Глава 28
31 марта 2022 г. в 12:46
31.10.298 г. от з.Э.
Когда прилетели корабли чужаков, Серсея и ее дети находились глубоко под крепостью Мейгора. Она понимала, что сильно рискует. Ей очень хотелось приказать всем своим родным эвакуироваться из Красного Замка. Что толку в высоких стенах, если твой враг умеет летать? Харрен Хоар это так и не понял. Она понимала. Но все равно осталась. Потому что здесь был Железный Трон. И тот кто сидел на нем, был истинным королем. Так было три сотни лет. И она не отдаст его просто так. У нее не так уж и много козырей, чтобы настолько просто разбрасываться ими.
И все же… летающие люди были слишком близко. И от этого становилось не по себе. Меньше двухсот ярдов отделяло ее подземное укрытие от башни десницы, где все должно было произойти. Она старалась успокоить себя тем, что между ними и врагами из иного мира было пятьсот верных ей вооруженных людей, несколько дверей, два ряда толстых стен и ров с шипами. Ей хотелось верить, что этого будет достаточно. Хорошо, что в крепости Мейгора были свои подземелья, пусть и неглубокие. Сейчас она сидела в одном из таких. Слуги расстелили на каменном полу мирийские ковры, принесли стол и стулья, разожгли несколько свечей, чтобы дать королевской семье хоть какой-то комфорт. Но здешняя обстановка все равно была куда суровее, чем та, к которой она привыкла.
С ней были Томмен и Мирцелла. Томмен принес с собой своих любимых котят, которые сейчас развлекали его и сестру. Дети не понимали, зачем их ведут в подземелья. «Потому что летающие люди очень злые и могут вас обидеть», — сказала она. — «Поэтому мы сейчас спрячемся и посидим немного под землей, пока они не улетят».
— А как же Джоффри? — спросил Томмен и Серсея закусила губу. Ее старший сын остался наверху, на самом верхнем этаже крепости, откуда открывался вид на башню десницы и двор. Джоффу было вcего двенадцать, но едва ли не все, кто ее окружал, настаивали на том, чтобы король — теперь его называли именно так — не прятался от врага в темнице. А лучше наоборот, был на виду у своих верных воинов. И она в конце концов согласилась. Но все равно убедилась, что его есть кому защитить. Рядом с королем оставался кузен Лансель. И Сандор Клиган. И Престон Гринфилд. И еще несколько человек. Остальные королевские гвардейцы, спрятавшись в соседних с башней десницы помещениях, ждали момента, когда явится враг. Она даже со стен сняла всю стражу. Оставалось надеяться на то, что никто не заберется на них этой ночью. Еще один риск, на который ей пришлось пойти.
Она не слышала рева летающих кораблей — на такую глубину звуки снаружи почти не доходили. О том, что они уже здесь, королева узнала от прибежавшего сверху гонца. Всего два корабля, каждый из которых вмещал от силы десять человек. Отлично. Серсея кивнула, отпуская воина обратно, и повернулась к детям, которые продолжали играть с котятами. Они ничего не знали. И хорошо, если и не узнают.
Но даже они услышали, когда началось.
— Мама, что это? — невинным голоском спросила Мирцелла. А Серсея даже не поняла, о чем она спрашивает. В подземной камере было тихо, тишину нарушало лишь громкое мурлыканье котят. И королева не сразу услышала, что этот звук доносится не только от маленьких пушистиков, но и снаружи. И это «бррррр» почему-то пробрало ее до костей. Это было уже не мурлыканье, это больше походило на удары молотками по листу железа — если представить, что сотни молотков бьют поочередно с огромной скоростью. Она все еще не знала, на что способны летающие люди. Они разбили, разломали и сожгли почти все, что было получено из их рук. Но вдруг они все равно знают, что происходит в замке? Вдруг они знают, где она? Вдруг они слышат их прямо сейчас?
«Нет», — королева заставила себя успокоиться. Не знают. Они не могут быть всеведующими. Иначе они увидели бы, как люди Ланнистеров пробрались в башню десницы через тайный ход в спальне и тихо вырезали большую часть защитников-северян. «Они этого не видели. Иначе не попались бы в эту ловушку…» — думала она. Осталось понять, сработает ли эта ловушка? Эддарда Старка она приказала не брать живым. А летающих людей — по возможности, да. Чтобы с их помощью потом заставить австралийцев покинуть Вестерос и никогда больше не возвращаться. Не угрожать ей и ее детям.
