ID работы: 11765686

стрелы амура

Гет
PG-13
Завершён
10
Размер:
40 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

IV. Свободный полет

Настройки текста
Примечания:
Лили сидела на кровати, обхватив колени руками. На тумбочке стояла кружка с горячим шоколадом, который, впрочем, уже успел остыть. Лили так и не притронулись к напитку. Все думала о произошедшем на вечеринке, на которую лучше бы она и не приходила вовсе. Лили никак не могла избавиться от липкого ощущения собственной беспомощности. До этого момента ей казалось, что все в ее жизни просто и понятно. Но все оказалось с точностью, да наоборот. Словно все воздушные замки в одночасье рухнули, не говоря уже о разбитых вдребезги розовых очках. Как она могла быть так слепа? Теперь об идеальной репутации стоило позабыть, словно ее и вовсе не было. Наверняка уже везде обсуждали фиаско младшей дочери национального героя... Впрочем, этот позор, испорченное платье и усиленное внимание к собственной персоне Лили мало волновали. Ведь произошедшие с ней настолько сильно встряхнуло Поттер, что она, наверное, впервые в жизни задумалась о том, насколько нелепый образ она создавала все эти годы. Была ли та Лили, окружённая двумя лучшими подругами, находящаяся на пьедестале, активистка и умница-красавица, настоящей? Лили настолько сильно хотелось быть идеальной, что она предпочла скрываться за маской, окружая себя шлейфом таинственности. Вот и доигралась. Даже ссора с Маргарет, которая несправедливо обвинила Лили в предательстве, подтверждало то, что Поттер не до конца оставалась честна с самой собой. Действительно ли Теодора и Маргарет были ее лучшими подругами, названными сестрами, раз Лили не удосужилась поделиться с ними сокровенными тайнами сердца? Да, о таких делах не каждому расскажешь, но всё-таки, знай Маргарет, что Лили уже который год подряд безответно влюблена в Лоркана Скамандера, глядишь и не произошло недоразумения между ними сегодня. Но в то же время Лили понимала, что раз Маргарет поверила глупым выдумкам, бросилась на нее с обвинениями, даже не удосужившись объясниться, значит, она никогда не доверяла ей и не считала своей настоящей подругой. В сложившихся обстоятельствах Лили больше всего жалела Теодору. Бедная Тео, будто оказалась между молотом и наковальней. Она любила обеих своих подруг, и ей не легко было оказаться перед выбором. Ведь упрямица Маргарет заявила, что с Лили больше не обмолвиться ни единым словом, а если Тео продолжит с ней общение, то полетит в черный список следом. Ужасная тактика, построенная на манипуляции, возмутила Лили до глубины души. Она высказала об этом подруге, но та ещё больше разозлилась. Собственно, по этой причине Лили сейчас находилась не в своей спальне, а у Роуз. Обстоятельства хотя бы чуточку сыграли в пользу Лили. Одна из соседок по комнате Роуз решила участвовать в программе по обмену. Чтобы укрепить дружбу между различными школами чародейства и волшебства, такое осуществлялось практически каждый год. Лили и сама хотела как-нибудь поучаствовать. Особенно ее привлекал Шармбатон. Тетя Флер всегда с гордостью рассказывала о французской академии волшебства, и Лили надеялась, что когда-нибудь она сможет увидеть все описанное великолепие своими глазами. Однокурсница Роуз, Грета Браун, правда, отправилась не в Шармбаттон, а в Ильверморни. Она, вроде, была без ума от Соединённых Штатов Америки и чуть ли не прыгала от счастья, когда ее кандидатуру одобрили. Сейчас Лили сидела на кровати Греты. В спальне девочек шестого курса все было менее гламурно, чем у Лили и ее подруг. Аккуратно, без лишних шмоток, которые были развешаны везде, где только можно. Несколько плакатов с игроками по квиддичу, аккуратный туалетный столик... Стопка книг на подоконнике, которые наверняка принадлежали Роуз. Она же обожала читать. В доме Уизли дядя Рон даже оборудовал для любимой дочери уютное кресло рядом с окном и книжным шкафом. При мысли об этом Лили улыбнулась, но вдруг стало очень грустно... Подумать только, она знала столько всего о других, но о своей родне часто забывала. Например, взять Роуз... Она была начитанной, ей нравилось играть в квиддич, и она несколько терялась на фоне толпы. Но какие у нее были ещё интересы? Лили понятия не имела. Или взять Альбуса. Она знала, что брат всегда высказывал свою точку зрения, нередко обращаясь к сарказму. Он более тактично, в отличие от Джеймса, относился к ее личному пространству и, кажется, ему нравилась Алиса, дочка Невилла. Иначе бы Джим не шутил на эту тему. Но в остальном она никогда не задумывалась о том, что из себя представлял один из ее старших братьев... Хотя, казалось бы, он ей ещё ближе, чем кузина. Да и именно они, Альбус и Роуз, хотели предупредить ее, а она вместо того, чтобы сразу выслушать, была занята другими... Лили тяжело вздохнула. Хорошо, что другие соседки Роуз не собирались комментировать ситуацию. Лили была благодарна им, как, впрочем, и кузине. Лили в первые минуты находилась в состоянии шока. Все вокруг смотрели на нее. Кто-то со злорадством, кто-то с сочувствием. У нее кружилась голова от шума. Словно она