Chapter 5: Неудачное похищение.
26 марта 2022 г. в 10:32
Примечания:
Абоба
Черли сидела в кустах, а на земле были нарисованы какие-то каракули.
Водя палкой по поверхности, та начала вырисовывать какие-то формулы и расчёты.
После, она отложила ветку.
— Итак, — начала лиса, взяв маленький камешек, — мне нужно избавиться ещё от четырёх мелких зверей, потом уже перейду к двум крупным. Самая лёгкая добыча, как по мне, это мелкая обезьяна, но вот вообще не задача, он постоянно ходит вокруг так называемого "Короля", — остановилась она и немного поразмышляла, — Ах, да, этих двоих я разделю, — выдала та, беря ещё два камешка и положила их на чертёж, — допустим, что я пойду к остальным, а те двое мне якобы пригодятся в поисках кота и белки. Но мне естественно, нет до них дела, но это уже неважно. Как только мы уйдём на безопасное расстояние, БАЦ! И они попадутся сюда, — прервалась Черли и поставила лапу на нарисованный круг, — яма, которая замаскирована листьями и ветками. Я просто положу там это, — достала из-за спины яблоко, — Тикки сто процентов скажет мелкому идти за этим фруктом, а когда тот провалится, то "Король" точно пойдет искать медведей и тут.. Появлюсь я! — продолжала та и, встав с земли, прыгнула на ближайший пень, — своей ловкостью и смекалкой, я с лёгкостью его заманю в ловушку номер два, — выдвинула лиса, спрыгивая с пенька.
Она вернулась к чертежу, хватая лапой тонкую палочку и сжав, сломала её.
— А ловушка... ЭТО Я! ХА-ХА, — посмеялась та и тут же закрыла рот лапой, — так, нужно быть тише, — прошептала она и убедившись, что её никто не слышал, убрала лапу.
— Я отведу его якобы к медведям, а на деле, я отведу его к горе, где его будут поджидать ранее подготовленные мной камни. Они покатятся на него и он не сможет убежать, — со злобным оскалом произнесла лиса.
— И тогда, останутся четверо, ну, сову я с лёгкостью собью с толку, она слишком глупая, а вот сурок... Хм... О, знаю, раз уж он умеет рыть, то значит.... Нужно.... Хм... А вот это уже проблема, ой, ладно, что-нибудь придумаю, — выдала лисица.
Она расставила камешки на чертеже, а затем принялась их то двигать, то кидать, то составлять один на другой.
— Нет, нет, НЕТ! Так не пойдет! — резко воскликнула та.
— А составлять план сложнее, чем я думала, — задумалась она.
— Ладно, пока что забудем об этом, буду наблюдать, если всё само пойдёт как надо, то тогда перейдём на план, а если нет... То... Потерпим, — выдала лиса и, стерев хвостом чертёж, раскидав камни как попало и спрятав яблоко, лисица убежала.
Ху-ху уже возвращалась к медведям с ничем.
Грустная сова летела всё медленнее и медленнее, так как теперь она и Воррэна не может найти.
— Что же это такое, — подумала та, пролетая над соснами.
Пролетая, Ху-ху засмотрелась на водопад и остановилась.
— Я уже устала, нужно отдохнуть.. Хотя, нет, нужно лететь... Ну если... Хоть пять минуточек.... Всего ничего, — сказала птица и полетела дальше в поисках подходящего места.
Долго искать не пришлось, так как сова выбрала самую обычную сосну.
На удивление, она села на самую нижнюю ветку.
Удобно устроившись, птица зевнула и прикрыла глаза.
Треск.
От неожиданности Ху-ху вскочила, но успев уже и забыть, что она на ветке, та соскользнула и сорвалась.
Не успев и выровнить положение тела, птица приземлилась на что-то мягкое, а возможно и живое.
Сразу же её отбросили куда-то в сторону, обругивая оскорблениями с лап до головы.
Но резко всё прекратилось, как стало понятно, кто есть кто.
Бедная Ху-ху, потирая голову, пыталась сфокусироваться.
— Ты? — сказали в унисон обе особы.
— Черли?