Шум снаружи продолжался всего минуты две, потом стих. Оставалось только ждать. Серсея даже почувствовала в душе робкую надежду. Естественно, они сопротивлялись. Но теперь их, очевидно, взяли. Взяли ведь? Скоро их приведут сюда в цепях, а потом она отправит посланников к Файфилду и Салливану. И предложит свои справедливые условия: «Уходите, чужаки, и больше не возвращайтесь. А я верну вам всех пленников и забуду обо всем, что случилось между нами».
Услышав шаги за стеной, Серсея нетерпеливо выпрямилась. Вбежал Лансель, который, похоже, несся к ней со всех ног и сейчас хватал воздух ртом. И первый же взгляд на его лицо убил в ней всю надежду. Еще никогда Серсея не видела своего кузена таким напуганным. Он, кажется, даже плакал. И это ее вдруг страшно разозлило. «Львы не плачут…» — подумала она.
— Ва… ваша милость… — начал Лансель дрожащим голосом.
— Что? — выпалила Серсея. — Что там было?
— Они… они ушли… ваша милость…
— Кто ушел? — спросила королева. — Летающие люди? Ты хочешь сказать, они сбежали?
— Сбежали? — Лансель судорожно стал оглядываться по сторонам, словно боялся, что из темноты на него вот-вот выпрыгнет враг. — Да… Бежать… Надо бежать… Отсюда есть другой выход? Есть, да?
— Зачем нам… — Серсея осеклась и еще раз спросила. — Что. Там. Было?
Ей вдруг захотелось вина. И побольше. Но она не догадалась взять его с собой.
— Они ушли, ваша милость. Все ушли. А наши… наши люди все мертвы. Зеленые… Это были зеленые… Я видел… Они убивали их громом и огнем! — слезы градом текли по его щекам, его трясло, Серсея видела, что еще чуть-чуть — и юноша впадет в истерику. Но прежде чем она успела хоть что-то понять, в коридоре раздались новые шаги.
Это был Пес, который чуть ли не волоком тащил за собой ее сына. Сзади шли трое стражников Ланнистеров — словно они опасались погони. И все эти людей были мертвенно-бледными. Даже Клиган — что встревожило ее больше всего.
— Что происходит? — спросила она у Сандора.
Тот опустился на колено и она увидела, как дрожат его руки. Похоже, что Пес до сих пор не мог поверить в то, что только что увидел.
— Летающие люди улетели, ваша милость, — сказал он, подняв глаза на королеву. — Они залезли по веревкам в свои корабли — и улетели. А наши люди… — он осекся. — …Все наши люди… Золотые Плащи, верующие… Они бежали на врага — и падали, сделав десяток шагов. Все они. Ваша милость… Боюсь, что все они мертвы.
— А летающие люди? — спросила Серсея. — Им удалось кого-нибудь захватить?
— Не знаю, ваша милость. Но думаю, что нет.
Истерия казалась заразительной. Серсея посмотрела в испуганные лица своих детей. Томмен так сильно прижал к себе котенка, что тот принялся мяукать от боли и вырываться. Она и сама уже чувствовала, как внутри нее поднимается паника. «Нет. Нельзя. Я львица с Утеса…»
— Подъемный мост цел? — спросила она.
— Да, ваша милость. Цел и поднят.
Она повернулась к сиру Престону.
— Поднимитесь и проследите, чтобы никто не приближался к замку. Защитите королевскую семью любой ценой. Докладывайте обо всем, что увидите. Джоффри останется со мной.
Сир Престон кивнул и побежал наверх. Лансель, все еще плачущий, последовал за ним. Пес остался вместе с Джоффри.
— Клиган, — обратилась к нему Серсея. — Лансель сказал, что летающие люди… били огнем и громом. Опиши как можно точнее, что ты видел?
— Он правду говорит, ваша милость, — нервно сглотнул Сандор. — Я не знаю, что это и как оно действует… Никогда не видел ничего подобного. Но первое, что пришло мне на ум, был гром и огонь. Они словно выпустили в нас тысячи невидимых стрел…
— Гром, огонь и невидимые стрелы… — Серсея старательно вспоминала свои разговоры с Файфилдом и другими летающими людьми. И предметы, которые постоянно носили с собой люди в зеленых одеждах. Значит, это и есть их громовое оружие? Или как они его там называли… Огонь… Стрелы… Огнестрел, точно!
— И как это было?
— Как это было? — Клиган переспросил это так, словно вопрос был полнейшим абсурдом. — Огонь и гром — что еще можно добавить? Вы даже здесь это слышали, да? А наши люди просто бежали и падали…
— Падали? — спросила Серсея. — От невидимых стрел? Они что, даже доспехов не надели?
