ID работы: 11795161

Гость из прошлого

Джен
PG-13
Завершён
109
автор
Размер:
489 страниц, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
109 Нравится 290 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 13. Шторм перед ураганом.

Настройки текста
Примечания:
      Шарлотта ступала мягко, не спеша по темной крутой лестнице, стараясь не выдать себя. Голос эхом отдавался где-то под девочкой, в темноте, но она не могла упустить шанса выудить для себя ещё новой информации. Факел пришлось оставить наверху, иначе бы он выдал местоположение Чарли, к счастью, глаза Фокси спасали её от полной слепоты. «Почему же вы вдруг замолчали?» — с подозрением спросила себя девочка. Левша дергал её за волосы, а Фокси мешался под ногами, так и норовя столкнуть её, но Шарлотта, не останавливаясь, продолжала спускаться ниже.       — Хм-м, — пропустил голос воздух сквозь «горящие» связки. — ЧТО?!       Весь огромный зал заполнился ослепляющим светом пламени, чуть не ослепившим Чарли. Девочка мгновенно укрылась за деревянными сквозными балясинами и устремила свой взор на источник света. В противоположной части длинного зала располагался высокий, громадный камин с кроваво-красным пылающим огнем внутри, доходивший язычками до верхнего этажа. Длинная темная, как смоль, высушенная фигура с двумя черными то ли рогами, то ли ушами стояла, повернувшись лицом к огню, не откидывая тени: она была своей собственной тенью. Рядом с ней стояло подобное существо, разодетое в самодельный тканевый желтый костюм с фиолетовым шерстяным жилетом, какие надевали раньше на золотых аниматроников, дабы скрыть их сколы и тусклость шерсти; само существо напоминало кролика. Оно сжалось, стараясь уклониться от гнева, как поняла Чарли, своего предводителя, и тихо мямлило что-то себе под нос.       — Они здесь не все?! — вскрикнул снова босс, надрывая горло, горевшее ядовито-пурпурным цветом. Он бросил строгий взгляд на дрожащего кролика, нависнув всем своим телом над ним.       — Простите, сэр! Остался всего один, я обещаю, что приведу вам его! — защищался кролик, прикрываясь от него рукой. Лицо существа не было искажено какой-либо эмоцией; он выглядел слишком странно и несуразно для кого-то, кто должен был бы пугать. Особенно его глупое выражение лица и круглые косые глаза заставляли больше обхохатываться, нежели спасаться бегством.       — Так чем занимается твой раб?! Почему он не ищет?! — тень обошла вокруг своего слугу, озлобленно вглядываясь в его тело и душу, словно акула, жаждущая крови. Каждый его шаг сопровождался противным бульканьем и склизким звуком переливающейся черноты, заставлявшими тело передернуться, но и заворожиться им.       — Он ищет день и ночь! Но ему приходится ходить в «Пицца-Плекс», чтобы держать ситуацию под контролем и выполнять ваши поручения! — оправдывался кролик, поглаживая руки и суетливо запинаясь. Казалось, ещё секунда, и костюм растает от такого напряжения.       — Так почему же ты ему не помогаешь?! Почему я должен трудиться над целью, когда ты был создан для этого? И с какой стати ты не выходишь с ним на связь так долго? — босс резко повернулся к своему слуге, от испуга упавшему на пол, и ударил рукой по ближайшей стене со всей силы, так, что края кирпичей посыпались вниз, подняв облако пыли.       — Понимаете, я… — нервно поднимался он с пола, протягивая руки к своему хозяину, в попытках вернуть к себе внимание и, возможно, частичку доверия. Но тень отвернулась от него, бросив взгляд полный дьявольского безумия и оскалив острые кривые зубы.       — Всё приходится делать, как всегда, самому, — прошипела чернота. Его лицо обезобразила идея, а уголки губ выгнулись в дикую улыбку зверя. — А знаешь, я тут подумал… Зачем мне посредник между ним и мной? Особенно, если ты такой бесполезный.       — Но это же я подключил вас к системе комплекса! Если бы не я, то…       — То, что?! — перебил его босс, склонившись к нему ниже, заглядывая прямо ему в глаза. — Ты — часть меня! Тебя бы вообще не существовало, если бы не я! Раньше в тебе была хоть какая-то польза, а сейчас — пустая трата сил.       Кролик отполз, аккуратно поднялся на ноги и сделал шаг назад, осмотрительно оглядываясь по сторонам; Босс поманил его к себе, но костюм лишь в сильном замешательстве поспешил скрыться в коридоре около камина: из темноты коридора вылезло черное склизкое щупальце, переливавшееся фиолетовым оттенком, обхватившее собой конечности кролика. Он сопротивлялся, в страхе охая и ахая. Монстр проткнул себя, разделив напополам, а потом ещё напополам, увеличивая количество щупалец, прытко обхватывавших тело зайца. Слуга перехватывал прыткие кончики, залезавшие ему под маску и разрезы, и мыкал в попытках докричаться до своего командира. Черная тень не дрогнула ни единым мускулом; он упивался болью и паникой, охватившими разум несчастного существа, искренне веселясь с его попыток спасти себя. Тень только сжала ладонь в кулак посильнее: с противным резким хрустом щупальца скрутили кролика, закричавшего в адской агонии и боли, ещё старавшегося им сопротивляться, но только сильнее поглощаемого чернотой пространства. Монстр переломал бедняге позвоночник, выкрутил руки и ноги и медленно утащил к себе в логово под отчаянные крики: «Нет!», а дальше — только крик боли и тишина.       — Ты монстр, — прошептал чей-то голос.       Девочка сидела спиной всю сцену разговора и молча молилась, чтобы её не заметили. Чарли, прикрывшую рот в испуге, чуть не вырвало от тех звуков, которых ей довелось услышать; ни один человек прежде не умирал при ней так, надрываясь и утопая в своей безнадеге и беспомощности, и звучало это не просто мерзко, а жутко. Шарлотта боялась представить, с какими криками умирали её друзья, запертые в костюмы с острыми шестернями и деталями, способными пробить их кости и органы; как умирал Майкл, раздираемый гибридным роботом, которого он обозвал «Эннард». «А ведь на его месте могла быть я, если бы не нашла огонек», — подумала девочка, онемев от ужаса. Только легкий укус Фокси смог вернуть её в реальность; Шарлотта повернулась лицом к основному залу, разместившись между двумя деревянными балясинами, и пристально всматривалась в движения тени, казавшейся ей ночным кошмаром наяву: искривленное непропорциональное тело, что состояло из черной переливающейся жидкости с фиолетовым рефлексом; Оно расплывалось и скользило по полу, словно смола, затягивающая в себя всё живое навечно. Его безумный взгляд с растерзанной кем-то улыбкой содрогали тело Чарли, промораживая все конечности, по ощущениям покрытые льдом.       — Это не так, — неожиданно вежливо ответил он кому-то, повернувшись к стене, располагавшейся справа от Чарли. Девочке пришлось максимально сжаться за деревяшкой, наблюдая вполглаза за происходящим.       — И то верно, ты не монстр, — ответил ему другой знакомый голос со всей своей привычной бесстрашностью и нахальством, — ты мудозвон!       — Как не хорошо, Майкл, — покачав головой, ехидно ответил ему голос, легко усмехнувшись.       «Майкл?!» — хотела прокричать Шарлотта, но её рот нежно зажал меховой лапкой Левша, а Фокси шикнул и склонил её голову вниз, прижав волосы зубами. Чарли торопливо пододвинулась к ступеньке, ведущей вниз, и укрылась в тени поручня. Девочка забегала глазами по стене зала и обнаружила картины в золотых вырезных рамках: множество картин, похожие на те витражи, виденные ранее. И за каждым полотном скрывался её родной человек. Многие из рам были выкрашены красной кровью, одной из самых любимых красок существа, а на самой ткани остались следы рук, неудачно пытавшихся пробить границу своей тюрьмы. Сердце Чарли сжалось внутри, её обуяли и радость, и горе, создавшие коктейль недопонимания в душе; она неверящим, глупым взглядом стала осматривать каждого из них.       