ID работы: 11833815

BURN IT DOWN

Гет
R
Завершён
555
Размер:
262 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 257 Отзывы 179 В сборник Скачать

12 / four elementals

Настройки текста
      Когда я через семь минут после звонка с последнего урока сидела в джипе Стилински, у нас на руках была вся информация, что моим родителям удалось найти и сохранить.       Лидия оказалась гением. Она взломала все пароли так, будто щелкала орешки или решала примеры про яблоки.       Со всеми ребятами мы поделили части поровну. Скотт с Кирой собрались у него дома, Лидия с Джорданом — в участке, Лиам и Мейсон — в школьной библиотеке, потому что схлопотали по замечанию и теперь должны были отсидеть шестьдесят минут в полной тишине под присмотром миссис Мартин, а мы со Стайлзом и Малией поехали ко мне домой.       Нам повезло, что мы успели запрыгнуть в машину за секунды до ужасного ливня, что обрушился на город. Дворники на лобовом стекле джипа почти не справлялись с потоками воды, что разбивались о него с новой и новой силой.       Однако несмотря на погоду, Стилински весело подпрыгивал на сидение, постоянно оборачиваясь в мою сторону. — Я рад, что ты написала, — наконец сказал он.       Я отвлеклась от распечатки, которую парень вручил мне, как только мы встретились на парковке. — Только не думай, что я уже не злюсь, — беззлобно отозвалась я.       Малия просунула лицо между сидениями и втянула носом воздух. — Она почти не злится, — констатировала она. — Возможно, дело в коробке конфет, что лежит в рюкзаке. — Это от Лиама, — я ехидно улыбнулась.       Лиам сказал, что Стайлз помог ему с выбором, но самому Стайлзу знать об этом было необязательно. Меня повеселило, как он насупился и сильнее сжал руль. — Я тоже злилась, когда они превратили меня в человека, — поделилась Малия. — Ты хотела бы остаться койотом? — Да, — девушки кивнула. — Мне некуда было возвращаться — ни моей мамы, ни сестры больше не было в живых. — А твой отец, мистер Тейт?       Прогремела гроза, и я испуганно посмотрела за окно. В какой-то момент мне показалось, что следующая молния попадет в джип. — Прошло так много лет. Он был рад меня видеть, но я больше не была той девочкой, что он растил, — Малия пожала плечами, не обратив внимания на настоящий шторм за окном. — Он не понимал, как я выжила в лесу. — Нам с папой пришлось придумать историю о девочке-маугли и пещере, где ты жила, — Стайлз оглянулся через плечо. — Впрочем, это было не так далеко от правды. — Ты никогда не думала сказать ему правду? — я посмотрела на Малию через зеркало заднего вида. Она пожала плечами. — Стайлз сказал, что не лучшая идея ему знать, что я убила маму и сестру из-за полнолуния. — Я все ещё так думаю, — Стайлз, не отрывая ладоней от руля, поднял пальцы.       В окне мне удалось разглядеть дома вдоль главной трассы. Если бы не буря, мы бы уже добрались до моего дома. — Человеком быть слишком сложно, — пожаловалась Малия. — Когда ты койот — всё легко и просто.       Я покачала головой. — Мне трудно судить, я всю жизнь была человеком, — мягко улыбнулась я Малии, но шутки она не оценила. — Пока не стала саламандрой, — напомнил Стайлз.       Ветер с новой силой врезался в машину. Мне даже показалось, что такой силы хватило бы, чтобы перевернуть автобус, но джип лишь подпрыгнул на очередной кочке. — В лесу не нужно было ходить в школу и делать математику. — Ты заставляешь меня хотеть перебраться туда, — улыбнулась я. — Я могу научить тебя охотиться на оленей, — строго сказала Малия, восприняв мои слова всерьёз.       Я почувствовала себя немного некомфортно и только хотела добавить, что пока не планирую менять свой образ жизни, как машина резко затормозила.       Стайлз нажал на тормоз с такой силой, что меня кинуло на бардачок, а все распечатки полетели на пол к ногам. — Ох ты ж боже мой, — громко выдохнул Стайлз.       Я подняла взгляд и увидела причину нашего торможения: огромная ветка упала в паре метров от джипа. Ещё немного, и я уверена, она бы разнесла его как жестяную банку. — А ещё погода в лесу не пыталась меня убить, — заметила Малия, откинувшись на задние сидения.       Мы снова тронулись с места, и Стайлзу пришлось объехать огромную ветку (что была с половину дерева, я клянусь) по свободному краю дороги. — 70% аварий в Бэйкон Хиллс приходится на такую погоду, как эта, — я подняла распечатку с пола и, сунув её в рюкзак, крепче вцепилась в подлокотники. — Можем мы, пожалуйста, отложить этот разговор до момента, когда окажемся на улице? — взмолился Стайлз. — А ещё лучше, дома! Да, дома было бы замечательно.

