Торговцы трансгрессировали на каждом свободном футе пространства, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров. Тут были светящиеся розетки, зелёные для ирландских болельщиков, красные — для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зелёные шляпы, убранные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать; маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
Но Кейл не обращал на всё это внимание. Если честно, он вышел из палатки только, потому что нужно было забрать Чхве Хана. Тот почему-то ещё не вернулся.
«Слава Хёну, Раон остался с Роном... Иначе мне пришлось бы скупить все предметы, которые заинтересовали его. Это точно растянулось бы надолго...» — подумал красноволосый, проходя мимо очередного ларька.
Но потом кое-что привлекло его внимание. Он уже знал, что это. Удивительно, но описание из книги хватило, чтобы понять, что это действительно они.
— Омнинокли, — увидев заинтересованный взгляд Кейла, сказал волшебник-продавец, подтверждая догадку покупателя. — Сможете повторить любой эпизод… замедлить ход событий… имеется бегущая строка синхронного комментария событий. Очень недорого — всего десять галеонов.
— Дайте мне девять таких, — подумав, попросил красноволосый, протягивая мешочек, в котором уже лежало девяносто галеонов.
У продавца засверкали глаза, тот никак не ожидал, что красноволосый юноша перед ним купит приличное количество товара. Кейл отметил, что продавец отдал его товар очень быстро.
«Думаю, что стоит всё-таки купить что-нибудь детям, им сегодня придётся много работать». — разглядывая свою покупку, подумал Хенитьюз.
В итоге у Кейла появилось три розетки для Раона, Фреда и Джорджа, несколько живых фигурок игроков, а также три пакета сладостей. Он был рад, что взял с собой пространственную сумку, иначе пришлось тащить всё это на себе.
Прошёл красноволосый достаточно много, поэтому он уже хотел оставить поиски Чхве Хана, перепоручив их Рону, тот точно найдёт Мастера Меча, в этом Хенитьюз не сомневался. Но тут, к счастью юноши, ему повезло.
Группа подростков стояла у одного из ларьков.
***
— Винц, смотри какая милая Иванова! — Катрин потянула лучшего друга к одной из самых ярких лавок.
— Рин, но она уже у тебя есть, а ведь ты не болеешь за сборную Болгарии! — взвыл Винцент, не давая себя сдвинуть даже на сантиметр.
— Ты не понимаешь! У меня фигурка, сидящая на метле! А эта может ходить! — отчеканила девушка с пшеничными волосами.
— Чхве Хан, Седрик, скажите ей что-нибудь! — попытался получить поддержку от парней Шароль.
Те лишь покачали головами, будто говоря, твоя проблема, ты с ней и разбирайся. Парень обиженно посмотрел на друзей, которые старались медленно и незаметно отойти от Катрин, пока та не вспомнила про их существование.
— Вы чёртовы предатели! — крикнул он, когда девушка наконец толкнула его в нужном направлении.
— Мисс Маизон, отпустите Мистера Шароля, он явно не хочет идти с Вами, — раздался чей-то знакомый голос.
— Кейл-ним! — Чхве Хан бросился к красноволосому как к спасательному кругу.
Седрик тоже предпринял весьма успешную попытку скрытия за спиной профессора.
Катрин оглянулась на друзей, а потом, сконфузившись, сказала, отпуская Винцента:
— Если Вам не хотелось, Вы могли бы и сказать прямо.... Теперь я чувствую себя ужасно, — её серые глаза помутнели, ей было стыдно из-за того, что она так увлеклась, забыв про друзей.
Винцент, вырвавшийся из её хватки, не ушёл, а лишь странно посмотрел на подругу.
— Ты чего? Мы же шутили... Это эти подонки не хотели, а я просто дурачился, — попытался успокоить её русоволосый, естественно, в своей извращённой манере.
— Мистер Шароль, — прервал его Кейл.