— Надели, ваша милость, — ответил Пес. — Кто-то даже взял тяжелые латы и щиты… Но это им не мешало. Они все равно пробивали их насквозь.
Серсея продолжала расспросы, стараясь сохранять бесстрастный тон. Удивительно, но только один человек из тех, кто видел собственными глазами это сражение, сохранил при этом самообладание. И это был Джофф. Вместо страха и растерянности его лицо выражало одно лишь изумление пополам с восторгом. Он, кажется, даже не думал, что смерть могла коснуться и его.
— Ты что, испугался? — перебил он очередное объяснение Пса. И тот повернул обгорелое лицо к королю. Серсея заметила, что та жуткая бледность уже почти прошла.
— Я дал клятву защищать вас, ваша милость. И готов отдать за вас жизнь, если потребуется… — он замялся на мгновение. — Но я не знаю, как можно сражаться с врагом, который убивает на расстоянии, против которого бессильны мечи, копья и стрелы.
Джоффри торжествующе улыбнулся — Серсея и сама не понимала, чего больше в ее мальчике: невероятной храбрости или такой же невероятной глупости.
— Тогда получим себе то, что может их убить! — заявил юный король. — Если есть такое оружие с невидимыми огненными стрелами, мы должны взять его себе. А потом посмотрим, может ли оно убить летающих людей!
Серсея уже собиралась его одернуть, но в последний момент передумала, решив, что Джоффри-то на самом деле прав. И если он предложил правильную мысль о том, что они должны заполучить, она могла сказать, как им это сделать.
Ответ скрывался в небольшом сундуке, который она держала в спальне у себя под кроватью.
Она так ничего и не успела сказать. Появились еще несколько посыльных, которые сообщали примерно одно и то же: летающие люди ушли, их корабли улетели на север. После этого некоторые рискнули снова выйти во двор перед башней десницы. И там все было усеяно телами. И некоторые из них еще шевелились. Королева приказала немедленно доставить всех выживших к великому мейстеру Пицелю.
Сама она не выходила из подземелья до самого рассвета. Уставшие Томмен и Мирцелла заснули прямо на ковре, но она так и не сомкнула глаз. Лишь когда солнце поднялось над горизонтом, она решилась подняться наверх.
Поле битвы королева осмотрела с верхнего этажа крепости, где недавно находился Джоффри. Отсюда была видна большая часть двора, не закрытая внутренней стеной, можно было разглядеть даже дверь в башню десницы. Раньше она не могла заставить себя поверить в масштабы бойни до конца. Теперь убедилась во всем лично. Чего теперь удивляться, что опытные воины при виде такого потом долго тряслись и хныкали… Лансель был далеко не единственным.
Большинство трупов еще не успели убрать. Тех, кто еще подавал признаки жизни, еще ночью унесли к мейстеру, как она и велела. Убитые часто лежали прямо рядами, там, где их настигал невидимый огонь и гром врага. А еще земля была засыпана какими-то маленькими блестящими предметами. Один из слуг принес ей несколько маленьких цилиндров из желтоватого металла. На секунду ей даже показалось, что они сделаны из золота, но потом она поняла, что это всего лишь латунь. И пахли они внутри чем-то странным. Она никак не могла понять, чем именно.
Серсея вышла из крепости Мейгора в сопровождении сира Престона незадолго до полудня. Она направилась не во двор, где все произошло, а совсем в другую сторону — в покои мейстера Пицеля.
Великого мейстера она нашла в операционной, где собралось не меньше дюжины раненых и несколько его помощников. Он тоже не спал всю ночь и выглядел вымотавшимся донельзя, отчего его возраст еще сильнее бросался в глаза — но он все равно не отходил от стола. Когда королева подошла, он как раз зашивал грудь одного из воинов шелковой нитью, пока двое его помощников держали пациента с торчащим изо рта кляпом за руки и ноги. Мейстер был так увлечен своим делом, что даже не заметил ее появления. Только когда один из помощников приветственно кивнул ей, он, наконец, поднял голову, посмотрел на нее, что-то приветственно пробурчал и вернулся к работе.
— Я не хочу вас отрывать, великий мейстер, — тактично начала Серсея.
— Ваша милость, — тихо отозвался Пицель, не отрываясь от пациента.
— Я просто хотела спросить. Оружие, которым они пользовались. Вы можете сказать, как оно работает? У вас есть хоть какие-то догадки?