выпила не пунша, а настоящий огневиски. Громкая музыка напрягала, казалась, чертовски неуместной. Она не помнила, как ей помог Альбус пробраться сквозь толпу. Она толком не разобрала посыпавшиеся ругательства со стороны Маргарет, которая, как оказалось, не спешила уйти в комнату, а рыдала, сидя на лестнице. Альбус предлагал Лили остаться у него в комнате. Но Лили не нравилась перспектива ночевать в подземельях. От слизеринцев она точно получила бы ещё больше осуждения, чем от других факультетов. Лили застыла, оперевшись о холодную стену. Рыжие волосы растрепались, были липкими, грязными. Макияж тоже утратил былое очарование, не говоря уже о платье, которое было испорчено. Конечно, можно с помощью магии убрать пятно, но вряд ли Лили наденет его вновь... К тому же она почувствовала резкую боль в ноге. Кажется, от столь быстрой ходьбы она сломала каблук или почти сломала. Банально, но сейчас ей больше всего хотелось разреветься и отправиться к маме. Джинни бы все поняла без слов, ласково погладила ее по голове, а Лили почувствовала себя маленькой девочкой, которая находилась под защитой. Она была благодарна Роуз, которая встряхнула ее. Кузина говорила обо всем на свете, и, кажется, сказала ей намного больше слов, чем за последние годы. Пусть её речь и напоминала по большей части монолог, однако Лили по-настоящему улыбнулась и даже рассмеялась пару раз. Роуз помогла ей отмыть голову. Мало того, что Маргарет плеснула на нее напитком, так ещё и заколдовала его. Повезло, что кузина знала верное заклинание, иначе сама Лили вряд ли бы сообразила. Волосы Лили расчесала сама. В скором времени о случившемся прознал Джеймс. Наверное, ему обо всем рассказал Альбус. Ведь на вечеринке, скорее всего, он отсутствовал, иначе уже давно устроил бы разборки с Деймосом. Джим отличался взрывным характером, и Лили была рада, что он остановился на том, что принес ей горячий шоколад, который она обожала с детства. Сейчас она получила столько заботы и внимания от своих близких, что ей невольно становилось стыдно, что она так упорно пыталась отгородиться от своей семьи... Часть ее ещё невольно думала о своих последних планах. Она ведь собиралась разыскать Лоркана и признаться ему в своих чувствах. Однако Скамандер наверняка бы холодно отреагировал на ее порыв... Она не знала, был ли он на вечеринке, но поддерживать Лили он явно не спешил. Впрочем, чего она ожидала? Ему плевать на нее. Так было всегда. Скоро он и вовсе закончит Хогвартс, так и не узнав, что девушка с идеальной репутацией, дочь Гарри Поттера, любила его. Возможно, к лучшему, что это останется тайной. — Тебе нужно что-нибудь, Лили? — участливо спросила Роуз. Кузина переоделась в забавную пижаму с изображением тыкв, и Лили невольно улыбнулась. Роуз также распустила локоны, такие же непослушные, как у ее матери. Они вообще с тетей Гермионой были очень похожи. За исключением цвета волос, которыми кузина пошла в отца. Роуз выглядела по-домашнему уютной и милой. — Нет, все хорошо, — Лили заправила назойливую прядь за ухо, — Не надо нянчиться со мной, Роуз, тебе ведь тоже надо отдохнуть. — Разбуди меня, если вдруг почувствуешь себя некомфортно, хорошо? — назидательным тоном попросила Роуз и ещё больше напомнила Гермиону. Лили невольно вспомнила, как в детстве часто оставалась у них в доме, они с Роуз играли в куклы и кузина читала ей «Питера Пэна». Лили согласно кивнула. Но, разумеется, будить кузину она не собиралась. Роуз и без того убила на нее остаток вечера и заслужила хорошенько выспаться. Сама Лили тоже собиралась наконец-то лечь спать. Однако как назло сна не было ни в одном глазу. Лили никак не могла перестать думать о произошедшем. Закрывала глаза, и в голове не умолкал шепот, который она слышала в Большом Зале. Все время повторялось «лицемерка». Хуже всего, что отчасти это определение было верным. Лили ведь изо всех сил пыталась придумать идеальную жизнь и подстроиться под неё. Эдриан Дэвис служил очередным доказательством. Парень, разумеется, приходил поддержать свою бывшую девушку, но Лили была счастлива и немного горда собой, что всё-таки совершила один стоящий поступок. Освободила не только себя от отношений, которые уже успели изжить себя, но и Эдриана. Он заслуживал ту девушку, что взглянет на него открытыми от пелены наваждения глазами, а не Лили Поттер, которая искала замену Лоркану Скамандеру. Подумав об этом, она почему-то вспомнила их столкновение в коридоре... Его равнодушие и полное отсутствие интереса во взгляде... И наконец-то она провалилась в сон, понимая, что тот не продлиться долго. Лоркан не успел догнать Лили. Ее кузина быстро взяла дело в свои руки и увела Поттер подальше от толпы зевак. Лоркан видел, что Лили находилась в состоянии шока и выглядела растерянной. Он никогда ещё не видел Лили такой и представить не мог, что с ней случится подобного рода история. Конечно же, у дочери Гарри Поттера были не только друзья и приятели. Находились ещё те, кто на дух не переносил ее. Лоркан порою слышал, как многие девчонки перешептывались, перемывая косточки Лили. Особенно они любили обсуждать ее «парней». Лоркан