       ***

      Из-за шторма мы добирались в три раза дольше обычного. Ветер нещадно бил по деревьям, и все дороги были усеяны ветками и листвой.       Дождь был таким сильным, что за те полторы минуты, за которые я выпрыгнула из машины и добежала до крыльца, я успела промокнуть.       Стайлзу и Малии я предложила по полотенцу, чтобы вытереть мокрые волосы, а сама захлопнула все окна и двери.       В помещении стоял такой холод, что мурашки ползли под всеми слоями одежды, и я сменила пиджак на тёплую кофту, а кеды — на пушистые тапочки.       Малия села на стул за письменным столом, а Стайлз с ногами залез на постель, что у меня с утра не было сил нормально заправить, и я только кинула поверх покрывало. — Если вдруг вы голодные, я могу поставить разогреться пиццу, — я стояла в дверном проёме и указала пальцем себе за спину, будто прямо там стояла микроволновка. — Из вчерашней доставки.       Ребята согласились, а Стайлз очень убедительно изобразил голодный обморок, в который он бы упал, если бы не моё предложение.       Пицца действительно оказалась единственными доступным предложением. Джордан заказал вчера целых четыре коробки, одна из которых шла по акции 3+1. Естественно, мы не осилили и половины, поэтому сейчас мне удалось подогреть ребятам все, что было.       Я поставила коробку, тарелки и три кружки чая на поднос и принесла все в комнату. — Итак, у нас есть пепперони, сырная и… — я указывала на куски, которые сложила в одну коробку, — с бужениной.       Малия тут же взяла кусок последней с двойным количеством мяса и, пренебрегая тарелкой, сунула его в рот почти целиком. — Вкусно, — наконец сказала она, прожевывая. — Не так вкусно, как свежая белка, но тоже ничего. — Это прогресс, — Стайлз радостно подпрыгнул и указал на девушку большими пальцами обеих рук. — Кто бы что ни говорил, это прогресс.       Я улыбнулась, наблюдая за этой картиной, а мысли почему-то вернулись к сегодняшней ночи. Могу ли я считать их друзьями, если они что-то скрывают за моей спиной? Или все же Лиам прав — и я часть их стаи? Единственной стаи, что включала не только оборотней, а ещё банши, койотов, кицунэ и даже человека.       Стайлз запихал кусок пиццы в рот и, перегнувшись через бортик кровати, дотянулся до моего ноутбука, что стоял на столе. Его задница засияла в полуметре от меня, и я слегка подвинула поднос, чтобы чай случайно не разлился по кровати.       Стайлз открыл вкладку скайпа и быстро связался с Джорданом — его контакт было проще всего найти в списке.       Спустя несколько гудков абонент принял вызов, и в камере я увидела лица брата и Лидии. Они оба сосредоточенно смотрели на экран. — Все на месте? — Джордан отодвинулся в сторону, давая девушке присесть рядом.       Малия заглянула в экран и помахала рукой. — Часть документов пострадала, потому что они находились на диске, — начал Джордан, резво крутя колёсико мышки. — А тот деформировался при пожаре. Но часть удалось спасти.       Стайлз потянулся за рюкзаком, свешиваясь с кровати. Я не смогла удержаться, чтобы слегка не толкнуть его носком ноги. Потеряв равновесие, Стилински полетел вниз, с грохотом сваливаясь на пол.       Я совсем не хотела смеяться, но его лицо, когда он поднялся, такое надутое и насупившееся, какое бывает у шимпанзе в зоопарках, когда им досталось на банан меньше, заставило меня в голос расхохотаться. — Прости, прости, — я прижала ладони ко рту не в силах остановиться. — Прости.       Малия растянула губы в улыбке, а Стайлз, все ещё стоящий на коленях, щурил глаза и тыкал в мою сторону указательным пальцем. — Теперь мы квиты, Джей.       Я подняла руки в сдающемся жесте, не переставая смеяться. А Стайлз продолжал на меня смотреть так, будто хочет что-то добавить, но не добавлял.       