посмотрела на него. Она хотела что-то съязвить, но поняла, что это будет плохой идеей, поэтому закрыла рот и отвернулась.       — Погоди, может она предложит что-то поинтереснее, — капитан уперся подбородком в сложенные в замок руки и внимательно посмотрел на девушку, немного прищурившись. Сэм аж дернулась. Он смотрел на нее как хищник на добычу. В голове всплыла дебильная цитата из фильма про пиратов: “Переговоры?”.       — Я... — во рту пересохло, мысли отказывались складываться в предложения и выдавать что-то внятное. — Я могу быть полезна на корабле. Сейчас это прозвучит как издевательство, потому что вы, видимо, не ели уже несколько дней, но я могу быть коком. Еще я грамотна, могу вести записи и помогать с расчетами. И я училась на врача. Не доучилась, но какие-то знания есть. Поэтому могу помогать на кухне или вашему доктору.       — И как же вы нам поможете сейчас, если мы дрейфуем уже 19 дней и у нас нет еды, которую нужно готовить.       — Но она же появится, когда вы выберетесь отсюда?       — Предположим. Если опустить причины вашего появления здесь, вы все равно слишком странно выглядите.       — А вот на это у меня есть более логичный ответ, — Сэм поерзала на стуле. А потом поняла, что собирается сказать и нифига это не выглядело более логичным. — Я упала в воду у берегов Флориды 16 июля 2021 года.       — Чего?! — в один голос воскликнули мужчины.       — Вы сумасшедшая, — заявил капитан.       — Возможно. Хотя быть сумасшедшим в 18 веке то еще удовольствие. Любая лечебница для душевнобольных выглядит как обычная тюрьма и пытают там примерно так же, — Сэм пожала плечами. Она начинала все сильнее волноваться, а из-за этого нести бред как бы по теме, но вообще неуместный в данной ситуации. К слову вспомнился один из университетских предметов, история медицины, который она не прогуливала и слушала с удовольствием. И воспоминания о психологии и психиатрии этого времени до сих вызывали нервный тик. — К сожалению, у меня не так много вариантов подтвердить вам истинность своих слов. На мне одежда, сделанная из тканей, которые в этом времени еще не изобрели, как и способ окрашивания. А, ну, цвет волос еще. Не знаю способов покрасить волосы в красный в этом веке.       Девушка замолчала, и пока капитан и его помощник размышляли над ее словами, решила осмотреть пострадавшие ладони. Они кровоточили, кожа была содрана и местами торчали занозы. Она попыталась вытащить одну из них и тут раздался писк. Сэм повернула руку и поняла, что ее умные часы все еще работали и сообщали ей о том, что пульс слишком высокий уже долгое время. Видимо разработчики не врали, когда говорили, что они водонепроницаемые и очень долго держат заряд.       — Вот! — девушка вскочила со стула и вытянула вперед руку, указывая на часы. — Это электронные наручные часы. Они показывают сейчас как быстро бьется мое сердце. А еще могут показать время.       Сэм ткнула пальцем по ним и на дисплее высветились другие цифры. На часах было 11 утра. Они еще раз пиликнули, показывая, что пульс все еще слишком высокий. Капитан какое-то время смотрел на часы и начал даже тянуть к ним руку, но отдернул ее, будто боясь к ним прикоснуться.       — Это очень странно, я бы даже сказал бредово, но я вам почему-то верю, — капитан откинулся на спинку стула. Он пожал плечами, глядя на Билли. — И вы считаете, что можете быть полезны нам?       — Да. Еще один грамотный человек на корабле вам точно не повредит.       — Я обдумаю пока этот вопрос. Билли, подбери для нашей гостьи какую-нибудь одежду, чтобы не смущать команду.       — Благодарю, капитан.       — Как вас зовут, мисс?       — Саманта Хоуп, сэр. Можете называть меня Сэм.       — Приятно познакомиться, Сэм. Меня зовут Джон Флинт. А теперь идите.       Билли открыл дверь и двинулся в сторону лестницы, которую девушка сначала не заметила. Она привела их в трюм, где сейчас висели гамаки. В некоторых из них кто-то спал, вероятно, прячась от солнца. Сэм следовала за Билли, как его назвал капитан. Он остановился у какого-то сундука и достал оттуда светлую рубаху и какие-то штаны.       — Обуви для тебя у нас нет, только это.       — На первое время хватит и этого. Спасибо, — девушка сбросила с себя накидку, оставшись в одном купальнике и шортах. Она пару секунд думала, снять шорты или натянуть штаны поверх них, и остановилась на втором варианте. Брюки оказались бриджами, при чем очень свободными. Сэм приметила в сундуке ремень, которым подпоясалась. Билли закашлялся и отвернулся от нее. Сэм быстро натянула рубаху, а свою накидку стала наматывать на голову наподобие тюрбана, чтобы не мешались волосы и макушку не напекло.       — Что дальше? — девушка закатывала рукава рубахи, пачкая ее кровью, которая продолжала течь из некоторых ранок. — И как мне лучше вас называть? Мистер Билли или по фамилии?       — Можно просто Билли. Пойдем, — он посмотрел на ее руки и повел куда-то дальше в трюм. Они зашли на кухню, которая, по сути своей, ничем не отличалась от современной. Печь есть, столы есть, куча медной посуды. Что еще надо на корабле? Билли достал какой-то саквояж и вытащил оттуда бинт. — Держи, замотай руки.       — Мне бы лучше иглу, для начала. И пинцет или что-то вроде того.       Билли стал рыться в саквояже и вытащил оттуда толстую иглу со вставленной нитью и что-то напоминавшее пинцет.       — Спасибо, — Сэм взяла инструменты вместе с бинтами и осмотрелась. Пытаться очистить раны здесь было бы не лучшим решением, потому что света почти не было. Билли видимо понял это, поэтому убрал саквояж на место и кивком головы указал следовать за ним. Он вывел девушку обратно на палубу и занял то же место.       Моряки что тогда не обратили на нее особого внимания, так и сейчас не стали тратить силы на кого-то нового на судне. Сэм присела рядом с Билли, отложила бинты с иглой и стала доставать занозы из ладоней. Она так увлеклась своим занятием, периодически растирая запястьем кровь, чтобы она не капала, что не сразу поняла, что Билли обращается к ней.       — Твоя история звучит безумно. Может ты и правда сумасшедшая, но капитан тебе поверил, — он сидел, откинув голову на бочку, на которую опирался. — Если ты что-нибудь выкинешь, то я без промедлений тебя убью. Так что постарайся сделать так, чтобы мне не пришлось этого делать.       — Хорошо, — девушка на секунду застыла, осмысливая то, что ей только что пригрозили смертью. Ей никогда не угрожали. По крайней мере так, чтобы она действительно начинала бояться за свою жизнь. Но если хотя бы часть того, что пишут в учебниках истории о прошлом правда, то опасаться ей стоило не того, что ее просто убьют. Ей все еще казалось, что это какой-то сон. Плохой сон, который рано или поздно закончится. Она поймет, что просто перебрала вчера с текилой, выпьет таблетку аспирина и продолжит жить своей жизнью со всеми удобствами. Сходит на эту чертову пенную вечеринку с Дэйвом, соберет свои вещи и укатит к чертовой матери из Флориды. Прошло еще какое-то время, прежде чем кто-то из них заговорил. Сэм успела окончательно разодрать себе ладони иглой, вытаскивая последние занозы, и даже замотать руки бинтами, которые не были похожи на современные, а представляли собой длинные узкие куски хлопковой ткани.       — А в вашем времени есть пираты? — Билли сидел, прикрыв глаза. Солнце продолжало свое движение, поэтому место, где они сидели, больше не было в тени. Он подставил и так загорелое лицо лучам и выглядел при этом таким умиротворенным. Сэм только сейчас осмелилась рассмотреть его. Губы у него потрескались, под глазами были синяки, щетина грозилась в ближайшее время превратиться в бороду, но несмотря на измученный и истощенный вид он все еще был красивым. Билли повернул к ней голову и приоткрыл глаза. Тогда Сэм вспомнила, что он задал ей вопрос, на который она не ответила.       — Не уверена. Несколько лет назад были различные истории о сомалийских пиратах. Они промышляли на востоке Африки. Захватывали суда, чтобы получить потом выкуп за команду.       — А товары?       — Их труднее продать, почти невозможно. А вот получить выкуп за людей проще.       — А какие у них корабли?       — У них не было кораблей. Они использовали лодки. Обстреливали с них судно, потом брали на абордаж. Но спустя лет 10-15 несколько стран решило, что больше не хотят платить пиратам, поэтому военные стали патрулировать тот регион и набеги прекратились. В последние несколько лет бывает лишь один-два случая в год.       — То есть военные постоянно там плавают?       — Да.       — А корабли такие же?       — Нет, они теперь больше и из металла. На них нет парусов и такого количества корабельных пушек. Пушки выглядят по-другому, стреляют дальше и мощнее. Их теперь не так много, хотя корабли теперь гораздо больше.       — Насколько больше?       — Ну, раза в два. Некоторые еще больше. При этом людей, чтобы ими управлять, нужно столько же.       — И такие махины как-то плавают? — ее слова он явно воспринимал с опаской, с трудом веря в то, как сильно изменился мир, а именно кораблестроение, за пару веков.       — Да, при том прекрасно. Средняя скорость где-то 40-60 узлов, — информация как по мановению волшебной палочки возникала в голове Сэм. Перед глазами встали картинки из книжек, которые она зачитывала до дыр. — Но чем корабль больше, тем медленнее он ходит. Некоторые лодки развивают скорость до 200 узлов.       — Как они это делают без парусов?       — Придумали специальные механизмы, моторы. Гигантские винты, которые крутятся и двигают корабль.       — А кто их крутит?       — Механизм. Люди нужны только чтобы контролировать. Никакой силы они не прикладывают.       — Странно.       — Пожалуй, — Сэм немного подвинулась к Билли, чтобы тоже облокотиться на бочку. Он больше ничего не спрашивал. Сидел и смотрел на небо, на котором даже облаков не было. В другой ситуации Сэм бы восхитилась красотой и спокойствием моря, но сейчас этот покой ее угнетал. Хотелось что-то делать. Хоть что-то, лишь бы поскорее выбраться отсюда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.