— Ху-ху?
— Что ты...
— Ну... Ээээ, — начала выдумывать та, — медведи сказали, что тебя долго нет, вот я и пошла за тобой, хе-хе, — протороторила она.
— А.. Ясно, я просто хотела вздремнуть, — объяснила сова, — я так утомилась, — продолжала птица, — подожди, а где Воррэн? — спросила та.
Тут, лиса сделала наигранное грустное выражение лица, будто сожалея о чём-то, а на деле, радовалась совершенному.
— Что-то не так? А вы нашли Фабиана?? — начала беспокоиться Ху-ху.
— Нет... Дело в том, что... Они упали в реку... И я... Я не смогла их спасти, так как не умею плавать... Извини, я вас всех подвела... И погубила ваших друзей.. — с грустью выдала та, горя внутри от радости.
— Что?! Как так!? О нет, не вини себя, ты не виновата, это... Оно само! Мы обязательно их найдём! — подошла к лисе, — не волнуйся, с ними всё хорошо, я уверена! Они и не в такие передряги попадали, уж поверь мне! — подбадривала она.
— Эх, спасибо, за слова, но-о, — специально растянула та, поглядывая наверх.
— Но, что? — не поняла та, отходя назад.
Как вдруг, почувствовав бугорок на земле.
Птица посмотрела вниз.
Она наступила на что-то вроде кнопки, но из подручных материалов.
Послышался скрип и на Ху-ху падает что-то тяжёлое, что вырубает её мгновенно.
— ЕС! — воскликнула лиса.
— Ты такая наивная и глупая, — посмеялась Черли.
— О Господи, — послышалось сзади.
С испугом, лиса повернулась к голосу.
Из земли торчала голова Герберта.
Оба стояли, не делая ни шаг вперёд ни шаг назад.
— Он всё испортит, нельзя что бы он раскусил меня, — подумала лисица.
— Что ты делаешь!? — выпрыгнул из ямы сурок.
— А эээ, ты не так понял, я.. — начала та.
— О нет, я всё прекрасно понимаю! — подходил он.
— Жертва идёт сама к нападающему, класс, — промелькнуло в голове у лисы.
— Говори, что тут происходит? — остановился в нескольких сантиметрах тот.
— Я? Ничего, просто.. О, смотри, Фабиан! — воскликнула она, указывая назад.
— Фабиан? — переспросил Герберт и повернулся назад.
— Хм, не вижу, ты~ — не успел он договорить, как его ударили по голове, из-за чего тот потёр голову, но не вырубился.
— Вот чёрт, нужно бежать, — подумала лиса и, забив на сову, убежала прочь.
— Ай, голова, — скулил сурок, но поняв, что ничего не слышит, обернулся.
— Убежала... О, Ху-ху! — воскликнул он, подбегая к ней.
— О, нет, похоже её ранили, очнись! — начал трясти ту Герберт.
Ничего не добившись, зверёк с волнением стал оглядываться по сторонам, в надежде найти помощь.
Никого не обнаружив, он разочарованно посмотрел на подругу.
Усевшись напротив неё, сурок начал размышлять о том, что ему делать.
Ведь нести на спине будет слишком долго, а на руках — так вообще до следующего дня донесёт до хижины.
Ничего не придумав, Герберт решил пока что подождать.
Всё же, это лучше, чем сражаться с лисой.
Но вот теперь встал ещё и вопрос: то что он видел — попытка похищения или помощь?
Четверо оставшихся друзей, сидели на крыльце хижины.
— Хм, что-то никто из них не появился, — сказал Брамбл, делая ногой круговые движения.
— Это всё как-то странно, всё должно было идти не так, мы уже должны были быть готовыми и собранными, чтобы пойти искать Виктора. Мы так никогда не начнём поиски, но идти ещё кому-то тоже не выход, только зря время потратим. Что же придумать. Хотя, кого я обманываю, тут уже ничего не придумаешь, в такой-то ситуации, да и лисица эта... Странная какая-то, — говорил Бриар.
— А? О чём ты? — недопонял последнего предложения младший.