На какое-то мгновение мне показалось, что мы сейчас одни в моей комнате. Нет ни Малии, ни видео-связи с Джорданом и Лидией. Есть только я и Стайлз. Я сижу на кровати, а он стоит на коленях на полу со своими растрепанными от дождя и полотенца влажными волосами. Мне даже захотелось провести по ним рукой и взъерошить ещё больше. — Приём, — Малия пощелкала пальцами. — Мир вызывает Джей и Стайлза.       Я неловко дёрнулась и потупила взгляд в покрывало. Чтобы совсем уж не сидеть без дела, я взяла кусок пиццы. — Джей, напомни, пожалуйста, что именно ты хочешь найти? — из динамика раздался голос Лидии.       Я заметила, как Джордан потянулся к какой-то пачке бумаг, но девушка перехватила его руку и держала ладонь на его запястье дольше положенного (есть же негласные правила, верно?).       Стайлз выудил сначала из своего рюкзака, потом из моего распечатки, которые сделал в школьной библиотеке.       Я пододвинулась ближе к ноутбуку, чтобы моё лицо было видно в камере. — Не знаю точно. Что угодно. — Что угодно, что остановит бешеных маньяков-убийц-поджигателей, — пояснил Стайлз, растянув поджатые губы в саркастической ухмылке. — И того, кто замораживает оборотней насмерть, — кивнула Малия, привлекая к себе взгляды Лидии и Джордана. — Что? Я, Скотт и Лиам вообще-то в зоне риска. — Док сказал, что сверхъестественные существа излучают разные частоты и теплоту отличные от человеческой, — Стайлз плюхнулся на край кровати и принялся жестикулировать. — Возможно, те существа и вы все излучаете что-то общее. Наверное, поэтому хранитель Неметона убивает только… только сверхъестественные штуки. — Штуки? — я изогнула бровь.       Стайлз обернулся на меня и взмахнул руками. — Ты понимаешь, о чем я! — он посмотрел на экран ноутбука. — То есть, я имею в виду, что док не говорил, что в опасности только оборотни.       Лидия закусила губу и покрутила в пальцах карандаш. — Хочешь сказать, что в следующий раз Хранитель убьёт банши или…?       Стайлз вновь повернулся на меня и шумно выдохнул. — Или саламандр, да.       Лидия положила руку Джордану на плечо, и он накрыл её поверх своей ладонью. — Я этого не допущу, — твёрдо сказал он. — О, ну конечно, большой и правильный коп, и как ты это сделаешь? — Стайлз помахал в воздухе распечатками. — Если есть какие-то предположения, то, будь добр, поделись с нами! — Давайте просто вернёмся к делу, — Лидия цокнула языком.       Она провела рукой по волосам Джордана, и я умилилась этому жесту, который, казалось, только я и заметила. Брат вскинул голову и посмотрел на неё наверх таким взглядом… все заслуживают, чтобы на них смотрели так, как Джордан смотрит на Лидию. — Замечательная идея, — фыркнул Стайлз и поделил все документы, что у нас имелись, на примерно одинаковые три части. — Просто замечательная.       Я взяла свои листы и улеглась на живот поверх покрывала. Стайлз уселся на полу в позе лотоса, а Малия осталась сидеть на стуле, листая распечатки. Она то хмурилась, то с безразличием переворачивала страницы. — Мне все это напоминает конспекты по истории, — пожаловалась девушка спустя минут десять (я смотрела за часами на тумбочке). — Родители были историками, — слегка запоздало из-за связи отозвался Джордан. — И археологами, — добавила Лидия, присаживаясь обратно на стул. — Что? Я читала некоторые их труды.       Я краем глаза заметила, как восхищенно Джордан взглянул на неё — так, что даже не сразу смог вернуться к записям. У них они были на компьютере, поэтому парочка просто начала пялиться в экран, будто сквозь нас.       Я вернулась к своим распечаткам и начала скользить взглядом по словам — благо в отличие от книг у Дитона в ветклинике, родители писали на английском.       