Часть 1
13 марта 2022 г. в 21:03
Гарри Поттер был самым молодым адвокатом в истории конторы. Едва закончив многолетнее обучение с отличием в хорошем университете, он устроился в центре города и получил свой собственный кабинет. Теперь на резном стекле красовалась надпись с его именем. Мечта, к которой он шел так долго, наконец исполнилась. Пять лет учебы и три года колледжа.
Пусть контора была самой захудалой и грязной из всех в городе, пусть стены в мрачном кабинете были ободраны почти до дыр, пусть мебели было больше лет, чем потрепанному холодными зимами зданию. Главное, что мистер Поттер больше не работал простым клерком, не бегал с газетами по утрам, не разносил кофе старым напыщенным дамам. Он радовался и гордился своей профессией, которую получил с таким трудом.
На первом собеседовании его шеф, Гораций Слизнорт, закурил отсыревшую сигару и хрипло закашлял. Ему явно не хотелось принимать в свой коллектив только что закончившего университет сопляка, но выхода не оставалось.
Нужно было срочно найти замену ушедшему на пенсию Локонсу, который последние лет пять только и делал, что разбирал бумажки и бросал склизкие взгляды на хорошеньких продавщиц из кондитерской напротив. Никто не хотел работать в конторе Слизнорта, что давно покоилась на самом дне и едва сводила концы с концами.
А Гарри… У него был блестящий ум и отличный диплом, и его ждала умопомрачительная карьера. Только вот опыта у мальца не оказалось от слова совсем, поэтому ни одно адвокатское бюро высшего класса не возьмет под свое крыло молокососа.
Второе собеседование прошло менее напряженно, и Поттер с широкой улыбкой подписал договор за гроши, лишь бы получить боковой кабинет с видом на грязный переулок. Мальчишка, которому шел двадцать шестой год, казался Слизнорту слишком юным для прожжённых судей и присяжных, воротящих нос от одного вида стен зала заседания.
Гораций нагружал Гарри делами, за какие не хотел браться ни один адвокат. Долговое наследство, бесконечный развод, нарушение условий купчего договора. Новичок за все хватался с горящими глазами и выполнял свою работу безупречно. Беспрекословно, не перебирая папками. Что ж, пришло время для последней работки, прежде чем Слизнорт даст ему стоящие судебные перипетии.
— Лаванда, скажи Поттеру, чтобы зашел ко мне, — владелец фирмы нажал на переговорную кнопку телефона.
Тот не заставил себя долго ждать, практически влетев в офис начальника. Под зелёными глазами пролегли тёмные круги, а от него самого несло за милю кофе и дешевыми сигаретами. Рослый парень осунулся, но виду не подавал. Держался изо всех сил.
— Хотели меня видеть, сэр?
— Заходи, — Гораций махнул рукой. — Садись.
Гарри спокойно сел в кресло и посмотрел на своего шефа неморгающим взглядом. Он никак не мог дождаться того дня, когда выступит в суде. Станет настоящим адвокатом, чтобы его покойные родители гордились. И во что бы то ни стало нужно добиться этой цели. Любой ценой.
— Поттер, ты слышал о дележке наследства между сестрами Патил?
— Разумеется, сэр. Дочери известного железнодорожного магната не могут поделить имущество после смерти отца. Об этом пишут все газеты в Лондоне.
— Мисс Парвати обратилась ко мне за помощью, когда-то давно я защищал её в суде за пьяный дебош. Ты получишь это дело.
— Сэр, клянусь, вы не пожалеете. — Гарри вскочил с кресла и едва не снес стоящую рядом лампу. — Я вам премного благодарен…
— Ты получишь это дело при одном условии, — Слизнорт выпустил густой дым от сигары. — Нужно посетить особняк Малфоев и привести в порядок юридические бумаги.
Молодой человек застыл в изумлении, перестав моргать. Мэнор был самым большим кошмаром для любого адвоката. Мрачное и темное поместье, полное загадок и тайн. Последний специалист сбежал через несколько часов после начала работы и отправился в кругосветное путешествие. Поговаривали, что в мэноре мебель двигалась сама по себе, летали призраки, а миссис Малфой владела чёрной магией.
Слизнорт получал от семейства приличные деньги и явно не хотел терять богатых клиентов, но в конторе не осталось никого, кто бы согласился провести там несколько дней даже за миллион. И Гораций знал, что Поттер не откажется от своей мечты, а потому возьмется за такую сложную работу.
— Хорошо, — проговорил он не своим голосом. — Какие бумаги нужно подготовить?