Парень посмотрел в глаза бывшему учителю, а потом резко сменил тему, оглянувшись на до сих пор загоняющую себя подругу:
— Профессор, а что Вы здесь делаете?
Красноволосый удивлённо приподнял бровь.
— А разве профессорам запрещено ходить развлекаться? — саркастично осведомился он. — Извиняюсь, я не знал. Да и эти двое, — Хенитьюз указал на Седрика и Хана, стоящих рядом с ним. — Пришли со мной, мне даже стало интересно, почему они не рассказали об этом.
Глаза Катрины и Винцента округлились.
— Да как Вы могли не рассказывать нам! Мы бы хотя бы поздоровались с любимчиком Рин! — театрально возмутился русоволосый.
— Винц, перестань нести чушь! — раскраснелась Маизон, а потом она тихо добавила. — Да и вообще, мне нравится другой тип парней. Профессор Хенитьюз больше похож на тип Хана....
— Рин, что ты сказала? — переспросил Винцент, даже он не понял, что та промямлила себе под нос.
— Нет, ничего, — она, растерявшись, замахала перед собой руками.
Кейл смотрел на подростков со странным выражением лица и никак не мог понять, почему Чхве Хан смог подружиться с такими людьми.
— Извините, Профессор Хенитьюз, — Седрик внезапно обратился к красноволосому.
Тот в знак, что слушает, приподнял одну бровь и вопросительно взглянул на Диггори. Все тоже затихли, им было интересно, что такого их друг хотел спросить.
— А где Раон, он потерялся? — кажется, пуффендуйца это действительно беспокоило. — Мне помочь Вам в его поисках?
Чхве Хан, поняв, что ничего важного не произошло, так как Кейл-ним вряд ли смог оказаться без Раона случайно, посмотрел на Катрин и Винцента, которые непонимающе смотрели то на красноволосого, то на Седрика. Он подумал, что они очень мило смотрятся вместе.
— Нет, с ним всё хорошо, он остался с Роном, — пожал плечами Кейл.
Катрин, ещё пару секунд постояв, всё-таки решилась спросить:
— Извините, Профессор Хенитьюз, а кто такой Раон?
— Это его сын, — быстро ответил Седрик, не давая даже слова вставить их учителю.
Что ж, теперь Винцент и Катрин были шокированы ещё больше. Они оба замерли, не сводя глаз с их профессора. Конечно, для них не было новостью, что у учителей могут быть дети, но красноволосый, по их мнению, был слишком молод для этого.
— Хаааа, — уставший донельзя Кейл лишь пожал плечами, тяжело вздыхая. — Чхве Хан, пора возвращаться в лагерь.
Так они и ушли, оставляя две статуи на Седрика.
***
Они вернулись к палаткам даже очень вовремя. Там уже стояли Рон, который Уизли, Гермиона и Гарри, у каждого было по омниноклю, а мальчики имели при себе ещё и зелёные розетки. Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелёными розетками, а мистер Уизли размахивал ирландским флагом. Фред с Джорджем остались без сувениров, ведь они все свои деньги отдали Кейлу. А Раон и Рон, который Моллан, о чём-то очень оживлённо разговаривали, находясь подальше ото всех, Хенитьюз даже знать не хотел, что они обсуждают...
— Папа! Смелый Чхве Хан! Вы наконец-то вернулись! — естественно, Кейл и Чхве Хан были сразу замечены маленьким дракончиком, который, похоже, забыл о своей форме дракона, так как уже долгое время находился в человеческом обличии.
Все остальные тоже посмотрели в их сторону. Мистер Уизли хлопнул в ладоши.
— Отлично, теперь все в сборе! — он то и дело посматривал на часы, произнося эту фразу. — Скоро нужно будет идти.
Кейл в ответ на это лишь кивнул, а потом подозвал к себе
своих приёмных детей Раона и близнецов.
Он каждому из них выдал сувениры, которые купил специально для них. Их лица озарило счастье.
