ID работы: 11772359

Фарфоровая сделка

Джен
G
Завершён
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Фарт

Настройки текста
Дождь начался ещё сутра, но льёт уже почти целый день. Люди находят работу в хижинах, но некоторые стоят на посту, ожидая торговцев; хотя, скорее всего, в такую погоду не придут даже они. Акслин стирает бинты, пока Тукс точит копьё. Ксейра увела детей ко взрослым, чтобы научить готовить. Акслин не дура, и прекрасно понимает, что это не более чем предлог, чтобы оставить их наедине в этой гнетущей тишине. Она знает всё, что он хочет сказать, но молчит, чтобы он не повторил это снова. Она знает, что ей уже пятнадцать, ей необходим муж, необходимо продолжить род. И лучше Тукса никого не будет: это ей тоже известно. Только лучше от этой правды никак не становится. Тукс поднимает на неё глаза и снова готовится это сказать. Повторить ещё раз. Вдруг, она передумала: прошла ведь уже целая вечность с этой неопределённости. Акслин опускает взгляд вниз, словно это поможет избежать последующих слов. Но он их не произносит: дверь хижины тихо скрипит. В комнату зашёл высокий незнакомец. Его лицо прикрыто форфоровой маской, играющей лёгкой, лукавой улыбкой. Непонятная, вытянутая шляпа на голове; сам же он был одет в чистый костюм, и, что показалось странным в такой дождь, сухой. В правой руке он сжимал рукоять трости, что дальше разветвлялась на другие металлические ветви, покрытые грубой тканью. Тукс принял его за монстра, отчего сжал копьё сильнее. Акслин же смотрит больше удивлённо, нежели испуганно. — Ох… прошу прощения. Я, наверное, ошибся хижиной? — голос его сладко разлился по комнате. Акслин широко раскрыла глаза. В такой манере говорили обычно в книгах, которые она изредка читала перед сном. Эта манера вымерла много лет назад, с последней цивилизацией, когда человек думал не только о выживании. Незнакомец и обратился к Туксу, однако Акслин не покидало ощущение, что смотрит он именно на неё. — Кто вы? Торговец? — грубо спросил Тукс, всё ещё не отпуская копья. — Наиболее точного слова и не придумаешь! — воскликнул он, — Я очень устал в дороге, и мне сказали, что я могу прилечь здесь. Или я что-то перепутал? — Нет, — вмешалась Акслин, продолжая разглядывать гостя, — Торговцы обычно отдыхают здесь. Пойдём, Тукс. Акслин взяла в ведро с бинтами и направилась к выходу, чувствуя скользкий взгляд торговца на себе. Тукс шёл за ней, нахмурив брови. — Не могли бы вы принести мне воды? В горле немного пересохло. Акслин кивнула и вышла, попав под тяжёлые жгучие капли. Она прибавила шаг, чтобы быстрее дойти до кухни. В хижине, где обычно готовилась пища, сегодня царил небольшой праздник. Дети радостно ели свежие фрукты, а взрослые уже резали на ужин овощи. Помимо этого, на столе уже стояли готовые, но никому не известные блюда: хотя к чужеродной еде здесь и относились с опаской, всё же голод иногда был сильнее осторожности. — Этот торговец был так добр, — улыбнулась Калакс, — Столько всего нам дал, и всё за даром… присоединяйтесь, но оставьте мужчинам, они вот-вот должны прийти. Женщины весело хлопотали: на душе вдруг тоже стало радостно от редкой праздности. Акслин улыбнулась и достала черпак, налив туда воды. — Акслин, я сам её отнесу, — произнёс такой же хмурый Тукс. — Нет. Не стоит. Я сама с этим справлюсь, — ей понятны его страхи, но не сейчас, когда кругом слишком хорошо, чтобы относится к нему хоть с каким-то подозрением. — Он мне не нравится. Уж больно похож на монстра, — на лбу пролегла морщина. — Перестань, Тукс, — выдохнула она, налив в черпак воды, — Если беспокоишься, можешь пойти со мной. Всё в этом странном человеке вызывало в ней любопытство. Его одежда сильно отличалась от той, что носили в ближайших анклавах, не говоря о том, что она была сухой в такой проливной дождь. В его речи нет пауз, а голос не грубый, как у всех мужчин. Но самым интересным для неё была маска… Защита ли это от монстра? Тогда почему она так хорошо словно заменяет ему лицо? Акслин попросила Тукса остаться снаружи, и, поворчав, он согласился. Когда она зашла, он сидел на месте Тукса и глядел в точку перед собой, постукивая пальцами по маске. Она подала ему черпак и, не отрываясь от той же точки, он принял его, сказав тихое «спасибо». — Вы столько всего нам принесли… Как мы можем отблагодарить вас? Он склонил голову. Какое-то время он продолжал смотреть в ту же точку, а затем, переводя взгляд на неё, он широко улыбнулся. — Я очень люблю дарить подарки. Потому считайте, что взамен ничего не нужно. Разве после этого он может называть себя торговцем? Торговцы всегда ищут выгоды, берут самое лучшее и взамен никогда не отдают то, что действительно нужно. А этот человек отдал столько и ничего не хочет забрать? — Спасибо вам. Я Акслин. А вас как зовут? Лицо незнакомца неестественно застыло. Несколько секунд жуткая улыбка словно разрезала фарфор. — Имя… Я меняю их каждый день. Знаете, почему? — он сделал глоток воды, — Имя это ведь ключ. Им просто так не разбрасываются. Если знаешь имя, можешь решать судьбу его обладателя. Он отложил черпак. Девочка широко раскрыла глаза: её сердце сейчас пропустило несколько ударов. — Потому, было глупо называть мне своё, Акслин. Она продолжала стоять, прислушиваясь к звуку падающих капель. Неожиданно она вспомнила про Тукса, что, как ей показалось странным, так и не зашёл, хотя она здесь уже несколько минут. — Но вы ведь умная девочка, правда, Акслин? Вы ведь не повторите своей ошибки? Она покачала головой, почувствовав где-то внутри тревогу. — Вот и правильно. Получите за это подарок, — он достал из кармана костюма (из маленького кармана! Большой!) фолиант в чёрной коже, — Я долго думал, кому же его отдать, но лучше девочки и не найдёшь, — казалось, его улыбка сейчас разорвёт маску. Акслин подошла к нему медленно и робко взяла книгу, дрожащими руками открыв её. Почему-то это вызвало в нём смех. — О, вы, наверное, хотите спросить, почему она пустая? — он продолжил искать что-то в карманах, — Секунду… ох, нашёл! — он протянул ей перо, — И чернил не нужно. Ах, славная была птица!.. Акслин, всё теми же дрожащими руками, взяла перо и пустым взглядом скользнула по страницам. — Но… что мне в ней писать? Торговец вдруг засмеялся, после чего встал и отряхнулся. — О чём угодно. Можете писать о своих чувствах, переживаниях, фантазиях, но… — он закрыл ладонью глаза и покачал головой, — это так всё скучно и не практично! Потому, я надеюсь, что вы не испишете все эти листы зря. Она продолжала смотреть в пустые листы, преодолевая азарт что-то на них написать. Пальцы сжимали перо что ли не до боли: ей не верилось в то, что теперь она может не только читать, но и сама создать книгу. Охваченная будто лихорадкой, она не увидела, как гость встал и направился к двери. — Надеюсь, моя дорогая Акслин, что мы скоро увидимся, — услышала она перед тем, как дверь негромко хлопнула.
Примечания:
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.