— Векселя, закладные, купчие, завещания, договоры… Триста девяносто четыре документа, если быть точным. Акционеры хотят отстранить Малфоя от получения дивидендов. Твоя задача — найти дыры и дать им зацепку, чтобы победить на суде.
— Но это же займет как минимум месяц! — воскликнул Гарри.
— Предварительное слушание сестер Патил через три недели, так что постарайся справиться быстрее, иначе придется отдать дело мисс Чанг, — сверкнул глазами Слизнорт. — Может, стоит сразу так поступить. Я не заметил особого рвения с твоей стороны.
Чжоу. Они когда-то встречались в университете, но она предпочла Кормака Макклагена, напыщенного спортсмена из богатой семьи. Правда, на последнем курсе тот бросил её, увлекшись студенткой по обмену из Франции. Чжоу забросила учебу, а когда опомнилась, то единственное место, куда смог устроить мистер Чанг нерадивую дочь, оказалась контора Слизнорта.
Гарри скорее прыгнет в камин с горячими углями, чем позволит такой возможности ускользнуть из рук. Да еще и прямо в лапы Чжоу.
— Сэр, я отправлюсь туда сегодня же. Работа будет выполнена качественно и в срок.
— Прекрасно. До Уилтшира ехать не близко, — Гораций открыл утреннюю газету, явно показывая, что разговор окончен.
Поттер взглянул последний раз на начальника и вышел из кабинета. Он снимал комнату недалеко, так что сборы не заняли много времени. Чем быстрее начнёт, тем быстрее закончит.
Сев в старый подержаный автомобиль, Гарри направился прямо в поместье. Слухи о нем ходили самые устрашающие и мрачные. Например, что на кладбище веселее, чем в мэноре.
Отбросив все сомнения и глупые опасения, Поттер надавил на педаль газа. Дурацкие предрассудки и сплетни. Только вот почему закаленные адвокаты открещивались от Малфоев и не хотели с ними работать ни за какие деньги? Очень странно.
Уилтшир славился красивыми видами и просто невероятным огромным парком. Стоило Гарри въехать в его окрестности, как он тут же принялся высматривать местных, чтобы те подсказали дорогу. Люди приветливо улыбались, но при упоминании ненавистного семейства тут же менялись в лице. Словно они говорили не об особняке, а пыточной камере.
Ещё и дождь пошёл. Теперь добираться до цели по размытой дороге, ведущей куда-то к холмам, стало сложнее. Колеса вязли в грязи, а дворники едва успевали сметать крупные капли со стекла. Ноябрь явно решил поставить жирную точку в своем правлении, начав ужасный ливень.
— Да чтоб тебя! — Гарри стукнул по рулю, услышав, как мотор протяжно завыл.
Только этого не хватало. Машина еле-еле двигалась, периодически останавливаясь. Давно пора было сдать рухлядь на металлолом, но на новый автомобиль денег нет, да и в обозримом будущем точно не будет.
Наконец, за плотной стеной дождя показался холм, на котором виднелось огромное поместье с длинными шпилями.
Действительно, мрачный дом. Весь черный, с резными окнами и серыми ставнями. Несколько воронов приглядывались к прибывшему гостю и вертели своими острыми клювами, словно смеялись над ним.
Поттер пошарил рукой на заднем сидении и вытащил поломанный зонт. Без него в такую погоду пришлось бы туго. Ледяные капли хлестали по лицу, а холод пробирал до костей. Кошмарное время года.
Багажник не поддавался. Очевидно, замок заклинило, и теперь до вещей не добраться. Что ж, похоже, что придётся вернуться за ними как минимум через пару часов, в худшем случае завтра.
— Начало хуже некуда, — пробормотал про себя мужчина, шмыгнув носом. Не хватало еще заболеть.
Он быстро побежал по ступенькам наверх и постучал тяжелой ручкой в массивную дверь. Послышался оглушительный грохот, будто стены особняка рушились, а под землёй открывались врата ада.
Поттер слегка вздрогнул и поморщился. Похоже, что дом был просто старым, а местные лишь придумали красивую легенду, покрытую пылью ужаса и предрассудков.
Петли заскрипели, и в медленно отворяющемся проеме показался высокий человек. Настоящий великан.
— Ммм… — промычал дворецкий.
— Я — мистер Поттер, прибыл по поручению Горация Слизнорта.
Он осмотрел гостя оценивающим взглядом, но не сдвинулся с места. Из пустоты зала раздался мелодичный голос.
— Рон! Впусти мистера Поттера, мы давно его ждём.
Скорее всего, хозяйка. Великан тут же сделал несколько шагов назад, пропуская адвоката, и замычал что-то неразборчивое.
