ID работы: 1179252

Временный шинигами 2.0

Джен
PG-13
Завершён
3562
CatDemon Di бета
Krestitel бета
Размер:
127 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3562 Нравится Отзывы 1449 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
      Тяжелые двустворчатые двери тяжело распахнулись, и в зал для собраний вошел рыжеволосый юноша в форме шинигами - лидер риок Куросаки Ичиго. Брошенный вскользь взгляд на это ходячее недоразумение породил у Тоширо один-единственный вопрос: «И как от кого-то настолько юного может быть столько проблем?» Время показало, что проблемы еще только начинались. В первое мгновение после явления рыжего мальчишки народу, ему показалось, что тот просто опешил, увидев столько могущественных шинигами в одном месте. Этот Куросаки Ичиго наверняка почти оглушен мощью их реацу - не без некого самодовольства решил джубантай-тайчо. Как оказалось позже, ничего подобного. Вместо того чтобы смиренно ждать у стеночки, пока капитаны Готей 13 решат его участь, чужак размеренным шагом подошел ближе и замер напротив главнокомандующего, ровно посередине обеих шеренг сильнейших шинигами Сейретея. Все это он проделал в полном молчании, с вежливо-отстраненным выражением на мальчишеском лице, выглядя при этом так, будто подобные сборища для него не то что не в диковинку, а более того, давно превратились в скучную рутину. Этот риока их нисколечко не боялся - с огромным удивлением осознал джубантай-тайчо, а осознав, испытал странную смесь из уважения напополам с сочувствием. Куросаки Ичиго действительно еще совсем недавно стал шинигами, ибо только новичок может позволить себе быть настолько самоуверенным и наивным. Правда, не долго - либо расстанется со своими иллюзиями, либо погибнет, потому что нужно быть или чертовски сильным, или безнадежно глупым, чтобы не бояться мощи Готей 13. Особо сильным мальчишка не выглядел, но и за глупца не вступались бы ученики сотайчо. Тоширо запутался. А между тем пауза затягивалась: Куросаки, не шелохнувшись, стоял под тяжелым изучающим взглядом Ямамото и ни один из них не проронил ни слова. Молчали и остальные капитаны. У юного командира десятого отряда наконец-то появилась возможность как следует рассмотреть свалившееся на Сейретей «счастье». К вящему удивлению Хитсугаи, мальчишка был невероятно похож на Шибу Ишшина - практически его полная копия за исключением рыжего цвета волос, карих глаз, а также чуть более тонких черт лица. Возможно ли, что эти двое - родственники? Не исключено. Так может именно поэтому Унохана Рецу, Кеораку Шинсуй и Укитаке Джоширо так защищали этого... ребенка? - Куросаки Ичиго, - явно для себя что-то решив наконец, спустя несколько минут молчания проскрипел главнокомандующий с легкой иронией в голосе. - Ямамото Генрюсай Шикегуни, - с теми же интонациями парировал риока. По губам Кеораку Шинсуя скользнула хитрая усмешка - похоже, капитан восьмого отряда откровенно наслаждался происходившим. - Ну, и как долго ты планируешь испытывать мое терпение, несносный мальчишка? - с суровостью, впрочем, изрядно подпорченной пусть и хорошо скрытой толикой веселья, спросил старик. - Не понимаю, о чем вы, - с самым независимым видом пожал плечами рыжеволосый юноша. Рядом с джубантай-тайчо насмешливо хмыкнул Зараки, во взгляде Уноханы появилось одобрение, Укитаке добродушно улыбнулся, а Хитсугая совершенно не понимал, с чем это связано. И похоже, что не он один. - Думаю, Яма-джи интересует, когда же ты снимешь свою потрясающую маскировку, Ичиго, - на мгновение приподняв шляпу, чтобы подмигнуть риоке, с весельем в голосе пояснил капитан Кеораку. - Проще говоря: тебя раскрыли. - А то я не понял, - фыркнул Куросаки. - Так вы его знаете? - насторожилась Сой Фонг, буквально сорвав вопрос с языка Тоширо. - И ты тоже знаешь... как и большинство здесь собравшихся, - не стал скрывать очевидного лидер риок. - Фактически из нынешнего капитанского состава Готей 13 меня не знают только Хитсугая и Комамура. - А поконкретнее? - невежливо буркнула нибантай-тайчо. - Напряги мозги, малышка Сой Фонг, - насмешливо и одновременно несколько манерно протянул рыжеволосый шинигами, намеренно используя не свою манеру речи и, судя по раздавшимся смешкам «старой гвардии», те отлично поняли - чью. - Разве имя и духовный меч не наводят тебя на определенные мысли? Нибантай-тайчо задумалась. - И почему меня окружают одни идиоты? - ни к кому конкретно