порою поражался, какими абсурдными становились сплетни, которые напоминали бесконечную паутину, сотканную пауком. Впрочем, некоторые из этих предполагаемых «парней», вернее, неудачных ухажёров порою давали о себе знать, называя Лили ледяной королевой. В их команде по квиддичу один из них получил по физиономии от их капитана. Джеймс Поттер, как и положено старшему брату, стоял на охране чести и доброго имени сестры. Конечно, иногда он перегибал с этим, например, когда поцапался со Скорпиусом Малфоем. Лоркан помнил, что Лили сама устроила брату ответную взбучку, назвав ослом. — Ты как будто не меньшей сплетник, чем они! — раздраженно заявила Лили и бросила виноватый взгляд на Скорпиуса. Это случилось всего за пару месяцев до того, как Поттер официально стала встречаться с Эдрианом Девисом. Лоркан пытался убедить себя в том, что он абсолютно равнодушен ко всему происходящему. Но, видя, как Поттер счастлива в обществе рейвенкловца, понимал обратное. Почему он продолжал оставаться таким упёртым? Почему пытался доказать самому себе, что Лили не стоит его внимания, что она такая же, как и сотни других девушек? Неужели из-за того, что она являлась дочерью самого Гарри Поттера, и Лоркан считал себя неподходящей парой? Все это было до жути банально и неправдоподобно. Лоркану просто не нравилось, что все пошло не по его плану. Он не хотел влюбляться в Лили Луну Поттер. Не хотел быть, как те другие, которые пытались добиться хотя бы одной мимолётной улыбки от этой девушки, а в итоге даже не удосуживались взгляда колдовских глаз. Или удосуживались, но Лили быстро о них забывала. Конечно, Лили с трудом можно было назвать стервой, однако купаться в лучах славы ей нравилось. Она немного взбалмошна и капризна. Привыкла, что окружающие видели в ней идеал и сама пыталась соответствовать заданным стандартам, которые были чрезмерно завышены, а сегодня рухнули, подобно карточной пирамидке. Лоркан усмехнулся, понимая, что отчасти их истории похожи. Он ведь тоже старался из-за всех сил соответствовать тому образу, что выдумал в своей голове. Скамандер, который впервые за долгие годы собирался нарушить традицию и податься в авроры вместо магозоологии. Казалось, это несущественно, ведь Лоркан действительно увлекался защитой от темных искусств и искренне восхищался своим родственником, Тесеем Скамандером, который в годы войны с Геллертом Гриндевальдом внёс весомый вклад. Он был главой аврората магической Британии долгие годы, и Лоркан всегда с интересом слушал истории о нем. Однако он всегда старался подчеркнуть, что в отличие от Лисандера он не заядлый фанат магический живности. Хотя сам обожал животных. Зачем он вел себя так? Нарочно выстраивал барьеры от наследия семьи? Чтобы окружающие перестали вешать на него ярлыки и стереотипы. Мол, носит фамилию Скамандер, значит смешно предполагать, что он способен на большее? Даже в сердечных делах он предпочел обратить внимание на Талию Боунс, потому что она была полной противоположностью Лили. Конечно, их объединяла ещё любовь к квиддичу, однако Лоркан не чувствовал по отношению к ней настоящей искры. Им было хорошо вместе, в какой-то степени спокойно, но в то же время Лоркан понимал, что их отношения, скорее, напоминали красивую иллюзию. Идеал, к которому стремились многие, но не обращали внимания на изъяны. Сама Талия не была глупа и понимала это не меньше его, но всё-таки отказывалась смириться с происходящим и отпускать прошлое. Талия любила стабильность больше всего. Но Лоркан не собирался и дальше продолжать идти на поводу старой схемы. К черту все планирования. Поэтому он все-таки задержался в коридоре, когда снова натолкнулся на Талию. В конце концов, неприятность с Лили уже произошла, и вряд ли сейчас ей нужны откровения Лоркана. Разумеется, парень собирался справиться о самочувствии девушки, но сейчас правильным сначала ещё раз объясниться со своей бывшей подругой. Лоркан и Талия проговорили неподалеку от библиотеки. Скамандер не стал ходить вокруг, да около. Лишь сказал правду. — Я не хочу лгать, только увидеть тебя счастливой, Талия, — Лоркан не стал выдавливать из себя улыбку. К счастью, Боунс все поняла. Впрочем, устраивать истерики на пустом месте, было совсем не в характере девушки. Однако то, что она крепко обняла его на прощание, стало для Лоркана приятным сюрпризом. — Спасибо, что сказал мне, Лорк, — Талия улыбнулась. К тому моменту, как Лоркан поднялся в гостиную Гриффиндора, Джеймс Поттер уже успел разогнать всех, кто столпился в общей комнате и судачил про его младшую сестру. Сама Лили, как понял Скамандер, отправилась ночевать в комнату своей кузины. Лоркан подошёл к Джеймсу, но тот раздражённо фыркнул. — Тебе тоже интересно, что с моей сестрой? — вспылил Поттер, — Так вот она уже спит, Скамандер! Шел бы и ты к себе. Их с Джеймсом нельзя было назвать закадычными друзьями, но они всегда уважали друг друга и их объединяла любовь к квиддичу. Лоркан не стал никак реагировать на выпад капитана их команды, потому что понимал, что тот всего лишь опечален произошедшими событиями и очень сильно беспокоился за Лили. Что