Гарри вошел в просторный холл и первое, что увидел, была готическая лестница, ведущая куда-то в глубь поместья. На ступеньках в облегающем черном платье стояла бледная женщина с ярко-красными губами. Её руки были согнуты в локтях, а пальцы в незамысловатом изящном движении будто перебирали воздух.
— Вы — мама? — только и смог выдавить Гарри, поражённый тёмной красотой изысканной женщины. Какой идиотский и неуместный вопрос.
— Миссис Малфой, — слегка улыбнулась она. — Вы пришли разобраться с бумагами моего супруга?
— Да, простите, я просто…
— Драко, mon cher! — её платье зашелестело по лестнице.
— Cara mia, — из комнаты появился мужчина в полосатом костюме с сигарой в руке.
Он подошел к жене, даже не замечая стоящего у дверей Гарри, и коснулся губами тонкого запястья.
В его серых радужках горела неподдельная любовь и искреннее восхищение, словно кроме неё никого не существовало. Будто целый мир сосредоточился на ней одной. Покрывая поцелуями всё предплечье и двигаясь наверх, к шее, Драко сходил с ума от одного взгляда тёмных глаз.
— Чуть позже, милый. У нас гости.
— Посмотрите на мою жену! Ради неё я готов умереть. Я готов убить ради неё. И то, и другое стало бы блаженством. Ты несчастна, Гермиона?
— О, да. Абсолютно, — она провела кончиком длинного ногтя по бледному лицу мужчины.
Сверху раздался детский плач, который отвлек пару от страстных объятий.
— Мистер Поттер, добро пожаловать! Гораций говорил, что больше не осталось никого в конторе.
— Мистер Малфой, приятно познакомиться, — Гарри протянул ладонь.
— Я не собираюсь ни одного чертового дня оставаться в этом проклятом доме! Даже если вы мне заплатите хоть сто миллионов! Это не ребёнок, а исчадие ада! — разъярённая женщина бежала вниз и едва не снесла стоящих на лестнице людей. — Отвратительно! Просто невыносимо!
— О, нет, — на лице Гермионы промелькнула печаль. — Что произошло, мисс Уизли?
— Ваш сын! Я отказываюсь с ним работать! Ноги моей здесь не будет! — рыжеволосая няня волочила за собой чемодан, набитый наспех вещами.
На её лице не отображалось ничего, кроме гнева вперемешку с ужасом и страхом. Она приказала дверям отвориться, и те подчинились. Гарри сходил с ума. Ему показалось. Однозначно. Иначе и быть не могло. Он просто устал.
— Похоже, что теперь за дьяволятами некому присматривать, — усмехнулась незнакомая девушка, оперевшись о комод.
— Пэнси, моя обожаемая сестрица, почему мисс Уизли сбежала с криками, восхваляя наш дом? — Драко выпустил клуб дыма изо рта.
— Твой сын, Скорпиус, выпустил из кроватки горящую стрелу и опалил пастельное платье няни.
— Ты слышал, mon sher? — восхищенно проговорила Гермиона, не скрывая гордости за своего ребенка.
— Что ж, похоже, некому присматривать теперь за наследниками. Кстати, Бетельгейзе наказана: перепутала ртуть и цианид, а ей уже пять! В её возрасте я играла с серной кислотой…
У Гарри кружилась голова от происходящего, будто он катался целый день в парке аттракционов. Самая странная семья, которую он когда-либо видел в жизни. Слишком невероятно, чтобы быть правдой.
— Пэнси, познакомься, это мистер Поттер. Он будет работать с нашими бумагами, его прислал Гораций.
— Адвокат? Смерть меня забери, надеюсь, ваши родители смогли вас простить, — её глаза расширились.
— Они умерли.
— Какое благословение! Мой отец, Люциус, тоже совсем недавно отошёл в мир иной. Как же я завидую, — Гарри пытался найти в голосе темноволосой девушки хоть каплю иронии, но не смог. Она говорила абсолютно серьезно.
— Дорогая, мы пойдем в кабинет. Ты не могла бы подготовить для нашего гостя комнату?
— Разумеется, — загадочная улыбка коснулась её лица.
Мрачное семейство разделилось, и Драко рукой указал Гарри на коридор. Они шли медленно, и хозяин поместья рассказывал о семейном бизнесе, который веками приносил Малфоям высокий доход, позволяя жить в свое удовольствие. Смерть, кладбище, гниение, черная магия, тёмные силы. Поттер окончательно перестал понимать, что происходит.
На полу готического кабинета лежала шкура медведя, и стоило только наступить на белый мех, как стены тут же задрожали от дикого рёва.