Время шло, а мы так не нашли ничего вразумительного. Полезной информации было много (Лидия иногда обращала наше внимание на какие-то вещи), но они мало относились к нашей ситуации. Никто из ребят нам не звонил — видимо, голяк был по всем фронтам.       В один из моментов я почувствовала на себе чей-то взгляд и, подняв голову, наткнулась на Стайлза. Он смотрел прямо на меня и, едва наши взгляды пересеклись, как он дернулся, будто я застала его за чем-то нелегальным. — Что? — прошептала я одними губами.       Он стушевался и тут же замотал головой. — Нет, ничего. Совсем ничего, — вслух затараторил он. — Ничегошеньки.       Стайлз зачем-то поднял распечатки и замахал ими в воздухе. — Как тут, так и… — он прервался, точно увидел что-то в тексте на уровне своих глаз. — Погоди-ка.       Я села, подогнув под себя ноги, а Малия отложила свои листы. Стайлз суетливо сел на край кровати и разгладил бумагу на коленях. — Что там? — Джордан, который до этого отклонился на спинку стула, придвинулся чуть ближе к столу, а, следовательно, и к камере.       Я видела, как быстро взгляд Стайлза бегал по строчкам. — Кажется, что-то важное, — не отрываясь протянул он. — Вы вообще уверены, что это правда? — Да что там, Стайлз? — воскликнула я.       Но не успела я нагнуться ближе и заглянуть ему через плечо, как Малия выдернула распечатки у него из рук.       Она нахмурилась и зачитала вслух: — Саламандра — элементаль огня, часто изображалась как маленькая ящерка, которая по поверьям могла жить в огне, поскольку у неё холодное тело, и она могла оказываться в костре и выползать из него, спрятавшись в подбрасываемом туда хворосте. Считалось, что если бросить её в костёр, он потухнет.       Малия оторвалась от текста и подняла брови. — Мы же уже это знали. — Просто читай дальше, Малия! — Стайлз торопливо подпрыгнул и вновь опустился на кровать. — Читай дальше. — Саламандры отождествлялись в представлении средневековых магов и алхимиков с субстанцией огня. Считалось, что с помощью системы зеркал можно кристаллизовать энергию солнечных лучей в стеклянном сосуде и таким образом вызвать и подчинить своей воле саламандру, — Малия прервалась и подняла голову. — Что значит «кристаллизовать»? — Подвергнуть процессу кристаллизации, — не отрываясь от единой точки, ответила Лидия. — Это процесс образования кристаллов из газов, растворов, расплавов или стёкол. — Спасибо, Лидспедия, — хмыкнул Стайлз. — Но какое это отношение имеет к нам? — Джордан нахмурился. Он, как и я, сидел, абсолютно не понимая смысла сказанного.       Стайлз забрал у Малии листы и зашуршал ими, пытаясь быстро найти то, за что уцепился его взгляд. — Вот, вот оно, — он ткнул пальцем в строчку верхнего параграфа.       Я нагнулась поближе и заглянула ему через плечо. — Алхимики считали саламандру субстанцией огня, его душой и даже воплощением философского камня, — прочитала я.       Стайлз обернулся на мой голос, и только сейчас я поняла, как близко находились наши носы друг к другу — подайся немного вперёд и коснешься.       Я сконфуженно дернулась и немного отстранилась. — Для создания философского камня необходимо четыре элементаля в нужной пропорции, — дочитала я, и вдруг резко вспомнила, что уже слышала о чем-то подобном. — Миссис Мартин тоже говорила что-то о философском камне. — Моя мама? — удивлённо спросила Лидия. — Ты говорила об этом с моей мамой?       Я кивнула. — Ничего конкретного. Я лишь спросила, что она знает о саламандрах. Сказала, что мне это для проекта.       Стайлз резко вскочил с места, чуть не запнувшись о ноги Малии. — Ты говорила с миссис Мартин без меня? — А я должна была в первую очередь звать тебя, когда хочу что-то узнать? — я вскинула брови.       Стайлз округлил глаза и вскрикнул не столько громко, сколько неожиданно, что даже Малия дернулась. — Если это что-то сверхъестественное, смертельное и страшное, то да!       