же... Значит, оставалось набраться терпения. Тревожить Лили сегодня точно плохая идея. Однако от этой мысли Лоркану не стало легче, и он вышел из гостиной желая переговорить с братом. Лисандер, как и положено брату-близнецу, наверное сам был обеспокоен. К удивлению Лоркана, его братишка не вернулся в башню хаффлпаффа и последний раз его однокурсники видели его в Большом Зале. Лоркан даже не представлял, куда в такой час мог отправиться Лисандер. Порою в его голову приходили спонтанные идеи, однако все-таки брат не так часто нарушал школьные правила и отлучался из замка после отбоя, если дело было действительно важным и связано, например, с каким-нибудь животным. Так пару лет назад он каждый день вставал ни свет ни заря и отправлялся помогать Хагриду, который обнаружил целый выводок маленьких единорогов, оставшихся без матери. Лисандер делал зарисовки в своем альбоме, изучал детёнышей, присылая отцу свои заметки и попутно занимался с Хагридом, который всегда умел находить общий язык с животными. Лисандер даже пару раз брал с собой Лоркана, и они впервые познакомились с кентаврами, которые продолжили опекать единорогов. Ведь с такими же волшебными созданиями им было куда проще освоиться в Запретном Лесу, а растить единорога в неволе сама по себе ужасная затея. Лоркан задумчиво шагал по школьному коридору, не заметив, как очутился на Астрономической башне. Время от времени он любил приходить сюда и подумать, а ещё выкурить пару-тройку сигарет. Лоркан не поощрял эту вредную привычку, но иногда напряжение было столь велико, что он не мог удержаться. Однако его желание быстро затухло, и на его место пришло удивление, когда вместо общества хмурых воронов его встретил недавно разыскиваемый брат и ещё две фигуры, которые он распознал после того, как применил люмос, а они развернулись. Лисандер, который, как оказалось, выкуривал сигарету, улыбнулся ему. В миниатюрной девушке, со светлыми волосами и несколько воинственным видом, он без труда узнал дочь профессора травологии — Алису Лонгботтом. Оставался парень в зелёной толстовке и с капюшоном. Альбус Поттер, чей зелёный прищур глаз напоминал ленивый кошачий взгляд. — А вот и второй Скамандер, — усмехнулся Поттер, — Я говорю, что два идут по цене одного всегда. — Ой, заткнись, — Алиса закатила глаза, легонько тыкнув парня локтем. — Тоже мне умник нашелся. У них всегда были какие-то своеобразные отношения. Впрочем, Лоркану, честно говоря, было все равно. Он ни общался ни с Альбусом, ни с Алисой, но периодически видел их в обществе друг друга. Но тот факт, что его брат, как оказалось, дружил с ними, удивил его ещё больше. — Что вы тут замышляете? — спросил Лоркан, стянув из пачки одну сигарету. — Да так, болтаем о жизни, — Лисандер пожал плечами. Воцарилось молчание. Звёзды на черном небосводе сияли ярко-ярко. Отсюда виднелось озеро, и казалось, что кальмар всплыл на поверхность. Лоркан вдыхал свежий воздух и в очередной раз испытал желание пойти к Лили. Когда он увидел ее такой потерянной и одинокой, внутри появилось странное желание: обнять ее и унести далеко-далеко. Почему он снова вдруг подумал об этом, ведь, казалось, успокоился и немного расслабился? — Твой брат всегда такой нервный? — вдруг спросил Альбус. — Только когда переживает за кого-то особенного, — пожал плечами Лисандер. Лоркан ничего не ответил. Только смотрел на озеро. Сегодня был долгий день, а завтра наступит новый. Или уже наступил? Впрочем, это было совершенно не важно. Лисандер положил руку ему на плечо. Его молчаливая поддержка всегда была бесценной. Поттер и Лонгботтом стояли близко друг к другу и о чем-то шептались... До чего же странно порою судьба играла с людьми, сталкивая тех, кто не обращал друг на друга раньше внимания. Такой была последняя мысль Лоркана перед тем, как вернуться в башню Гриффиндора. Лили проспала около трёх часов, периодически просыпаясь и тревожась. В последний раз она поняла, что границы сна снова развеялись, когда ее взгляд зацепился за часы, висящие на стене. Через пятнадцать минут стрелка переместится на пять. Лили чувствовала себя вяло, но не захотела продолжать валяться в кровати. Она встала, стараясь создавать как можно меньше шума, потому что Роуз и остальные девушки продолжали мирно сопеть, уткнувшись лицом в пуховую подушку. Лили взглянула на себя в зеркало. Быстро собрала волосы в небрежный пучок, умылась и оглядела свою одежду. Выбор был невелик: остаться в пижаме или надеть платье... Другие ее вещи остались в ее комнате, в которую она сейчас не могла зайти. Ей и без того хватило неприятных кошмаров, в одном из которых Маргарет вырвала ей прядь волос. Лили не боялась бывшую лучшую подругу, но сочла правильным не будить весь Гриффиндор из-за девчачьих разборок с утра пораньше. Поэтому Лили, не долго думая, решила позаимствовать одежду у кузины. У них с Роуз совпадали размеры, и девушка взяла первое, что попалось под руку: джинсы с ремнем и красный, немного мешковатый свитер. По крайней мере, в этой одежде ей будет не только не холодно, но и комфортно. Лили переоделась, заправила кровать и бесшумно выскользнула