— Мистер Малфой, я не смог открыть багажник, но там у меня лежат несколько рекомендаций, чтобы вы не думали, что я какой-то маньяк.
— Конечно, нет. Вы слишком молоды для этого.
Неожиданно на плечо Гарри опустилась рука, и он обернулся, чтобы посмотреть, кто это. Но это была всего лишь рука. Без тела.
— Черт подери!
— Вещь, не стоит так пугать мистера Поттера. Не сегодня, — усмехнулся Драко.
Как будто было возможно напугать его ещё больше. Он и так едва соображал.
В психиатрической больнице и то спокойнее. Разговор тянулся медленно, прерываясь на кровавую мэри и сигары. Малфой так часто отвлекался на воспоминания о медовом месяце в Бермудском треугольнике, что вернуть его к обсуждению юридических дел оказалось трудным занятиям.
Но некоторая информация все же была чрезвычайно важной и интересной. И, возможно, могла помочь ему выжить в мрачных условиях мэнора.
Нарцисса, мать Драко Малфоя, жила внизу и занималась готовкой, зельями и проклятиями. Дева Мария сохрани.
Гермиона, влюбленная до одержимости в своего мужа, увлекалась призывом мёртвых и тёмными искусствами, что бы это не значило.
Их дети, Скорпиус и Бетельгейзе, были слишком малы, но уже приносили не мало хлопот. Малышка носилась по дому с бутылкой цианида словно с коробкой конфет. Мальчик же предпочитал бомбы и нитроглицерин. Совсем не место для детей.
Рон. Немой дворецкий огромного роста. Гарри не был уверен, может ли великан говорить. Он постоянно молчал и выдавал нечленораздельные звуки.
Сам Драко любил только три вещи в жизни: сигары, шпагу и свою несравненную супругу, которую просто боготворил. Иногда он играл в гольф на крыше и дразнил младшую сестру, но в целом хотя бы не вызывал духов. Говорил, что это хобби миссис Малфой.
И, наконец, Пэнси. Прекрасное создание с невероятными тёмными волосами, унаследованными от бабушки, и глубокими чёрными глазами.
В отличии от Гермионы, которая носила облегающие платья, Пэнс предпочитала строгие брюки с высокой талией, шёлковую рубашку и идеально прямой хвост. Густые ресницы, бледная кожа, длинные стрелки. Она рисовала картины в оранжерее. В основном, убийства и казни.
В какой-то момент Поттеру даже стало жаль лишать семейку Малфоев их смертельно умиротворённой жизни, где каждый утопал в мрачных занятиях. Только вот он хотел стать адвокатом. Шёл к этому всю свою жизнь. Нельзя отвлекаться. Нельзя сдаться в шаге от мечты.
Гермиона вошла в кабинет с чашкой чая. Её утонченность заполнила каждый уголок, а красивое кольцо тихо постукивало по фарфору.
— Комната готова. Вы будете спать недалеко от Пэнси, но не волнуйтесь, она обещала не впускать к вам змей. Ваши вещи быстро загораются? Есть прививки от кори и тифа?
— Да, миссис Малфой, — кивнул Гарри, уже перестав удивляться таким вопросам. — Не переживайте. Благодарю вас за гостеприимство, но я планировал возвращаться каждый день в Лондон после проделанной работы.
— Но ваш автомобиль сломан. Рон пытался его починить, но Бетельгейзе подожгла сидения.
— Я уверен, она случайно.
— Что вы, разумеется, нет, — Драко выпил виски. — Она же Малфой.
— Ремонт мы оплатим, но это займет какое-то время. Гостевая комната чудесная, правда там меньше всего крыс. Надеюсь, вы простите нам такой маленький недостаток. Через три недели мы устраиваем бал в честь дня рождения Скорпиуса. Приедет весь клан. И вы, мистер Поттер, тоже приглашены.
— Благодарю, — выдохнул он, принимая условия непонятной ему игры.
До вечера он перебирал бумаги в одиночестве, пытаясь не только решить все юридические вопросы, но и найти то, о чем его просил Слизнорт. Очевидно, ему заплатили кругленькую сумму и пообещали золотые горы за то, что его команда обнаружит какую-то дыру в документах Малфоев.
Гарри не удивлялся, почему остальные боялись таки необычных членов этой странной семьи. Но не разделял их мнения. В них заключался притягательный шарм с оттенком смерти и отчаяния, которому невозможно было сопротивляться.
Драко и Гермиона любили друг друга. Ценности семейки Малфоев превосходили всех и вся. Поттер помотал головой. Не обольщаться, просто работа и ничего больше. Он сделает, что нужно, и покинет особняк. Будет жить обычной жизнью. Как и планировал.