— Ну, смотри, она появилась буквально из не откуда и так же без особой причины начала нам помогать, всё это не то... Словно, всё подстроено, словно... Словно... Слов~ — не дав договорить медведю, перед братьями выскочил Тикки.
— Так мы пойдём искать хоть кого-то уже или как? — с недовольством спросил он.
— Ты издеваешься? — немного раздражённо ответил старший.
— Нет, просто спросил, и вообще, Короли никого и ничего не ждут! Ба-бу, идём! — приказал тот и пошел по лестнице вниз.
— Да-да, сэр, — поспешил за первым второй.
— Стойте! — воскликнул Бриар, обгоняя тех, — вы никуда не идёте.
— Не смей препятствовать Королю! — подал свой голос Ба-бу.
— Да-да, не стой на моём пути, — помахал рукой зверёк, показывая всем видом своё недовольство.
— Вам что, вообще плевать и на Вика и на остальных?
— Ну, без кота итак терпимо, — быстро ответил Тикки.
Как тут ему прилетело по голове.
Издав короткое "Ай", "Король" упал на спину.
— Упс, хе-хе, бро, ты переборщил, — хихикнул Брамбл.
— Ха-ха, да, ему стоит полежать, он заслужил, — посмеялся Бриар, поднимаясь обратно на крыльцо.
— Да, как вы смеете так поступать с Королём, — устало возмущалась обезьяна, пока вокруг него вертелась вторая.
Старший сел рядом с Брамблом.
— Хей, бро, — начал младший, — а что если Вик уехал в город?
— Нет, брат, у него не было везких причин, да и тем более, он бы сообщил нам, — ответил первый.
— Ну, а вдруг? — не унимался второй.
— Брамбл, я всё сказал, он явно не в лесу, а уж тем более в городе, — снова повторился Бриар.
— Но проверить же стоит? — думал младший, — а если он прав и Вик правда не в городе? Но тогда где? — не унимался он.
Старший медведь только вздохнул и, встав, спустился с крыльца и пошёл к забору.
Погруженный в свои мысли Брамбл ничего не заметил.
Тикки по прежнему возмущался, а Ба-бу пытался того развеселить.
— М-да, где же мы так повернули, что пришли к такому исходу, — говорил Бриар, уже стоя у забора.
Посмотрев на оставшихся друзей, он сказал что-то вроде "Я скоро" и ушёл.
— Пора бы уже всех найти и начать поиски, целый день так потеряем, — говорил тот, шагая по тропинке.
Пройдя небольшое расстояние, медведь решил, что лучше будет, если забраться на дерево.
Подойдя к одному, Бриар потёр лапы друг о друга и затем начал залазить.
Залезая наверх, старший иногда смотрел по сторонам, в надежде заметить хоть кого-то.
Но все как будто сквозь землю провалились.
Наконец, забравшись, Бриар устроился на одной из толстых веток и начал высматривать друзей.
Водя глазами по бескрайнему лесу, кроме пролетающих мимо птиц он никого не увидел.
Разочарованно вздохнув, тот уже собирался слезать, как где-то в глуши послышались крики.
Бриар насторожился и начал вертеть головой в разные стороны.
Но медведь никого по прежнему не видел.
Тогда, он внимательно прислушался.
Но, как назло, криков уже не было.
Уже немного рассерженный Бриар, начал слезать вниз.
Спускаясь, он снова услышал крики.
— Да чтоб тебя, — проругался старший.
Но залезать обратно не стал.
Оказавшись на земле, тот осмотрелся.
— Точно что-то слышал, такое не могло мне показаться, — сказал медведь, почёсывая голову.
Немного постояв, он двинулся туда, откуда предпологаемо доносились звуки.
Шагая и уже запутавшись, где он слышал крик, старший остановился.
— Нет, так дело не пойдёт, мы так все растеряемся, — выдал он, — с другой стороны, я пришёл искать Герберта, Ху-ху и ещё троих, так что, нужно продолжать. Вполне возможно, что крики издавал кто-то из них, но зачем? Скорее всего что-то случилось, — закончил тот и побежал.
Пробегая по тропе, из кустов выпрыгнул как раз один из друзей.