Чарли не могла поверить, что наконец смогла их найти! Но в каком же они были состоянии… Блеклые белые души тоскливо всматривались в своего похитителя и бессильно вздыхали, упираясь лицами в полотна, поглаживая вибрирующие от боли костяшки рук.       — Майкл, я тебя понимаю, — прозвучал бархатный безрадостный голос, заставивший слезы быстрыми ручьями побежать по щекам и перекрыть доступ кислорода к легким.       Генри, удрученный и скорбящий, висел у самого низа, напротив глаз черного монстра. Как же он постарел: морщинистый лоб и обвисшие скулы, придававшие раньше ему вид доброго волшебника из сказки, сейчас же создавали столь грустный и несчастный вид убитого горем родителя, который можно было себе только представить. — Но не стоит кормить его твоим негативом… Тем более, тут дети…       — Если вы думаете, дядя, что это как-то остановит меня от постоянных напоминаний этому ублюдку, какое же сраное он дерьмо, то вы сильно ошибаетесь! — скрежеща зубами, отвечал ему Майкл, казавшийся единственным человеком, способным сопротивляться такой шутке коварной судьбы. Его рама была самой побитой из всех: наверное, его отец часто в порыве гнева отрывал кусочки поверхности или же сам парень неоднократно ронял себя в надежде порваться на кусочки и наконец-то умереть.       — Генри, — обратилось существо, пропустив мимо ушей все крики парня. Оно подползло ближе к картине и, уложив когтистую руку поверх рамы, неторопливо стало постукивать по ней, давя на мужчину бездушным взглядом, — где твоя дочь?       — Это я тебя хотел спросить, Уильям, — нахмурив пышные брови, парировал мужчина. — Где моя дочь?       «Дядя… — прошипела про себя Чарли, сжав поручень от злости. — Мне давно уже надо было перестать верить в вашу смерть! Хотя бы в тот момент, когда я узнала о пропаже детей». Шарлотта вскипала от внутренней злобы и готова была прямо сейчас накинуться с кулаками на это чудовище, забравшее жизни всех её родных, даже на секунду не задумываясь насчёт шансов на победу.       Ей не было дела до того, одолеет ли она его или же окажется взаперти с остальными, Чарли хотелось просто быть с ними, ощущать их присутствие, слышать их голоса и чувствовать их запах! Никакого рая ей не нужно было, ведь её рай — там, где семья. А за свою семью она готова бороться хоть с миллионной армией чудищ!       Левша, чувствуя настрой девочки, поспешил упрятать её кудрявую голову за балясины, боясь, что он заметит её.       — Мы не знаем, Афтон, — послышался голос Габриэля, заключенного в одной картине с его братом. Уильям, не любивший, когда в разговор вмешиваются, озлобленно сжал раму, едва не порвав картину Генри. — А если бы и знали, то уж точно не сказали тебе.       — Она не такая тупая, как некоторые! Она не поведется на твои уловки! — поддакнул ему Джереми, осторожно выглядывая из-за спины брата.       — Ты назвал меня тупым?! — вскрикнул Фритц, с силой ударив по правой стороне полотна, где располагалась картина с братьями, раскачал себя и задел своей рамой их, чуть не скинув с гвоздика.       — Ты же как-то повелся и подумал, что тот клон — это я! — отвечал ему мальчик, стараясь посмотреть на наглого рыжего. — Хотя я терпеть не могу розовый цвет!       — Извините, но я не смог заметить розовый цвет твоих шнурков в полной темноте! — саркастично подметил Фритц, спародировав его голос и манеру речи.       — Мальчики, перестаньте! — попросила их Сьюзи, располагавшаяся слева от Фритца. Её лицо не выражало ничего, лишь полную внутреннюю опустошенность и безысходность, сменявшиеся иногда горькой печалью. — Вы же так только ему делаете лучше.       — Ой да пусть хоть обхохочется с наших перепалок! Ему это не поможет выследить Чарли, — парировал рыжий.       Он на пару с Майклом старался верить в лучший конец их истории, пусть всё же его огонь надежды угасал с каждым днем всё больше и больше. Хоть его голос и оставался дерзким и резким, но между строк можно было услышать легкую неуверенность и страх.       — Да, только вы не подумали, что, улучшая ему настроение, вы делаете хуже Чарли? — послышался высокомерный голос Элизабет, облокотившейся о свою раму. Казалось, ей абсолютно всё равно на её положение и всю ситуацию в целом: она скучающе расхаживала по своей картине из стороны в сторону, будто маленькая девочка, поставленная в угол на несколько минут. Но Шарлотта смогла разглядеть тонкие дорожки невысохших слез, ещё блестевших в огнях камина.       — Какого черта это вообще должно было произойти?! Кэсседи, какого хера ты не запер его в том аду навечно?! — вспылил Майкл.       Он с силой ударил по своему полотну, глухим звуком отразившись в стенах зала, как если бы парень ударил по каменной стенке старой тюрьмы. На его ладони не осталось целого место: всё в ссадинах, синяках и ранах; но парень усердно продолжал проламывать себе путь к свободе, даже если это было невозможно.       — Он выиграл в моей игре, а я проиграл… мне пришлось, — ответил шепотом мальчик с перемотанной бинтами головой.       Кэсседи, погруженный в свои раздумья, сидел на раме, как на карнизе, и, прижимая ноги к груди, смотрел в пустоту. Если бы его мозг был процессором, то тот бы скорее всего расплавился от количества мыслей, посещавших его голову. «Где он ошибся?», «Почему он снова оказался на Земле?» и «Что делать дальше?».       Но на все свои вопросы ответы так и не появились.       — Дети, — позвал их Генри, похлопав слезящимися старческими глазами, — вы должны понимать, что все ваши слова так или иначе оказывают какое-то влияние на происходящее в округе. Если вы не хотите, чтобы Шарлотта попалась, то вы должны просто молча продолжать в это верить. Верить, что она справится и даже спасется. Ведь она же смогла от тебя сбежать, не так ли, старый друг?       — Пф, то, что она улизнула единожды, не значит, что она в бесконечной безопасности! — отмахнулся Уильям, подойдя к своему камину. Он не грелся, а просто смотрел на него, будто вспоминая всю связанную с этим огнем боль. Тонкими зрачками мистер Афтон вглядывался в колеблющиеся язычки, приговаривая в своей голове: «Кто из нас теперь главный, ничтожество?»       — Ты слишком слаб, козел! Ты не сможешь выследить её! — вклинился Майкл. — Хотя, если я найду её первой, я самолично прибью её, чтобы больше не смела убегать! Я еле смог пережить эти месяцы беспрерывных кислых лиц!       — Я бы посмотрел на тебя, если бы у тебя дочь пропала, — вступился за Генри Кэсседи, недовольно сжав губы.       — Я тоже переживаю за неё! Но я единственный, кто пытается тут сохранять хоть какой-то здравый разум!       — Не обобщай, выскочка! — влез Фритц, ударив кулаком по раме. — Тебе ли говорить о здравом разуме?!       — Он прав, — мрачно кивнул мужчина, останавливая перепалку. — Я слишком много отдал своего ремнанта через слезы. Я даже не знаю, кому я сильнее пытаюсь внушить, что с ней всё в порядке: вам или себе… Но, если даже он боится её, то я буду продолжать верить в успех и счастье для каждого из нас.       Зал заполнился злорадным, холодным смехом безумца, повернувшегося к Генри лицом. Уильям взглянул в тоскливые глаза мужчины с наигранным сочувствием, ухватившись за живот, содрогавшийся в порывах безумного хохота.       — Я?! Боюсь?! Ох, умора! — мужчина вытер подступившие слезки смеха и продолжил с дикой улыбкой. — Генри, тебе стоило идти в комедианты! Я вовсе не боюсь её, не думай слишком много о твоей дочери. Просто для моего плана мне необходимо её умение, вот и всё.       — И в чём оно заключается? — нахмурился Генри, бесстрашно взглянув на него. — Тебе нет смысла утаивать это, тем более я всё равно не выберусь отсюда, пока ты не позволишь этого.       — Хм-м, — задумался мистер Афтон, по привычке почесав свой подбородок. Его лицо озарилось каким-то странным огоньком садизма и истинного извращенного наслаждения. Он ответил: — У Чарли есть то, что мне нужно. Её умение восстанавливать ремнант. Считай, я хочу использовать её как бесконечный источник моих сил. К тому же, она не будет против, узнав о вас…       — Она умная девочка, — перебил его Генри. Он сверкнул своими самоуверенными глазами, ни капли не дрогнув перед лицом этого монстра. Мужчина храбро выпрямился и угрожающе произнес: — В какой бы сильной опасности мы бы тут не были, она поймет, что лучше сделать не только для нас, но и для всего человечества.       Шарлотта, до этого слушавшая всех с запоздавшим сердцебиением и бесконтрольно стекавшими слезами счастья и горя, отвернулась к лестнице, задыхаясь в панике. С одной стороны, ужасно хотелось прямо сейчас сорвать со стен эти несчастные картины, сжечь их в пламени, выпустив души своей родни, и разорвать навеки оковы, удерживающие всех в этом месте; но, с другой стороны, какие ужасающие последствия её будут ждать? Вечное заточение в стене? Высасывание из неё сил? Увеличение мощности дяди до тех пор, пока он не поглотит мир в своей кошмарной резне и массовом геноциде всего живого? Такого она допустить не могла.       Левша запрыгнул к ней на руки и аккуратно стал сжимать и разжимать её легкие, помогая дышать; Фокси же в это время прыгал, время от времени совершая кувырки в воздухе: он старался хоть немного расслабить Чарли и избавить её от панической атаки. Через пару мгновений ей и вправду стало немного легче, до тех пор, пока Уильям не открыл свой рот.       — Так или иначе, она не смогла помочь нескольким глупым детям! — он пожал плечами. Мистер Афтон проткнул себя рукой и достал из чертогов своего тела испачканную в крови розовую резинку.       — Что ты с ними сделал… — ужаснулся Генри, прислонившись к полотну. Его брови дрогнули и сложились домиком, а пышные усы сползли вниз в замешательстве. — Что ты сделал с ними?!       — Всего лишь высосал ремнант из их тел. Ох, не волнуйся ты так, они не привязались к этому месту! Всё же я не хочу повторять ошибки прошлого, — язвительно усмехнулся Уильям. Он прокрутил на пальце резинку с брелоком в виде миловидного солнышка и кинул его в огонь камина; едкий фиолетовый дым расползся от очага, и мистер Афтон поглотил его, увеличившись в размерах.       Из его тела, как из дерева короеды, выгрызли себе путь маленькие, зубастые зайцы, паукообразные жуки и расплывающееся в своей бесформенности нечто. Уильям сладко усмехнулся и повелел им уползать прочь, завещая боготворить своего создателя. Они расползлись по коридорам, точно голодные паразиты, тонко усмехаясь и улюлюкая своему господину.       — Намного лучше, — хрустнув спиной, расслабленно вздохнул Афтон.       — И ты думаешь, этого хватит, чтобы найти эту девчонку? — скептично выгнул бровь Фритц, ужасаясь его новому облику.       — Нет, но этого хватит, чтобы помочь вам помочь мне!       — Чего? — изумился Майкл. — Ты думаешь, мы станем тебе помогать?! Как бы сильно ты не ебнулся головой о стену, я никогда не стану тебе подчиняться!       — Сейчас нет, но мне нужно ещё немного, чтобы закончить мой проект! — потрепав за голову сына, в омерзении попытавшегося ударить его, Уильям осмотрел свою коллекцию. — Хотя бы ещё трое.       — Хоть бы тебя сожгли в аду, — прошипел Майкл, отряхиваясь от его гнили.       — Уже пытались! — парировал Уильям, злорадно хохоча. Он снова подошел к своему огню, будто загипнотизированный активными сменами желтого и красного, синего и алого цветов, и уставился в него невидящим взглядом самодовольства.       «Мне нельзя их оставлять тут!» — наплевав на все свои расчеты, решилась Шарлотта и уже хотела кинуться вниз, к отцу, к её друзьям, пока Афтон расхаживал у огня, всматриваясь в него, как в что-то удивительно притягательно, но Левша и Фокси схватили её за ноги, не пуская дальше, и обрушили её на лестницу. Афтон повернулся на звук, но, заметив начавшиеся перепалки Фритца и Джереми с последующими избиениями друг друга с помощью рам, облегченно вздохнул и отвернулся снова.       — Что вы делаете?! — прошептала девочка, пытаясь отбиться. — Они же моя семья!       Чарли свезла часть своей кожи, проехавшись по шершавой колючей поверхности ступеней, и ремнант покатился, каплей за каплей, окрашивая пол в ярко-сиреневый цвет. Левша поспешно улегся в лужу крови, впитав её в себя. Фокси покачал головой и отрезал крюком кусок её юбки, перемотав ранение. Шарлотта шикнула от боли и уселась на ступеньку, тоскливо всматриваясь в картины.       — Я не могу их оставить…— горестно спросила Чарли.       Куклы кивнули, но всё равно преграждали ей дорогу, упорно стоя перед ней и всматриваясь в глаза пустыми блестящими пуговками. Они указали на темный коридор под девочкой, куда всем скопом убежали черные кролики с острыми зубами и бесформенное нечто, стонущее и завывавшее в грустном унынии.       — Вы хотите, чтобы я их оставила и ушла рисковать своей свободой в черноте без факела?! Я же единственная, кто может им помочь! — шептала девочка, руками натягивая шиворот своего полосатого худи. В нерешительности она смотрела то на родных, то на расхаживающего умолкшего Уильяма, как бы зависшего рядом со своей «иглой без яйца».       Игрушки встряли и переглянулись. Немедленно они стали показывать на Уильяма, выпускавшего из своего тела всё больше и больше уродцев, на коротких ножках убегающих в темные обители тьмы.       — Я вижу! Поэтому я не могу туда пойти без факела! — злилась Чарли на их самонадеянность.       Мишка стал тыкать себя в лоб, дергаясь, как в приступе эпилепсии, а после этого начал изображать из себя зомби, расхаживая туда-сюда. Фокси изобразил же немой злорадный смех и прижал к вискам лапки, будто бы управляя действиями Левши, снова указав на Афтона.       — То есть, эти существа не просто убегают, а заражают собой других ботов?! — осознала Шарлотта, прикусив губу от напряжения. Она покосилась на спокойного, ничего не подозревающего Уильяма и снова на тоннель, где раздавались смешки его ненормальных порождений, жаждущих наживы.       Девочка сжала руки в кулаки, до хруста костяшек, и опустила грустный взгляд на своих родственников. — Простите меня, но… Там Марио, он не справится без меня. Да и Бонни! Он сейчас так переживает насчёт всего, что произошло с несчастными сиротами! Да и насчет них… Я не смогла их спасти, прости меня, пап! Но это лучше, чем если бы они привязались к роботам… Я не смогу ничего сделать сейчас, но обещаю — я спасу вас! Точно спасу! А пока, мне нужно обеспечить защиту комплекса от его вируса! И тогда всё будет хорошо, я уверена!              — Бонни! Бонни, где ты?! — кричал Фредди, перебегая от одной локации к другой. — Кто-нибудь видел моего кролика?! Бонни!
109 Нравится 290 Отзывы 30 В сборник Скачать
Отзывы (290)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.