ID работы: 11831015

В погоне за благоденствием

Гет
NC-17
В процессе
156
Tadashimi Sem бета
alisademore гамма
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 121 Отзывы 38 В сборник Скачать

Первые и последние минуты жизни

Настройки текста
Примечания:
      «Неужели… Я вижу… Свет? Как долго я был в заточении? Ох уж это слабое человеческое тело, как же оно нелепо и слабо.»              Акура-Оу разлепил тяжёлые веки. Зрачок тут же зацепился за жёлтое солнце, которое тщетно пыталось выглянуть из-за туч. Яблоки глаз затряслись, выделяя солёную жидкость, с губ сорвалась горячая струйка воздуха.

«Я… Живой?»

      Грудная клетка медленно поднялась, превышая уровень шеи и снова сравнялась с животом. Он аккуратно перебирал пальцами, под подушечками почувствовалась твёрдая холодная гора с рельефной поверхностью.       Демон покрутил головой. Шея больно скользила по чему-то острому, это что-то неприятно натирало кожу. Мужчина привстал, тело бывшего хозяина приземлилось прямо между столбов дерева, один из них сломал его позвоночник.       Конечности неприятно тянуло от спазма, в горле давно пересохло, язык прилип к нёбу.       Первые минуты жизни были незабываемы, хотелось запомнить всё до мелочей. Акура-Оу очень долго смотрел по сторонам: его окружали треугольные скалы, они казались особенно красивыми в эти моменты.       Он осмотрел свою новую фигуру. Теперь ёкай был очень высоким, подтянутым мужчиной. Особое внимание привлекли выпирающие бицепсы и трицепсы, эти твёрдые мышцы виднелись сквозь тонкую одежду.       Чёрные, как смоль, волосы, грустно свисали до плеч, ровным срезом на концах. Акура, вероятно, пока не знал, что его радужка глаза практически ничем не отличалась от оттенка волос.       Демон вспомнил о просьбе Яко, он потянулся в карман, в котором лежало кольцо. Золото приятно скользнуло между пальцами своими гладкими боками.       — Какой наивный, — он оголил белые зубы, всматриваясь в помолвочное украшение. — Хороший презент, может, получится продать. — помечтал он и убрал кольцо обратно.

***

      — А ты не так проста, как кажешься, — съязвил ящер, отводя свои огромные глаза от Томоэ, который остался стоять неподвижно.       После ёкай проделал несколько манипуляций, что-то нашёптывая напоследок, и щёлкнув пальцем перед лисом, переключился на Нарали. Всё произошло за считанные секунды.       — Ну и что же ты мне сделаешь, человечишка-с? — спросил он с явной усмешкой и двинулся в сторону девушки.       Эррол действительно не понимала, что ей делать. Она не знала на что ещё способен этот торговец куревом, но точно осознавала, что с ним нельзя сталкиваться взглядом.       Нара семенила назад, всё больше оттягивая резиновую ленту на себя, ящер медленно подкрадывался к ней.       «Томоэ рано или поздно отойдёт от гипноза», — предположила она, строя в голове план отступления.       Девушка совсем не догадывалась о том, что всё это значит, но было понятно, что происходящее имеет очень серьёзное значение, раз ситуация разворачивается таким образом.       — Я так давно не лакомился людьми-с, — толстые губы ёкая почти касались глаз уголками. — И представить не мог, что такая удача подвернётся.       Ящер продолжал наступать, заграждая собой обзор. Нарали уткнулась взглядом в его огромные, мерзкие стопы, которые следовали прямо по её следам. У ящера были длинные пальцы, по четыре штуки на каждой ноге. Острые когти упирались в землю, собирая под себя грязь.       Девушка всё продолжала пятиться назад, а ёкай не отставал. Он принял угрожающую позу, его руки были расставлены в стороны, ноги согнуты в коленях, а сумасшедшая улыбка с каждой секундой наводила ужас ещё сильнее.       Резко ящер подался вперёд, выкидывая руки на черноволосую. От неожиданности Нарали разомкнула пальцы, которыми держала ленту. Гладкий камень, уставший ждать своего часа, устремился прямиком в торговца. Рука девушки, уже механически, потянулась за следующим снарядом. Твёрдая пуля для рогатки, как и обещалось, угодила прямо в глаз ёкая.       Ящер, будто в него ткнули пальцем, лишь нервно рявкнул и бросился на Нару. Девушка отскочила в сторону и пульнула ещё раз. Она была готова к самому худшему исходу, как вдруг по лохмотьям торговца побежал синий огонёк, разгораясь настоящим костром на спине.       Ёкай, уже сполна получающий ожоги, упал на землю с целью потушить огонь, но тот не поддавался. Послышался истошный крик, прохожие наконец остановились и перестали делать вид, что не замечают происходящего. Ящер лёг прямо под ноги Томоэ. Белокурый мужчина с невероятной брезгливостью и яростью пускал лисьи огни в торговца.       — Да как ты посмел, гадёныш? — сквозь зубы рычал он телу, которое уже полностью было во власти пламени.       Веки Томоэ нервно дёргались, зрачки сузились до размеров сухой горошинки, расколотой пополам. В ответ слышался лишь хрип.       Нара дрожащими пальцами держала своё деревянное оружие и прикрывала ладошкой рот. На её глазах тлели остатки ящера, а вскоре после него осталась лишь горка серого пепла. Томоэ и Нарали ещё некоторое мгновение смотрели на тёплый прах бывшего торговца куревом, вместе с ёкаями, заставшими данную кремацию.       — Был, и вот его нет, — прошептала сквозь полузакрытые губы черноволосая и подняла взгляд на лиса.       Тело демона было напряжено, по его конечностям прошла мелкая дрожь. Из-за крепко сжатой челюсти вырисовались жевательные мышцы, чётко очертились скулы. Тёмные брови съехали ближе к фиолетовым глазам, почти касаясь друг-друга. Он оглядел Нару, которая старательно пыталась подавить удивление от увиденного.       Мужчина тяжёлыми шагами подошёл к девушке. Он не сводил с неё глаз, внимательно всматриваясь в черты лица Нарали.       — Прости, — ёкай шагнул ближе и заключил девушку в свои объятия, зарываясь пальцами в её взъерошенные волосы.       Нарали не шелохнулась. Она молча стояла и тупо глядела в стенку за плечом ёкая, вдыхая его запоминающийся аромат бергамота и свежести.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.