из комнаты. Девушка хотела спуститься в гостиную, а потом, возможно, наведаться на кухню и попросить что-нибудь у домовых эльфов. Повезло, что Джеймс показывал ей тайный проход на кухню. Но, спускаясь, Лили совсем не ожидала, что наткнется на кого-то из своих. Ей почему-то казалось, что только она могла подняться ни свет ни заря. Поэтому, когда она увидела копну каштановых волос, выглядывавших из-за кресла, насторожились. Первой мыслью стала самая банальная: неужели старший брат? Но присмотревшись, она осознала, что ошиблась. В кресле сидел вовсе не Джеймс, а... Лоркан Скамандер. И не просто сидел, а, судя по всему, завтракал? Лили почувствовала терпкий аромат, напомнивший кофе, и увидела на тарелке несколько сэндвичей... Нет, она, конечно, догадывалась, что Лоркан жаворонок, но чтобы настолько... Впрочем, это глупое предположение сменилось беспокойством. Лили выглядела паршиво и поймала себя на мысли, что ей неловко. Да, Лоркану все равно, он, наверное, и не заметит ее... Но всё-таки на долю секунды у Лили появилось желание сбежать, пока Скамандер ее не обнаружил. Однако план отступление провалился, так и не успев толком прийти в исполнение: Лоркан обернулся. Ее присутствие, наверное, выдал разочарованный вздох. — Доброе утро, — сказал ей Скамандер, и Лили вспыхнула. Доброе? Серьезно? Почему-то ее накрыла волна возмущения, но она сумела взять себя в руки. — Да, доброе утро, Лоркан, — обратилась она к нему. В конце концов, как там говорили: «учтивость — доспехи леди?». Лили собралась продвинуться к выходу, явно не ожидая, что вежливое приветствие поспособствует началу беседы. Они с Лорканом от силы за все время знакомства, если, конечно, таким словом можно описать их взаимоотношения, обмолвились несколькими словами. Но Скамандер явно был другого мнения. — Не хочешь кофе, Лили? — поинтересовался парень, жестом указывая на свободное место напротив. Лили опешила, почувствовав, что не готова к такому повороту событий. Если бы ей кто-нибудь раньше предсказал, что она вместе с Лорканом Скамандером будет распивать кофе и есть сэндвичи с утра пораньше, то девушка точно бы потеряла голову от прилива радости, но сейчас она испытывала смятение. Почему он предложил? Из-за вежливости? Стоит ли любезно отказать? Все равно Поттер больше предпочитала чай. Но вместо этого Лили глупо закивала. — Да, буду, — сказала она, заметив, как Лоркан быстро трансфигурировал вторую чашку, достал термос и выплеснул содержимое. Лили устроилась на свободное место, и парень опять же галантно поставил перед ней тарелку с двумя сэндвичами. Один был с земляничным джемом, который Лили, честно говоря, обожала. Но вряд ли Лоркан мог об этом знать, скорее всего, это всего лишь обычное совпадение. Второй был с сыром и ветчиной. В животе предательски заурчало. Все-таки Лили ничего не ела со вчерашнего вечера, и раз уж Скамандер оказался джентльменом, то отказываться было глупо. Лоркан и сам уплетал свой сэндвич, запивая кофе. Лили последовала примеру парня. Так они и сидели, храня молчание, пока Лоркан снова не заговорил, удивив ещё больше Лили. — Как ты? — спросил он, а потом вдруг хлопнул себя по лбу, — Извини, наверное, глупо о таком спрашивать? Я не подумал. — Эм, бывало и лучше, но... — Лили вдруг замялась, — конец света не произошел, мир не вертится вокруг меня одной, так что все придет в норму. — Рад слышать, что у тебя оптимистичный настрой, — сделав ещё один глоток кофе, бодро отозвался Лоркан, а Лили недоверчиво прищурилась. Это он сейчас серьезно? Создавалось впечатление, что на Лоркана кто-то навёл порчу. С чего вдруг его резко заинтересовала ее персона, он ведь всегда игнорировал ее?! Лили откусила большой кусок от сэндвича, совершенно не волнуясь, что со стороны, скорее всего, выглядела крайне нелепо. Ещё бы! Недоверчивый взгляд, рот набит едой. Хороша! — Переживаешь из-за ссоры с подругой? — продолжил спрашивать Лоркан, — Я думаю, вы с Маргарет помиритесь. Все наладится. Лили хмыкнула. Она не то чтобы совсем не переживала из-за ссоры с Маргарет, хотя ее вины в этом нисколечко не было. Однако объясняться с ней Лили не спешила... Она и вовсе задумалась о том, что раз между ними не было доверия и настоящей искренности, то и о продолжении дружбы не может быть и речи. Приятельницы, но не больше. Собственно, они всегда такими и были. Единственное, чего Лили не хотелось бы, так это терять связь с Тео. — Честно говоря, не уверена, что мы с Маргарет нужны друг другу, — Лили не знала, зачем говорила это Лоркану, но с ним было легко объясняться. Может, потому что он для нее такой же незнакомец, как и она для него? — Мы с ней вместе проучились пять лет, делили одну комнату и, казалось, были не разлей вода. Но в итоге она предпочла поверить слухам, а не поговорить со мной. А я была поглощена только своими проблемами и не думала о том, что Маргарет серьезно влюблена. — Лили усмехнулся. — Хороши подружки? Во всей ситуации мне жалко Теодору. Вот она, пожалуй, была для нас обеих большей подругой, чем мы для нее. Лоркан молча кивнул, и Лили почувствовала разочарование. Ей хотелось что-то бы он вновь