В кабинете стало темно, свечи неожиданно зажглись. Сами по себе. Сил удивляться не оставалось, и Гарри притворился, будто это в порядке вещей. Дверь тихонько скрипнула, и в комнату вошла Пэнси.
— Ужин через четверть часа. Советую начинать есть с глаз.
— Ожидать картошку с грибами не имеет смысла? — пошутил Поттер.
На бледном лице заскользила едва заметная улыбка. Она коснулась рукой длинных волос и приподняла подбородок. В бездонных чёрных глазах появился опасный огонёк.
— В мэноре не стоит ожидать пастельных тонов. Моя семья — самое важное, что у меня есть. Психопаты. Маньяки. Безумные убийцы. Отпетые негодяи, Гарри. Они были первыми. Мы не должны их забывать.
— Простите, я не хотел вас обидеть.
Она лишь кивнула и вышла из кабинета, оставляя за собой тяжелый миндалевый шлейф, смешанный с запахом сигарет и кофе. Поттер тянулся за ним, словно ребенок за рождественскими огнями. Манящая как сама смерть.
Поттер спустился вниз, ведомый Вещью, которая перебирала пальцами, а в итоге прыгнула на скейтборд и понеслась еще быстрее. Он едва поспевал за ней.
Гермиона сидел рядом с Драко, который прислонился губами к её руке. Между ними бежал такой ток, который бы заметил и слепой. Мистер и миссис Малфой словно не замечали своих детей, играющих с острыми ножами.
За столом осталось одно свободное место. Прямо возле Пэнси, которая качала головой, глядя на то, какое холодное оружие выбирала племянница.
— Бет, ты что? Это для брата?
Светловолосая девочка кивнула, поглощенная опасным занятием.
— Возьми лучше топор в моей комнате.
Она тут же понеслась прочь из столовой в поисках новой игрушки. Все принципы и устои в голове Поттера рушились как карточный домик. Теперь он понимал, почему у его коллег стыла кровь в жилах, стоило только произнести «мэнор». Только вот Гарри это совсем не пугало. Уже нет. Он видел настоящую семью, которой у него никогда не было.
— Как проходит ваша работа? — красные губы Гермионы растянулись в улыбке. — Уже нашли, что искали?
Поттер чуть не поперхнулся хлебом. Разве она могла знать? Догадаться? Если да, то почему впустила его в дом и разрешила копаться в бумагах?
— Что вы имеете ввиду, миссис Малфой?
— Не так официально, прошу вас. Вы ведь уже почти член семьи, — в карих глазах затанцевал сам дьявол.
— Ужин подан! — Нарцисса опустила на стол блюдо с странной жижей и щупальцами.
Пэнси бросила на Гарри многозначительный взгляд, словно проверяла, внял ли он её совету в кабинете. Тот лишь тяжело выдохнул и принялся за еду, которая выглядела крайне скверно, но на вкус оказалась неплохой.
— Гермиона, моя кладбищенская роза, я получил сегодня приглашение на благотворительный аукцион. Флинт хочет, чтобы мы пожертвовали что-то для сирот, — Драко продолжал сжимать ее ладонь.
— Как чудесно! Думаю, мы сможем что-нибудь подобрать в подвале.
— Еще чего, там столько добра… — закатила глаза Нарцисса.
— Тише, мама́! Деньги с аукциона пойдут в помощь сироткам… Нам нужно больше сироток.
Поттер слушал их разговор с улыбкой, изредка бросая взгляды на Пэнси, которая уделяла больше внимания детям, чем еде.
В какой-то момент её чёрные глаза поймали Гарри за этим мимолетным подсматриванием. По телу прошелся электрический разряд. И ему даже показалось, что на бледной фарфоровой коже появился румянец.
— Сестра, ты больна? Какие ужасные пятна на твоем лице! — Драко сдвинул брови. — Погоди, я сейчас.
Он вытянул из внутреннего кармана полосатого пиджака длинную сигарету и протянул её Пэнси.
Та подожгла кончик и глубоко затянулась, а после жутко закашляла.
— Ваша первая сигара? — осведомился Гарри, наливая в бокал Пэнси что-то красное.
— Что? Да ну. Я же курю с пяти лет. Мама заставила.
Бетельгейзе бросила прямо в Рона нож, но промахнулась, чем заслужила снисходительный взгляд отца, который сказал ей что-то вроде «в следующий раз получится, милая».
Похоже, что это будут самые долгие три недели в жизни Поттера.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.