Бриар уже обрадовался и остановившись, уже хотел что-то сказать, но тому не дали.
— Б-Бриар, — глубоко вздохнул, — быстрее, побежали, — опять вздох и он побежал обратно через кусты.
— А... — Не успел ничего сообразить медведь, как из кустов послышалось: — Быстрее!
Выйдя из недо-транса, старший побежал за тем.
Оба прибежали к небольшой полянке.
Тут один резко остановился, и повернулся к медведю.
— Итак, — выдох, — сейчас всё объясню, — выдал тот.
— Поскорей бы, а то всё быстрее и быстрее, — сказал медведь.
— Стой, а ты слышал... — начал зверёк.
— Крики? Да, как их не услышишь, это был ты? — перебил старший.
— Ну.. Да, дело в том, что мне надо было привлечь внимание, — объяснил Герберт, — но дальше нет времени объяснять, по пути расскажу, ты не поверишь, — заинтриговал сурок, начиная идти.
— Да что это с ним? — подумал Бриар, но всё же последовал за ним.
Они подошли к кустам.
— Вот, — указал на них Герберт.
Медведь только с непониманием взглянул, посмотрел на сурка, почесал голову и развёл лапами.
— Кусты? — удивился он, — ты издеваешься? — немного раздражённо спросил тот.
Зверёк же ударил себя по лицу и снова указал на растительность: — раздвинь их и посмотри.
Он так и сделал.
В кустах сидела Ху-ху.
— О, Бриар! — обрадовалась та, как только увидела друга.
— О, вот ты где, а что ты тут делаешь? И почему Герберт с тобой? Ты же вроде как... — начал старший, но того благополучно перебили.
— Это долгая история, нам нужно вернуться, — перебил Герберт.
— К чему такая спешка? — не понял Бриар.
— Нужно идти, — игнорируя вопрос, сказал сурок.
— Но объясни ему, — вставила свои слова сова.
— Я ЖЕ СКАЗАЛ, НАМ НУЖНО ИДТИ, — махая руками и подпрыгивая, закричал Герберт.
Оба замолкли, смотря на того.
— Ладно, — быстро согласились те.
— А расскажу всё по пути, — пообещал он.
— Ты так до этого говорил и в итоге мы всю дорогу молчали, — напомнил медведь.
Но дальше последовала тишина и уходящий сурок.
— Хей, подожди нас! — крикнул тому старший, начиная бежать.
— Эм, ребята, — послышалось сзади.
Оба обернулись.
— У меня же...
— Ох, точно, совсем забыл, — шлёпнул себя по лицу сурок.
Пока те двое беседовали, медведь с непониманием глядел то на одну, то на другого.
— ХВАТИТ, — крикнул он, — Герберт, объясняй уже всё, что с вами двоими случилось, хватит играть в квест, — буквально приказал старший.
— Ла-а-адно, — протянул зверёк, подходя к нему.
После недолгих, но информативных объяснений, трио отправилось к хижине.
Там их уже заждались Брамбл, Тикки и Ба-бу.
Но последние двое не так сильно, как первый.
Герберту тем троим пришлось пояснять некоторые детали.
Выяснилось, что Ху-ху при ударе повредила крыло, но, к счастью, не серьёзно, но летать она какое-то время не сможет, что сильно расстроило птичку.
Но ещё кое-что, Ху-ху удалось вспомнить некоторые вещи, что были до удара.
А именно то, что по словам Черли, Фабиан и Воррэн упали в реку, а дальше и так понятно.
Конечно друзья сначала не поверили, но, взвесив все известные им факты и догадки, то это вполне реально.
Но, опять же, нельзя делать поспешных выводов.
Правда, в этом случае стоит.
Но кто мы такие, что бы им указывать, да?
Приятели решили отложить пока что ту неразбериху с лисой и решили уже начать собираться на поиски теперь не только Вика, но и Фабиана с Воррэном.
Может они ещё и живые, кто знает.
Всё же возможно.
Примечания:
Мне уже лень повторять про вопросы, так что да.
https://t.me/FANBoonieBearsOwO
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.