заговорил. Ей нравилось слушать его приятный голос. — Дружбы без испытаний не существует, только вам решать хотите ли вы дать ещё один шанс друг другу, — философски подчеркнул Лоркан, — Все имеют право на ошибку. В нашем-то возрасте, — хмыкнул Скамандер. Немного странно было слышать от семикурсника такие слова. Тем более Лили считала, что Лоркан ощущал себя взрослым. Это было заметно по его манере держаться в обществе. Он всегда казался задумчивее и вразумительнее своих ровесников. О чем речь? Если поставить в один ряд Джеймса, у которого детство в одном месте играло, и Лоркана, привыкшего быть чрезмерно ответственным, разница виднелась на лицо. Лили прикусила губу. Ну, вот опять она о Джиме судит предвзято! — Не хочешь подышать свежим воздухом, Лили? — предложил Лоркан, встав и картинно потянувшись. — По утрам в Запретном лесу особенно красиво. Лили готова была поклясться, что Лоркан специально это делал! Он, что решил поиздеваться над ней?! Девушка совершенно не представляла, что творилось в голове у Скамандера, который вдруг нацепил на себя маску заботливости и опеки... Ей даже казалось, что происходящее — плод ее воображения. Что она спит и никак не проснется. Но протянутая рука Лоркана, его немного мозолистая и шершавая ладонь, была вполне реальной. — Охотно верю, — сказала Лили, соглашаясь. А сама подумала, что хорошо бы выяснить, в какую игру играет этот парень-загадка. Лоркан уверенно провел Лили по одному из потайных ходов, и они быстро оказались во внутреннем дворе школы. Погода стояла прохладная, солнце только недавно взошло и не успело прогреть землю. Последний месяц зимы не спешил уступать приходящей весне, однако согревающие чары не позволяли испытывать дискомфорт. Всю дорогу до хижины Хагрида они провели, пытаясь поддерживать разговор. Лоркан в очередной раз убедился, что его предубеждение в сторону Лили Поттер, оказалось отчасти беспочвенным. Она совсем не манерничала, когда отвечала ему и была очень мила, особенно, когда смущалась. Лоркан находил это очаровательным и понимал, что вызывало у девушки подобную реакцию. Вернее, не что, а кто. Он прекрасно осознавал, что сейчас Лили терялась в догадках и слабо представляла, почему вдруг Лоркан предложил ей погулять. На мгновение Лоркан и вовсе успел заволноваться из-за возможного, но не безосновательного отказа со стороны Лили. Но, к его удивлению, девушка всё-таки согласилась, и сейчас они вместе вышагивали по направлению к Запретному Лесу. Лоркан вел ее по той тропе, где, обычно, Хагрид осенью и весной проводил со студентами занятия. За ночь, правда, дорога немного подмерзла, и он пару раз подхватывал Лили, прижимая к себе. Поттер умудрялась поскальзываться чуть ли ни на каждом шагу, а один раз и вовсе взвизгнула, зацепившись за его руку. Так они вдвоем повалились в небольшой сугроб и долго смеялись, помогая очиститься от снега. — Почему ты пригласил меня на прогулку, Лоркан? — напрямик спросила Лили. Щеки у нее раскраснелись, — Честно говоря, я всегда думала, что ты меня на дух не переносишь. — Вот как, — Лоркан, словно чувствовал, что Лили скажет что-то подобное. — А почему ты так решила, Лили? Девушка на мгновение задумалась и остановилась, оперевшись рукой об ель. Ее рыжие волосы сверкали, как огонь в камине. Лоркан раньше не замечал, что у нее они такого насыщенного, красивого цвета. — Ну, ты не обращал на меня внимание... И смотрел так холодно, будто стремился показать, что я ничего не значу, — робко ответила Лили. Сейчас она мало ассоциировалась с той солнечной девушкой, которую он видел в школьном коридоре, в окружении многих подруг. — Глупая девчонка, которой слишком много. Так ты обо мне думал, признайся? Лили не верила собственным ушам. Неужели она осмелилась произнести вслух все то, что уже не первый год гложило ее душу и пожирало изнутри? Ироничнее всего то, что, если бы их встреча произошла при других обстоятельствах, то вряд ли девушка пустила в ход откровенные беседы. Она бы куда больше кокетничала, смеялась, делала Лоркану комплименты, хваля его игру в квиддич. В общем вела себя так, как положено той, кто привыкла к вниманию со стороны сильного пола. Лоркан внимательно выслушал её речь, но не спешил с ответом. Наверное, потому что Лили попала в яблочко и ему больше нечего добавить. А пригласил он ее погулять вместе и напоил кофе всего лишь из-за жалости. И это, откровенного говоря, было унизительно. Неужели Мерлин решил, что Лили недостаточно суровых уроков? — Я никогда не считал тебя глупой, ЛиЛу, — Лили вскинула бровь вверх, совсем не ожидая, что он обратиться к ней так непривычно. — Но ты кое в чем права. Меня и правда немного раздражало то, что ты выстраивала вокруг себя стену, прячась за идеальную маску, — Лоркан вздохнул, — Но упрекать тебя в этом не могу, потому что отчасти я сам вел себя похожим образом. Лили думала, что у нее сейчас загружаться голова. Лицо почему-то продолжало гореть от смущения и ей хотелось довериться глупому порыву и уткнуться в сугроб лицом... Лоркан, что же ты делаешь?! Мерлин, его слова звучали понятно и в то же время Лили не могла разобрать скрытый