Сначала я почувствовала себя виноватой, что не рассказала ребятам ничего, даже такую мелочь, что, кажется, оказалась куда весомее, чем я предполагала. Но тут же тонкий голос в моем подсознании прошептал, что я не первая начала эти недомолвки. — Я хотя бы за вами не шпионила, — я сказала это чуть грубее, чем собиралась. Мне совсем не хотелось ссориться, но и оставить обвинения без внимания я не могла. — Вы шпионили за Джей? — Джордан напрягся, я видела это даже в не лучшем качестве камеры.       Стайлз застонал и обернулся к ноутбуку, закусив губу. — Вообще-то и за тобой тоже.       Сейчас, сидя в окружении друзей, голос, который я так усердно пыталась заткнуть всю ночь, вновь начал свербеть в голове. «Думаешь, они правда твои друзья, если позволяют себе такие действия у тебя за спиной?».       Отвлекла меня Малия. Она встала и размяла ноги, а потом сложила на груди руки, смотря то на меня, то на Джордана в камеру. — Если бы я превращалась в смертоносную ящерицу или каждую ночь ходила в заповедник к старому пню, а потом этого не помнила, я бы хотела это знать.       Стайлз просиял и указал на девушку двумя широко вытянутыми руками, как бы крича «наконец-то здравый смысл!». — Тем более, если бы мы узнали, что вы правда во что-то превращаетесь, то мы бы смогли вас убить, — совершенно не меняясь в голосе, продолжила Малия.       С одной стороны меня пугала её волчья звериная сущность, которая проявлялась так внезапно, но с другой стороны мне нравился её подход к жизни. Малия не обращала внимания на рамки, общественное мнение и другие мелочи. Мне показалось, что мы обе смогли бы научить друг друга многому. — Так, это все равно прогресс, — Стайлз поджал губы. — Ведь сейчас она хотя бы согласна с тем, что сначала надо все выяснить.       Малия просияла, воспринимая это как комплимент. Мы с Джорданом переглянулись. — Четыре элементаля… — внезапно тихо прошептала Лидия. — Четыре элементаля для получения философского камня. — Да, но пока умерло четыре человека и два друида, — напомнила я, и девушка подняла взгляд. — Там сказано про нужные пропорции. Что, если сначала четыре человека, духи земли, следом три друида, духи воздуха, и две саламандры, духи огня? — Но кто тогда дух воды? — Джордан повернулся к Лидии, и та покачала головой, а затем ткнула в экран ноутбука. — Одна ундина.       Все присутствующие, включая меня, Стайлза и Малию, громко выдохнули. Казалось бы, даже смотря на все, через что прошли ребята, поверить в существование русалок было уже слишком. Когти, светящиеся глаза, клыки — да, но чешуя, рыбий хвост и жабры — нет.       В комнате и по ту сторону экрана воцарилась тишина. Только сейчас я заметила, что дождь перестал, лишь редкие капли срывались с карниза и разбивались об асфальт.       Мыслей у каждого в голове было так много, что ни с одной нельзя было начать. Я отключила скайп и закрыла крышку ноутбука — как сказал Джордан перед прощанием, его ещё ждало расследование двойного убийства. — Стайлз, — позвала я. — Позвони Скотту и скажи, чтобы тот позвонил Дитону. Убили пока что лишь двоих друидов.       Стайлз кивнул и тут же вылетел из комнаты. Вернулся он слишком быстро и потряс телефоном в воздухе. — Не берет, ни он, ни Кира. Я позвоню позже.       Я кивнула, хотя эта мысль меня пугала. Что, если случится что-то страшное и необратимое, пока мы медлим?       После всего, что нам удалось выяснить, мне хотелось действовать. Я чувствовала, как дрожат пальцы и трясутся руки. Хотелось бежать, кричать, выдирать свои волосы — что угодно, лишь бы унять это натяжение нервов и комок в желудке. Но вместо всего я просто осела на кровать, взглянула на остывший чай и коробку с пиццей. Сейчас в горло ничего не лезло.       Зато Стайлз, который плюхнулся рядом, запихал в рот целый кусок и подмигнул мне.

