***
Когда же их разговор был окончен, Аврора устало улыбнулась и вышла из галереи, оставляя своего сына один на один со своими мыслями и книгой. Хьюго Честертон глубоко вздохнул. Мама совершенно права и ему стоило бы дать шанс Скарлетт, но все стало слишком сложно в его жизни с появлением Розы и этой книжки. Разве он теперь мог думать о дочери Брайтонов? Все мысли теперь занимает эта голубоглазая девчонка из книжного магазина. Снова вздохнув и напомнив себе выпрямить спину, юный аристократ раскрыл книгу и погрузился в чтение.***
— Ты собираешься кого-нибудь позвать на свой день рождения? — Спросила Эмма Розу, глядя, как та причесывает свои золотистые волосы. Эмма всегда немного завидовала сестре из-за того, что такая красивая внешность досталась именно старшей, ведь что она, что Чарли были темненькими и кареглазыми, унаследовав отцовскую внешность, только Роза походила на маму и каждый раз, когда та причесывала свои волосы, Эмма зачарованно наблюдала и думала, что сестра — самая красивая девушка на свете. — Я не знаю, сестренка. Я думаю не буду отмечать. Все мои подруги из школы разъехались по своим домам, они все живут довольно далеко отсюда. Так что, мы просто посидим все вместе на кухне и съедим там вкусную мамину шарлотку. — Роза повернулась к сестре. Их комнатка была настолько маленькой, что две кровати — двухъярусная и одиночная, занимали почти все место в ней. — До твоего дня рождения еще шесть дней, если ты кого-то пригласишь сейчас, возможно они смогут приехать. — Я не стану. Вот восемнадцатилетие обязательно отмечу с размахом. А шестнадцать — это всего лишь шестнадцать. — Девушка пожала плечами, улыбаясь и отворачиваясь обратно к зеркалу у которого сидела. — А хочешь я расскажу тебе секрет? — Не унималась младшая сестра. — Если ты расскажешь, это уже не будет секретом. — Роза хитро улыбнулась сестре через отражение в зеркале. — Но я так хочу рассказать! — Эмма не унималась, смешно сощурив глазки в притворном капризе. — Ну если так хочешь, то расскажи. — Роза снова повернулась к сестре. — Мама предупредила хозяйку магазина, что с обеда вы с мамой будете отсутствовать в магазине и миссис Штудденберг разрешила вам уйти. — Эмма соскочила с кровати, на которой сидела и в один прыжок преодолела расстояние до сестры, плюхаясь на ее кровать. — Мы пойдем в парк на пикник все вместе! Папа тоже обещал отпроситься! Роза восхищенно выдохнула и радостно обняла сестру. Это определенно было замечательной новостью. — Как же я рада, сестренка! — Проверещала девушка. — А я-то как рада! — Эмма прохрипела свой ответ, потому, что Роза слишком сильно ее сжала в объятиях. — Только не говори никому, что ты знаешь, мама прибьет меня. Это будет твой утренний именинный сюрприз. Они засмеялись, понимая, что мама конечно никогда бы не прибила свою дочь, но расстроилась бы знатно. — Поторопитесь там. — Раздался из-за двери голос Чарли и брат три раза стукнул костяшками пальцев по дверному косяку. — Завтрак уже стынет. — Сейчас придем. — Эмма встала с кровати, одергивая свое платье. — Идем, Роза. Та кивнула, доплетая косичку. И обе сестры, обувшись, отправились вниз к уже завтракавшим родителям и успевшему уже спуститься к ним брату. Едва добравшись до работы, Роза приступила к выполнению рутинных дел, радостно улыбаясь и вспоминая, как вчера, в очередное воскресенье, по традиции к ней заглядывал Хьюго, принося пирог. Она заранее подготовилась к его визиту и, улизнув за четверть часа до обеда, добежала до вкуснейшей пекарни через дорогу, покупая свежие пирожные. Они просидели до самого вечера, обсуждая книги Жюля Верна и сидя невероятно близко друг к другу. В тот день уходя Хьюго спросил ее о планах на день ее рождения и она честно ответила, что их нет. Кто же знал о том, что родители готовят ей сюрприз? Однако, не прошло и получаса, как Роза была отвлечена от работы неожиданным визитом почтальона. Обычно письма для владелицы магазина он приносил той лично домой, корреспонденцию семьи Кроссман доставляли к ним в почтовый ящик под домом, сюда же почтальон заглядывал по вечерам, чтобы забрать книги, которые были заказаны в течение дня. Но в этот день он пришел утром. — Мисс Роза Кроссман, Вам пришло письмо. — Улыбнулся худощавый мальчишка. Несмотря на то, что они были одного возраста, он всегда обращался к ней на Вы. — О, правда? Спасибо мистер Пайперг. — Она ответила ему с той же максимальной вежливостью с которой почтальон поздоровался. — Вы точно не ошиблись? Обычно я не получаю писем, тем более на работу. В ответ молодой человек лишь улыбнулся и протянул ей белоснежный конверт, на котором знакомым аккуратным почерком было выведено ее имя и адрес книжного магазина. Поблагодарив почтальона, все еще прибывая в легком шоке, она отправилась к ближайшему столу, чтобы присесть и развернуть конверт. — Доброго Вам дня, мисс Кроссман. — Послышалось прощание почтальона. — Доброго дня, мистер Пайперг. — Эхом отозвалась она уже выуживая письмо из конверта.Дорогая Роза Кроссман,
Имею честь пригласить тебя на празднование моего шестнадцатилетия,
которое пройдет в воскресенье, 7 июля 1974 года в Честертон-холле.
Начало торжественного фуршета в 6 вечера в главном зале.
Дресс-код: вечерний, элегантный.
Адрес и официальную карточку гостя прикалываю в конверте.
С уважением, Хьюго Самуэль Честертон
Дрожащими руками Роза снова открыла конверт, и заглянула туда и обнаружила золотистый тоненький листок с ее именем, блеснувший на свету и еще одну маленькую записку. Она развернула и ее и улыбнулась, снова увидев почерк Хьюго.Дорогая Роза,
Надеюсь, я не перепугал тебя таким официальным письмом.
Я бы очень хотел видеть тебя на дне своего рождения
и я прекрасно знаю, что в этот день состоится и твой праздник тоже.
Твое появление будет самым приятным подарком для меня в этот день.
С уважением, Хьюго Самуэль Честертон.
Коротко выдохнув, Роза услышала, как звякнул колокольчик в дверях книжного и подняла голову на звук. Это мама пришла на работу. — Роза, дорогая, ты в порядке? На тебе лица нет! — Ахнула Мэри, подбегая к дочери… — Мам. — Девушка вымученно улыбнулась. — Что-то случилось? Ты выглядишь так испуганно, милая. Мама тутже оказалась рядом, обнимая дочь. — Мам, я приглашена в Честертон-холл на празднование дня рождения Хьюго Честертона. — Выпалила она пересохшими от волнения губами. — Этот тот молодой человек, который приходил сюда последние несколько воскресений? Мама не выглядела ни удивленной ни напуганной. — Я думала, ты не заметила. — Робко улыбнулась Роза. — Милая, конечно я заметила его и то, как ты пропадала с ним за обсуждением книг. — Мама бережно коснулась конверта. — Ты позволишь? Роза кивнула, протягивая Мэри выведенное аккуратным почерком письмо и мама на мгновение затихла, вчитываясь в строки.