подтекст. Неужели это означало, что Скамандер тоже ... Он влюблен в нее? Нет, это абсурдно. Она точно, скорее всего, никак не хотела просыпаться. Лили собиралась ущипнуть себя, но Лоркан перехватил ее руку и уверенно повел за собой. — Доверься мне, — шепнул он и ласково улыбнулся. У Лили не нашлось сил сопротивляться уверенным действиям парня, да и, откровенно говоря, у нее не возникало такого желания. Сердце бешено стучало, а любопытство достигло гигантских размеров. Лоркан явно что-то задумал. Но что именно? — Куда мы идём? — не выдержала Лили, — Лоркан? — Тшш, какая ты нетерпеливая! — парень качнул головой, отодвигая ветку ели и пропуская девушку вперёд, — Осталось совсем чуть-чуть, потерпи, ЛиЛу. — Ты невозможен, Скамандер! — для виду то ли капризно, то ли наигранно произнесла Лили, — Настоящий интриган! — Я смотрю, старая Лили Поттер вернулась? — усмехнулся Лоркан. — Ты кого назвал старой? — Лили почувствовала себя раскованно и ударила его своей маленькой ладонью по плечу, — Какой же ты нахал! Лоркан лишь рассмеялся, спасая в очередной раз поскользнувшуюся Лили от падения. Ну, она точно маленький огонек, который так и направил разгореться до размеров настоящего пламени. Чем дальше они продвигались вглубь заветной поляны, тем больше Лоркан ловил себя на мысли, что ему хочется смотреть на Лили, не отводя взгляда. Какая она всё-таки была красивая... Причем, с растрепавшейся простой прической и в обычной, повседневной одежде она нравилась ему ещё больше, чем когда прихорашивалась и выглядела так, будто для нее шили только известные дизайнеры. Впрочем, кого он пытался обмануть? Лили всегда выглядела замечательно. — Пришли, — шепнул ей на ухо Лоркан, привлекая к себе и обнимая за плечи. Парень пристроил подбородок у Лили на макушке. — И? Что тут такого особенного? — Лили осмотрела поляну, которая весной, наверное, выглядела ещё живописнее, — Согласна, тут красиво, но... Лили не успела договорить, слова застряли в горле, когда ветер зашелестел, вместе с ним ветви кустарника, из-за которого на них смотрел величественный зверь. Быть не может! Лили сразу вспомнила рассказы папы и урок по уходу за магическими существами на третьем курсе. Конечно, никаких сомнений быть не могло! На них глядел самый настоящий гиппогриф! И до чего же он был красив. Туловище, задние ноги и хвост, которым животное то и дело размахивало, напоминали части тела лошади, а вот широкие крылья и голова, скорее, гордого орла. Мощный клюв, которым гиппогриф, будто насмехался над окружающими, а огромные глаза, напоминавшие большие коричневые орехи, поражали своей мудростью. Он, будто все понимал ничуть не меньше, чем они с Лорканом. Однако длинные когти на передних лапах всё-таки настораживали Лили, но гриффиндорский азарт хотел, чтобы они с Лорканом подошли ближе. Также от нее не скрылся кожаный ошейник, одетый на животное. Значит, он точно не дикий. — Его зовут Карл, — сказал Лоркан, довольный реакцией Лили. Она явно меньше всего ожидала встречу с гиппогрифом, и Лоркан был рад осознавать, что его спонтанный сюрприз удался на славу. Он никого сюда раньше не приводил. Даже Талию. Это место казалось Лоркану сокровенным и особенным, и часть его ликовала, что он наконец-то смог поделиться с кем-то своим секретом. — Ты часто сюда приходишь? — спросила у него Лили. Она выглядела такой восторженной и счастливой, будто никаких неприятностей с ней не происходило. Лоркан же чувствовал себя легко и свободно, словно они с Лили всегда проводили свободное время вместе похожим образом. — Да, бываю, время от времени, — подтвердил парень. — Красавец, правда? — Он восхитительный! — Лили заулыбалась, — Давай подойдем ближе? — Помнишь приветствие? — вопросом на вопрос ответил парень. — Обижаешь! — Лили рассмеялась, и Лоркан, взяв её за руку, двинулся вперёд. Ни для кого не было секретом то, что гиппогрифы являлись очень гордыми животными и при взаимодействии с ними необходимо соблюдать особые правила. Лили знала об этом ещё с детства, когда Гарри рассказывал о своем полете на Клювокрыле. Уже тогда Лили мечтала увидеть этого могучего зверя, с которым лучше не шутить и не пренебрегать правилами безопасности. Лили залюбовалась плавными движениями Лоркана. Он мастерски поприветствовал гиппогрифа, который уже через мгновение позволил тому погладить его по клюву. Всё-таки наследственность многое определяла, и из Лоркана, несмотря на его большую тягу к защите от темных искусств, мог выйти отличный аврор. — Иди сюда, Лили, — позвал ее Лоркан, и Лили сделала несколько шагов вперёд. Она учтиво поклонилась, ожидая от животного ответные действия и только потом подошла к нему с другой стороны, тоже поглаживая. Лоркан улыбнулся, глядя на нее, и она невольно отвела взгляд, смутившись. Подумать только... Они и впрямь, будто находились на настоящем свидании. Лили невольно вспомнила свои отношения с Эдрианом, в которых всегда все было мило, но такой искренности и настоящего трепета в груди мгновения, проведенные с рейвенкловцем, не вызывали. Чего нельзя сказать о Лоркане! А ведь они даже не целовались! Только держались за руки и