— Кейл, спасибо! Можешь считать, что у нас сегодня день рождения, а это наши подарки! — с серьёзным лицо сказал Фред.
— Только нашей настоящей маме не говори, а то она обидится, — состроив такую же гримасу, добавил Джордж.
А Раон уже копался в своих сладостях, мысленно комментируя их для своего отца, пусть знает, что именно нужно купить в следующий раз.
Откуда-то из-за леса раздался глубокий, гулкий звук гонга, и сейчас же среди деревьев вспыхнули зелёные и красные фонари, осветив просеку, ведущую к спортивному полю.
— Пора идти! — произнёс Мистер Уизли, не менее взволнованный, чем его дети.
Прихватив свои покупки, компания с мистером Уизли во главе поспешила в лес, следуя за светом фонарей. Кейл шёл в конце, внимательно следя, кто откуда выходит. Все слышали шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен. Всеобщее лихорадочное возбуждение было необычайно заразительно, вот только Гарри, оглядываясь на Хенитьюза, почему-то чувствовал, что скоро произойдёт что-то нехорошее. Тот заметил на себе взгляд Поттера и подал сигнал не обращать на него внимание. Мальчик так и сделал, у них и так были напряжённые отношения с красноволосым, не хотелось портить их ещё больше, поэтому он отдался всеобщему веселью. Всю дорогу через лес — минут двадцать — они громко разговаривали и шутили, пока, наконец, не вышли на противоположную сторону и не оказались в тени гигантского стадиона. И каждый, даже увидев лишь часть колоссальных золотых стен, окружавших поле, мог бы с уверенностью сказать, что внутри можно свободно разместить десяток кафедральных соборов.
— Сто тысяч мест, — сказал мистер Уизли, поймав благоговейный взгляд Гарри. — По заданию Министерства здесь целый год трудились пятьсот человек. Маглоотталкивающие чары тут на каждом дюйме. Весь год, как только маглы оказывались где-то поблизости, они вдруг вспоминали о каком-нибудь неотложном деле, и им приходилось срочно убираться восвояси… благослови их Господь, — добавил он нежно, направляясь к ближайшему входу, уже окружённому шумной толпой колдуний и волшебников.
«И почему они не могли сделать что-то подобных масштабов и с лагерем?» — Кейл всё больше раздражался от их логики.
— Первоклассные места! — заметила колдунья из Министерства, проверяя у компании билеты. — Верхняя ложа! Прямо по лестнице, Артур, и наверх.
Чхве Хан пошёл отдельно, Кейл специально выкупил тому билет рядом с его друзьями.
Лестницы на стадионе были выстланы ярко-пурпурными коврами. Вся компания, за исключением Хана, пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от них. Мистер Уизли вёл своих подопечных всё выше и выше; наконец они поднялись на самый верх лестницы и очутились в маленькой ложе на высшей точке стадиона, расположенной как раз на середине между голевыми шестами. Тут в два ряда стояли примерно тридцать пурпурно-золочёных кресел. В итоге вышло так, что Кейл с его сыном и дворецким сидел перед одной вполне знакомой по книге домовой эльфийкой.
Если посмотреть на стадион отсюда, то открывалась удивительная картина.
Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Всё вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз сидящих на верхней ложе, было исполинское чёрное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления: «Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надёжно, со встроенной противоугонной сигнализацией… Миссис Скоур — всеобъемлющее магическое устранение неприятностей — без скандалов и огорчений… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…
«Папа! А давай купим эти праздничные наряды, их же не просто так рекламируют прямо на поле для игры!» — мысленно предлагал Раон.
Малыш каждый раз, когда видел, по его мнению, достойную внимания рекламу, предлагал купить рекламируемый товар. Но был полностью проигнорирован.
Ложа пока что была пуста, если не считать эльфийки.