***

      Мне удалось выпроводить ребят, когда за окном уже стемнело. Оба не хотели уходить, как бы я не намекала им на то, что хочу побыть одна. Мне нравилось проводить время и с Малией, и со Стайлзом, но в какой-то момент их обоих стало слишком много. Они будто захватили мою комнату, а Малия развалилась поперек кровати и с кем-то переписывалась. Нам даже пришлось со Стайлзом уединиться на кухне, где мы поболтали о какой-то чепухе, и мне стало немного легче.       Когда ребята уже стояли на пороге, я чувствовала облегчение от того, что смогу сама делить свое личное пространство.       Малия уже вышла на улицу, где вновь начал накрапывать дождь, а Стайлз стоял в моем коридоре. Полумрак сделал черты его лица жестче, но глаза остались теми же — карими, как крепкий кофе, и заботливыми. — Классная бита, — он кивнул мне за спину, туда, куда я поставила ее ночью. — Надеюсь, в следующий раз ты будешь ее использовать против кого-то… ну, кроме меня, знаешь.       Я сложила руки на груди и подняла одну бровь. — Это будет проще осуществить, если вы больше не будете ничего делать за моей спиной. — Больше никакой слежки, никогда, — Стайлз поднял руки ладонями вверх, а потом охнул, будто что-то вспомнил, и залез в карман своей клетчатой рубашки. — Это было в той информации, что я печатал.       Он протянул мне свернутый лист, и я взяла его. — Подумал, что ты бы не хотела, чтобы все увидели это. — Спасибо? — произнесла я между утверждением и вопросом и развернула записку.       Это был недавно сложенный лист А4 со свежими чернилами принтера. Я пробежала взглядом по тексту и остановилась на первой же строке, которая начиналась со слов «Моя милая Джей». — Это…? Это… — дыхание перехватило, и я подняла взгляд на Стайлза, будто он знал все ответы. — Да, — он кивнул и поджал губы. — Кажется, письмо от твоей мамы. Я не читал дальше первой строки. Подумал, что ты бы не захотела.       Он оказался прав, я сама не была уверена, готова ли к тому, что там может быть написано. Я не знала, что родители друиды, что помимо останков и чашек древнего Китая они изучают оборотней и прочих существ. Что еще они могли скрывать? — Если ты хочешь, я могу посидеть здесь, пока ты прочтешь, — Стайлз почесал пальцем лоб и с надеждой взглянул на меня. — Если ты думала, что я против, то нет, я не против. Я с радостью подожду, если ты хочешь, потому что я… я не против.       Я видела, как он хотел, чтобы я разрешила ему это сделать, но я была не готова делиться чем-то, что сама не была готова увидеть.       Поэтому я попрощалась (Стайлз обнял меня, хотя было необязательно это делать), захлопнула дверь и поднялась к себе. Усевшись на кровати, я развернула лист.

«Моя милая Джей, Пока ни ты, ни Джордан не знаете о том, кем вы являетесь. Эти силы вы унаследовали от вашей тетушки Джози, на мне же природа отдохнула.»

      Я грустно усмехнулась и провела пальцем по строчкам. Это был мамин почерк. Некогда написанное ее рукой письмо было оцифровано, но эти длинные хвостики t и g я бы узнала из тысячи.

«Мне бы очень хотелось дожить до того времени, когда я бы смогла вам рассказать о том, кто вы есть, но, видимо, не судьба. Я была у знакомой банши. Мы с Джерри недавно вышли на нее, и сегодня она сказала нам, что чувствует — жар, боль и смерть.»

      Я закусила губу, пытаясь сдержать слезы, готовые вот-вот выступить на глазах. Это письмо, каждая строчка, звучало маминым голосом в голове — таким знакомым и родным, что казалось, будто она прямо здесь, в этой комнате, стоит у меня за спиной и даже кладет руку мне на плечо.

«Она сказала, что эту боль и огонь принесете вы с Джорданом, но я отказываюсь в это верить. Вы мои дети, мои и Джерри. Прекрасные и удивительные дети, которые будут делать прекрасные и удивительные вещи. Вы не монстры, вы саламандры.»

      Я смахнула слезу и поднялась с места, сжимая письмо в руках. Мамино присутствие растаяло в воздухе, словно ее здесь никогда и не было. Я обняла свой корпус руками, будто старалась сохранить ее объятия.       Во дворике, припаркованный чуть дальше обычного за сливовым деревом, стоял джип Стайлза. Только когда я заметила его, он тронулся с места.       Я растопырила пальцы и, сконцентрировавшись на них, зажгла по огоньку на кончике каждого ногтя. Пламя сначала было тонкой струйкой, как на кончике спички, а потом переметнулось на поднесенное ближе письмо. Буква за буквой, строчка за строчкой стирались в огне.       Мама была права: мы не монстры, мы духи огня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.