не обращаясь, спросил в пространство явно уже сделавший правильные выводы капитан двенадцатого отряда. - Кто бы говорил, Куротсучи? - хмыкнул Зараки. Главный маньяк-ученый Сейретея ответил какой-то колкостью, а главный вояка все того же города не остался в долгу, и между давно и прочно питавшими друг к другу взаимную неприязнь шинигами завязалась очередное словесное сражение, грозившее свестись к потасовке с применением зампакто. - Эм-м-м, - задумчиво протянул не такой уж и простой, как оказалось, риока. - Если я скажу тебе, что одно время мы с тобой служили в одном отряде, это поможет? Или мне сразу же напомнить тебе об операции по захвату одной небольшой секты в тридцать третьем районе Руконгая? Сой Фонг на мгновение недовольно поджала губы и опустила глаза - не трудно было догадаться, что Куросаки своими словами пробудил в ней какие-то не совсем приятные воспоминания. «И что же это за операция такая?» - гадал Тоширо, все больше и больше недоумевая. - Ты?! - явно сопоставив кое-какие факты и придя к правильному выводу, возмущенно выдохнула капитан второго отряда, тем самым привлекая к себе всеобщее внимание. - Я думала, ты погиб, эгоистичный ублюдок! Куросаки на это только неопределенно пожал плечами: - Все так думали, и до поры до времени мне это было на руку. - Мальчишка, ты продолжаешь испытывать мое терпение? - громовым голосом поинтересовался Ямамото, на мгновение даже перекрывая перепалку Зараки и Куротсучи. - Никак нет, сотайчо, - отрицательно качнул головой Ичиго. - И все же я не понимаю... Что здесь все-таки происходит? - громовым шепотом недоумевал Комамура. - А похоже, нам и не надо ничего понимать, - тихо буркнул ему Хитсугая, впервые подав голос на этом капитанском собрании. - Тогда почему я все еще не наблюдаю твоей наглой физиономии вместо этого детского личика, а, Куросаки? - скептически изогнул седую бровь главнокомандующий. - Что же, если вы так по мне соскучились... - насмешливо протянул рыжеволосый юноша, и на беловолосого джубантай-тайчо накатило ощущение, что сейчас произойдет нечто необычное. И оно в самом деле происходило! Лидер риок приподнял левый рукав косоде и сорвал с руки фенечку из нескольких причудливо переплетенных кожаных шнурков, а затем, коснувшись воздуха около своего загривка... снял еще одну! Там, где стоял мальчишка, к потолку взметнулся столп бледно-голубого пламени, заставив отшатнуться в стороны стоявших по обе стороны от него капитанов. Со стороны казалось, будто бы он внезапно оказался прямо в центре огромного, высотой как минимум в два человеческих роста костра. Лица загадочного шинигами не было видно, но мощь его потрясала, и все, чем приходилось довольствоваться Тоширо, был силуэт, но и этого было достаточно для того, чтобы капитан десятого отряда вздрогнул, когда фигура юноши внезапно начала расти. Духовная сила как внезапно взметнулась, так же внезапно и опала, явив высокому собранию молодого мужчину с длинными золотисто-рыжими волосами до талии.       В первое мгновение после того, как главный риока предстал в своем истинном обличии, Тоширо только и мог, что выдать потрясенное «Вау!», неприятно напомнив себе при этом какую-то восторженную дурочку. Но на тот момент это было совершенно неважно, потому как настоящий Куросаки Ичиго был чертовски, нереально красив... в первое мгновение. А потом мозг юного гения в обход всех чувств и впечатлений принялся безжалостно анализировать стоявшего перед ним шинигами. И первым результатом усиленной работы серого вещества стало осознание того, что на самом-то деле Куросаки Ичиго не так уж и сногсшибательно прекрасен, как ему показалось сначала. Этот мужчина всего лишь умело подчеркивал все достоинства своей яркой внешности, причем настолько талантливо, что на первый взгляд казалось, будто недостатков у него и вовсе нет. И то, что Тоширо их не видел, еще не значило, что их не имеется, и вообще, может, этот Куросаки такой отвратительный человек, что даже Айзен рядом с ним покажется душкой. Но опять же, судя по его коллегам-капитанам, враждебных чувств к рыжеволосому шинигами никто не испытывал, даже возмущенная до глубины своего внутреннего мира Сой Фонг. - Капитаны Хитсугая и Комамура, позвольте вам представить Куросаки Ичиго, - добродушно прогудел главнокомандующий, - сто три года назад этот несносный мальчишка был капитаном десятого отряда. Пока Тоширо пытался справиться с мыслью, что