— Добби? — недоверчиво произнёс Гарри, нечаянно помогая Кейлу отвлечься от болтовни Раона.
Миниатюрная домовушка подняла голову и раздвинула пальцы, обнаружив громадные карие глаза и нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору.
— Сэр, вы назвать меня Добби? — с любопытством пискнула эльф между пальцев, поглядывая на Гарри.
Голос у неё был очень высокий, Кейлу показалось, что это было даже как-то слишком неестественно. Рон и Гермиона тем временем повернулись взглянуть, с кем разговаривает их друг. Даже мистер Уизли с интересом поглядывал на детей и домовика. Раон тоже заинтересованно посмотрел на существо, напоминавшее ему о Соку, который остался в Хогвартсе, чтобы ухаживать за комнатой и перенаправлять письма, если вдруг Люпин захочет написать что-то.
— Прошу прощения, — обратился Гарри к эльфу. — Я просто принял вас за одного своего знакомого.
Кейл подумал, что у Поттера очень большой минус. Как можно перепутать кого-то, кто совсем не похож на твоего знакомого?
— Но я тоже знать Добби, сэр, — пискнула эльф. Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена. — Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, — тёмно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри, — вы, должно быть, сам Гарри Поттер!
«Папа, а почему они так все реагируют на глупого Гарри?» — спросил Раон, а Кейл добавил в своей список дел пункт: «Рассказать Раону историю этого мира со своими поправками».
— Да, это я, — тем временем согласился Гарри.
— Добби постоянно говорить о Вас, сэр. — она чуть опустила руки, потрясённо глядя на него.
— Как он там? — спросил Гарри. — Как ему живётся на свободе?
Рон, который Моллан, тоже начал прислушиваться к разговору, ему вдруг стали интересны существа этого мира.
— Ах, сэр! — Винки покачала головой. — Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю.
«Что?! Да как она может такое говорить! Свобода – это хорошо! Папа, что с женской версией Соку, которую зовут Винки не так?! Разве плохо быть спасённым из заточения?... » — Раон совсем не понимал домовиков.
Кейл положил руку сыну на голову и шепнул:
— Эти эльфы очень странный народ. Ты – Великий и Могучий дракон, который для них просто непостижим.
— Почему? — поразился Гарри. — Что с ним случилось?
Миру прислушался ещё внимательнее к разговору рядом с собой. Дворецкий тоже начал жутко улыбаться, Кейл просто игнорировал этих двоих, следя за прибывающими сюда людьми.
— Свобода ударить Добби в голову, сэр, — печально сказала Винки. — Метить выше своего чина, сэр. Не может нигде больше устроиться, сэр.
— Почему? — удивился Гарри.
Винки понизила голос на пол-октавы и прошептала:
— Он хотеть оплаты за свою работу, сэр.
— Оплаты? — не понял Гарри. — Ну… А почему бы его работу не оплачивать?
«Глупый Гарри на этот раз говорит умные вещи, маленькая несчастная Винки! Что плохого в оплате работы?» — Раон продолжал транслировать комментарии в голову Кейла.
Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы, так что её лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
— Домашние эльфы не брать денег, сэр! — приглушённо пропищала она. — Нет, нет, нет. Я говорить Добби, я говорить ему — иди, найди себе приличную семью и осядь, Добби. А он затевать всевозможные буйные увеселения, сэр, это не подобать домашнему эльфу. Эти гулянки твоя до добра не доведут, Добби, говорить я, твоя запросто кончать так, что угодить Комиссия по регулированию и контролю магических существ, словно какой-нибудь — тьфу! — распоследний гоблин…
Раон с жалостью смотрел на Винки, которая не могла понять всего могущества свободы.
— Ну как же ему сейчас немного не повеселиться? — сказал Гарри.
— Домашний эльф не положено веселиться, Гарри Поттер, — сурово заметила Винки. — Домашний эльф делать то, что им велено. Я совсем не выносить высоты, Гарри Поттер, — она покосилась на край ложи и судорожно сглотнула, — но мой хозяин послать меня сюда, и я пойти, сэр.