Пицель посмотрел на нее, затем на небольшой металлический поднос на столике рядом. Серсея посмотрела повнимательнее — на подносе лежало несколько маленьких металлических конусов не толще ее мизинца. Даже меньше, чем латунные цилиндры, найденные во дворе. Сейчас она взяла один из этих цилиндров и попыталась совместить его с конусом. И у нее получилось. Она посмотрела на раненого — судя по обрывкам одежды, это был один из стражников Ланнистеров, но имени его она вспомнить не могла. И на его груди были две раны идеально круглой формы. Еще одна — на бедре. Ей казалось очевидным, что этот человек умрет, несмотря на старания Пицеля.
— То есть эти раны… нанесли вот эти вещи? — спросила она, кладя металлический конус обратно.
— Да, ваша милость, — тяжело дыша, ответил Пицель, вытирая обильный пот со лба.
Серсея в замешательстве оглянулась на сира Престона.
— Но как это возможно? Они совсем маленькие! Как такая мелочь может убить человека?
— Скоростью, ваша милость, — ответил вместо него Пицель. — Бросьте камнем в человека в кольчуге — и он не проломит его защиты. Но арбалетный болт, хоть и легче, легко пробьет кольчугу насквозь. Потому что летит быстрее. Эти штуки летят намного быстрее болтов и стрел. Быстрее, чем мы можем себе представить.
— Он был без доспехов?
Пицель вместо ответа указал глазами на длинную скамью у стены. Она вся была завалена нагрудниками, наплечниками, горжетами и прочим железом. Серсея подошла, осмотрела их — во всех были точно такие же круглые зияющие дыры. Какими бы толстыми и прочными они ни были. И она уже понимала, даже не сравнивая, что именно оставило эти пробоины.
— Благодарю вас, великий мейстер, — сказала она. — Больше не буду вас отвлекать.
Серсея вернулась в крепость Мейгора, оставив сира Престона у разводного моста. И это была вся ее Королевская гвардия… Джейме, ее Джейме сейчас воевал в Речных землях, в тысяче миль к западу. Барристан Селми и Мендон Мур ушли в Кольцо и демоны из иного мира заразили их своей порчей. Даже если они вернутся, им уже нельзя будет довериться. А Меррин Трант, Борос Блаунт и Арис Окхарт, вышедшие против летающих людей одними из первых… Они сейчас лежали в общей куче убитых. Их белая броня, лучшая из всех, что можно себе представить, защитила своих хозяев ничуть не лучше, чем желтая броня стражников и красная — гвардии Ланнистеров.
Теперь ее и ее детей некому было защитить.
«Я должна воссоздать Королевскую гвардию почти с нуля. И как можно скорее».
Но сначала — более важное дело.
Она поднялась на несколько этажей в свои личные покои. Прогнала прочь всех слуг и запретила беспокоить ее. И только когда убедилась, что никто ее не подслушивает, полезла под кровать. С трудом вытащила наружу тяжелый сундук, вытащила из потайного кармана маленький ключик. Открыла. Подняла крышку. И увидела внутри стопки книг.
Серсея приказала сжечь дотла все, что имело хоть какое-то отношение к летающим людям. Но одно исключение все же сделала. Она как можно тщательнее просмотрела эту коллекцию и не нашла ни одного незримого уха. Их попросту некуда было спрятать.
Эти книги были подарком ее мужу-пьянице. Разумеется, Роберт так ни разу к ним и не притронулся. Они так и остались бы пылиться в его шкафу, если бы она сама не обратила на них внимание.
Сейчас Серсея вытаскивала книги из сундука одну за другой. Тяжелые тома в ярком переплете, в основном красного цвета с золотыми буквами. «Цвета Ланнистеров», — подумала она и это почему-то ее успокоило.
Она взяла книгу, на корешке которой были выгравированы слова «БРИТАНСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ» — это был сборник, где все слова были расположены по буквам. И королева сразу открыла на той странице, где была буква «О». «Огненные стрелы… где они там?» — приговаривала она про себя, перелистывая одну страницу за другой.
И она нашла их.
ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ — оружие, стреляющее пулями. Выстрел производится в результате расширения газов после быстрого сгорания ПОРОХА или другого взрывчатого вещества.
Ее глаз сразу зацепился за незнакомое слово. Она пролистала до нужной буквы и прочитала:
ПОРОХ — одна из нескольких взрывчатых смесей, используемых в качестве метательных снарядов в огнестрельном оружии и в горнодобывающей промышленности. Первым таким веществом был ЧЕРНЫЙ ПОРОХ, состоящий из смеси СЕЛИТРЫ (нитрата калия), СЕРЫ и древесного УГЛЯ…
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.