стоявший рядом с ним молодой мужчина гораздо старше и могущественнее, чем он мог подумать, за дверьми зала для совещаний началась какая-то подозрительная возня. Действовавший и бывший тайчо настороженно прислушались, но шум за стеной уже утих. После чего двери в очередной раз за этот день распахнулись, и в зал ввалился, по-другому это не назовешь, Кучики Бьякуя. Выглядел аристократ так, что было непонятно, что с ним делать: то ли скрутить и отправить в четвертый отряд, то ли уже начинать организовывать поминальную службу. Достаточно лишь одного взгляда на его бледное до синевы лицо, выступившую на лбу испарину и отсутствие кенсейкана в растрепанных волосах, чтобы понять - глава благородного клана сбежал из больницы. Шатающейся походкой, превозмогая боль и слабость, Кучики доковылял до Куросаки и встал рядом с ним. - Что это за шуточки, Бьякуя? - придерживая капитана шестого отряда за плечо, чтобы помочь ему сохранить равновесие, недовольно поинтересовался Ичиго. - Мы с Уноханой-сан что, зря тебя вытаскивали, когда ты одной ногой стоял в могиле? - Не преуменьшайте своих заслуг, Куросаки-сан, - вставила йонбантай-тайчо. - Кучики-сана вытащили именно вы, я всего лишь приняла у вас пациента. - Но тайчо... - нерешительно протянул Бьякуя, на лице которого застыла удивительная смесь волнения и недюжинного упрямства. Тоширо не имел ни малейшего понятия об отношениях Куросаки и Кучики, да и, если честно, не горел особым желанием в них углубляться, ради собственной же безопасности. Но то, что гордый аристократ сбежал из четвертого отряда, обряженный в одну лишь больничную юкату и бинты, для того чтобы в случае чего грудью закрыть рыжего шинигами от любой опасности, включая своих коллег-капитанов, говорило о многом. Пожалуй, даже слишком о многом. - Я буду в порядке, Бьякуя, а вот тебе нужно вернуться, - терпеливо, будто говорил с маленьким ребенком, увещевал Ичиго. - Я ценю твое беспокойство, но будет лучше, если ты будешь волноваться за меня, лежа на больничной койке. Кучики же, наоборот, убеждаться не желал и намеревался оставаться с тем, кто был ему глубоко не безразличен до самого конца, каким бы он ни был - о чем капитан шестого отряда сообщил едва ли не открытым текстом. Рыжеволосый мужчина на это только тяжело вздохнул и усадил упрямца возле стены, видать понимал, что того не переспоришь. - Что же, если вы оба уже отошли от трогательной встречи бывшего командира и его бывшего подчиненного, то может, вернемся к нашим баранам? - язвительно поинтересовался Куротсучи, которому явно не терпелось прекратить весь этот балаган и отправиться в свои лаборатории. - Кхм, в словах капитана двенадцатого отряда есть здравое зерно, Куросаки, - не смог не согласиться с ученым Ямамото, разом утрачивая всё своё благодушие. - Начнем с событий прошлых лет, тех самых, после которых мне пришлось назначать на твое место Шибу Ишшина. Итак, ответь нам: на каком основании ты покинул пост капитана десятого отряда? - Гордость, - пожал плечами рыжеволосый шинигами. - Поясни! - коротко потребовал главнокомандующий. Ичиго подчинился: - Я догадывался о том, что в Руконгае должно произойти нечто странное, поэтому, едва закончилось собрание капитанов, поспешил к себе. Что делать, я не знал, потому что и сам не до конца понимал, что меня ждет, но прекрасно осознавал, что могу и не вернуться, - спокойно рассказывал он. - Все, что мне оставалось - это подготовить все дела отряда к передаче и позаботиться о своем ученике, - после этих слов взгляды всех присутствовавших, в том числе и Тоширо, скрестились на мирно сидевшем у стены Бьякуе. Когда-то давно Матсумото рассказывала ему о том, каким был в юности самый хладнокровный капитан Готей 13, а Хитсугая от неё только отмахивался и велел не молоть чушь. Как оказалось сегодня - зря отмахивался, мог бы узнать массу всего интересного. - Но в Руконгае тебя ждал неприятный сюрприз, - заключил капитан Кеораку. - Очень неприятный, - подтвердил его догадку Куросаки. - В результате этого сюрприза я обзавелся стильным костяным аксессуаром, - в подтверждении своих слов мужчина правой рукой коснулся своего лица, и под удивленные восклицания, не всегда цензурные, собравшихся в зале шинигами на нем появилась маска. Белая костяная маска с черными и багровыми полосами на лбу и вокруг прорезей для глаз. Точь-в-точь как у Пустого.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.