Кейл перевёл взгляд на эльфийку и подумал, что та слишком выдаёт своими взглядами человека рядом с собой.
— Зачем же он Вас послал, если знает, что вы не любите высоты? — нахмурился Гарри.
«Да, маленькая несчастная Винки! Ты можешь спуститься, зачем тебе здесь тогда сидеть!? Ты даже пугливее слабого Папы!» — причитал малыш.
А Рон почему-то кивал на слова Винки.
— Хозяин… хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят, — Винки склонила голову перед пустым пространством рядом с собой. — Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина, но Винки делать, что ей сказано, Винки –хороший домашний эльф.
Она бросила в сторону барьера ещё один испуганный взгляд и снова закрыла глаза. Гарри повернулся ко всем остальным.
Раон решил ей помочь и наложил на неё пару заклинаний, которые должны снимать стресс. Изначально, конечно, он изучил ради отца, но ребёнок решил, что и сейчас их применение будет не лишним.
— Что, это и есть домашний эльф? — шепнул Рон, который Уизли. — Чудные они, верно?
Раон был с ним полностью согласен.
— Добби ещё чуднее, — искренне заверил его Гарри.
«Хорошо, что трудолюбивый Соку умнее других эльфов!» — заключил дракончик.
Рон, который младше, тем временем уже вытащил свой омнинокль и принялся испытывать его, рассматривая скопление народа на противоположной стороне стадиона.
— Круто! — воскликнул он, вращая регулятор повтора. — Я могу заставить того старого хрыча внизу поковырять в носу ещё раз… и ещё… и ещё…
Черноволосый малыш решил повторить за ним, ему тоже было интересно, как эта штука работает.
Гермиона тем временем просматривала свою украшенную кистями программку в бархатном переплёте.
— «Перед матчем будет проведён парад талисманов команд», — прочитала она вслух.
— О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся мистер Уизли, поясняя, что будет происходить. — Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете? Чтобы устроить маленькое шоу.
«Надеюсь, что кто-нибудь приведёт драконов этого мира! Хотя они и не такие великие и могучие, как я или Дедушка Голди, или странный Додори с его милой мамой Милой, или драконом-полукровкой, ну, или воинственный Рашель.» — высказался Кейлу и Рону, который Моллан, Раон.
***
В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми; мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам. Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своём месте, бросая ревнивые взгляды на Гарри, которого Фадж приветствовал как старого друга, и Кейла, которому Министр вежливо кивнул.
— Гарри Поттер, вы понимаете, — громко втолковывал Фадж болгарскому министру магии, который был одет в роскошную, чёрного бархата с золотом мантию и, похоже, не понимал ни слова по-английски. — Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами-Знаете-Кого… Ну должны же вы знать, кто это…
Тут болгарский волшебник вдруг обратил внимание на шрам Гарри и что-то быстро и взволнованно затараторил, указывая на него.
— Так я и знал, что этим кончится, — устало сказал Фадж Гарри, пока болгары, отчего-то заинтересовавшиеся Кейлом, рассматривали оного. — Ну не силён я в языках… В таких случаях мне нужен Барти Крауч… Ага, вижу, его домашний эльф занял ему место… Тоже недурно, эти болгарские парни так и норовят выпросить все лучшие места… а вот и Люциус!
И действительно, вдоль кресел второго ряда к трём свободным местам как раз позади мистера Уизли пробирался не кто иной, как бывший хозяин домашнего эльфа Добби Люциус Малфой с сыном Драко и женщиной, что была матерью Драко, Нарциссой.
— А, Фадж! — произнёс Мистер Малфой, подходя к министру и протягивая руку. — Как дела? По-моему, ты ещё не знаком с моей женой Нарциссой? И с нашим сыном Драко?
— Добрый вечер, добрый вечер! — Фадж улыбнулся и поклонился Миссис Малфой. — А мне позвольте представить вам мистера Обланск… Обалонск… мистера… короче, он болгарский министр магии, и не понимает ни слова из того, что я говорю, так что не беспокойтесь. И давайте посмотрим, кто тут у нас ещё? С Артуром Уизли вы знакомы, я полагаю?
Это был напряжённый момент. Мистер Уизли и мистер Малфой посмотрели друг на друга, им обоим живо вспомнился тот последний раз, когда они встретились лицом к лицу — это было в книжном магазине «Флориш и Блоттс», и дело кончилось дракой. Холодные серые глаза Малфоя скользнули по мистеру Уизли и затем обежали весь ряд.
— Боже правый, Артур, — негромко произнёс он, — что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил.
Фадж, не слышавший этих слов, говорил:
— Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя.
— Как… как мило! — промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой.
Мистер Малфой задержал взгляд на Гермионе — та слегка покраснела, но решительно посмотрела в ответ. Всем было доподлинно известно, что заставило губы Малфоя скривиться — Малфои кичились своей чистокровностью; другими словами, любого человека магловского происхождения считали второсортным. Однако в присутствии министра магии он не осмелился ничего сказать по этому поводу. Малфой насмешливо кивнул мистеру Уизли, его взгляд прошёлся по Кейлу с Раоном и дворецким. Драко тем временем послал Гарри, Рону и Гермионе презрительный взгляд, а потом и он наткнулся на своего Профессора.
— Здравствуйте, Профессор Хенитьюз, — вымолвил он.
— Ох, так Вы тот самый учитель, о котором Драко так много рассказывал? — отправив жену к их местам, поприветствовал Кейла Люциус. — Позвольте представиться, Люциус Малфой.
— Приветствую Вас, — Кейл снова начал играть аристократа. — Я – Кейл Хенитьюз, очень приятно познакомиться.
А после красноволосый элегантно протянул собеседнику руку для рукопожатия, под удивлёнными взглядами Золотой троицы и семьи Уизли.
— Кажется, Драко был прав, и Вы очень хорошо обучены манерам аристократов. Позвольте узнать, откуда Вы и чистокровный ли Вы волшебник? — не торопясь пожимать руку, поинтересовался Малфой.
— Боюсь, что не могу сказать, откуда я, но, да, во мне течёт чистая кровь волшебника, — следуя своей вымышленной биографии, ответил Хенитьюз.
Тогда на него смотрело несколько пар печальных глаз, от тех, кто 'знает', почему он не сообщает откуда родом.
А Люциус тем временем наконец ответил на рукопожатие.
— Было приятно познакомиться, — сказал тот, убирая руку и направляясь к своим местам вместе с сыном.
— Глисты с поволокой, — прошептал Рон, который Уизли, когда они с Гарри и Гермионой вновь повернулись к полю.
— Рон, но ведь Профессор Хенитьюз тоже иногда так себя ведёт! — тихо укорила друга Грейнджер.
— Мммм, ну, он другое дело... — неловко поглядывая на красноволосого профессора, попытался оправдаться рыжеволосый.
А в следующий момент в ложу ворвался Людо Бэгмен.
— Все готовы? — пророкотал он. Его лицо светилось, словно круг эдамского сыра, если только можно представить себе взволнованный сыр. — Министр, начинать?
— По твоей команде, Людо, — с удовольствием отвечал Фадж.
Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и приказал:
— Сонорус!
И с этого мгновения его голос превратился в громовой рёв, заполнивший до предела забитый стадион; этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун.
— Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!
Кейл заранее зажал уши и не пожалел.
Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление — Берти Боттс ещё успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, — и зажглись слова:
Болгария — 0, Ирландия — 0.
— А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!
Правая часть трибун — сплошь в красных флагах — одобряюще заревела.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.