обнимались. Лили вдруг снова покраснела, представив, каким может быть поцелуй с Лорканом. Она, видимо, совсем потерялась в потоке своих размышлений, раз не услышала, как Лоркан обратился к ней. — Покатаемся? — предложил ей Лоркан, не переставая улыбаться. — Карл совсем не против. Кажется, ты ему очень-очень понравилась. — А ему правда будет... Удобно? — не зная, какое подобрать слово лучше, спросила Лили, — Нас всё-таки двое? — Мы же не до Китая собрались лететь, — заговорчески отметил Лоркан, — Гиппогрифы очень выносливые, думаю, Карлу полезно будет размяться. — Тогда ладно, — согласилась Лили, — Ты меня успокоил, Лоркан. Не успела девушка опомниться, как Лоркан подхватил ее на руки и посадил на спину Карла, а после сам устроился сзади нее. Так ловко, словно ему не впервой совершать полеты на гиппогрифах. Будто опережая вопрос Лили, Лоркан усмехнулся, погладив Карла по голове. — Всё-таки я из семьи магозоологов, — с видом знатока ответил Лоркан, — Да и отец брал нас с Сандером несколько раз с собой летом в краткосрочные экспедиции, — пояснил он, — В одной из них тоже были гиппогрифы. Карл, кстати, один из них. Отец любезно передал его Хагриду. — Расскажешь ещё как-нибудь о своих приключениях? — попросила Лили. — Приключения — слишком громко сказано, — Лоркан рассмеялся, — Но я не против обмена историями, тебе ведь тоже наверняка есть, что рассказать. Лили рассмеялась, заправляя прядь волос за ухо. — Если тебе не наскучило слушать и читать про отважного Гарри Поттера, могу поделиться некоторыми рассказами отца, — Лили улыбнулась. Лоркан кивнул. Всегда лучше услышать подобное от члена семьи, особенно, если хочется получить больше достоверных фактов. Карл громко фыркнул, обращая внимания болтающей парочки на себя, и Лоркан усмехнулся. Погладил гиппогрифа по голове и шепнул: — Можешь лететь, дружок. Карл раскрыл крылья, разбежался и через пару мгновений взмыл в небо. Лили не ожидала, что гиппогриф столь стремительно начнет свой полет и сильно прижалась к Лоркану, который был явно более подготовлен к такому стечению обстоятельств. Как-никак он был с метлой на «ты» и для него рассекать воздух — привычное занятие. Чего нельзя сказать о Лили, пусть в ее семье многие играли в квиддич, она плохо разбиралась во всем этом. Однако волнение Лили длилось не долго. Рядом с Лорканом она не испытывала никакого страха, да и ее никогда нельзя было назвать девицей, которая тряслась из-за собственной шкуры. Лили привыкла к этому ни с чем не сравнимому ощущению. На высоте она чувствовала себя совсем незначительной. Крохотной песчинкой в таком огромном и прекрасном мире. Так непривычно было сверху смотреть на макушки деревьев Запретного Леса, на замок, что остался вдали. Все вокруг было неописуемо красиво, и Лили не переставала восхищаться. — Это невероятно! — восторженно отозвалась Лили, и Лоркан не удержался, прильнула к ее огненной макушке губами. Они пролетели несколько кругов вокруг знакомой местности, прежде чем Карл подлетел к черному озеру. Сейчас он, скорее всего, захочет спуститься к воде. — Лили, разведи руки в стороны, — шепнул ей Лоркан, обжигая горячим дыханием щеку. — Что? — переспросила Лили. — Просто доверься мне, — сказал Лоркан. Лили осторожно развела руки в стороны, зная, что в случае опасности Лоркан непременно ее подстрахует. Тем временем Карл стал спускаться к воде. Мерлин, словами нельзя было передать тот спектр чувств, который испытала Лили, когда гиппогриф опустился к глади озера, и одной из передних ног зачерпнул воду, создавая небольшие волны. Прохладные капли попали им на лица, некоторые запутались в волосах Лили, чей пучок рассыпался, и теперь грива рыжих кудрей свободно развевалась на ветру. Лили хотела кричать от восторга. Хотелось, чтобы время остановилось, и их полет продолжался вечно. Однако, как известно, всему хорошему рано или поздно наступал конец. Гиппогриф поспешил вернуться на поляну и уже через несколько минут Лоркан помогал Лили спуститься и ступить на твердую землю. — Мерлин, я никогда не чувствовала себя такой свободной и счастливой! — Лили смеялась, утопая в объятьях Лоркана, — Спасибо тебе! — Ты такая удивительная девушка, Лили Поттер, — произнес Лоркан и стремительно подался вперёд. Он, будто все это время читал мысли Лили, которая невольно представляла их поцелуй. Впрочем, кто знает? Может, в числе скрытых талантов Лоркана Скамандера был дар легилименция? Лили улыбнулась, когда его губы накрывали ее, заводили своеобразный танец, доступный только для двоих. Лили прижималась к Лоркану, чьи ладони гладили ее спину. Сначала поцелуй был немного неловкий, скорее, целомудренно детский, но потом, когда смущение прошло, Лили приоткрыла рот, позволяя Лоркану углубить поцелуй и расслабиться в его объятьях. Настоящая магия, никому, кроме них недоступная, открывалась с каждым новым прикосновением. Напоследок Лоркан потерся носом об ее щеку, обхватил лицо ладонями, оставляя маленький поцелуй на носу. Он бережно заправил пряди ее волос за ухо и расплылся в очаровательной улыбке. — Я тебя теперь никуда не отпущу, Лили, — шепотом произнес он, словно не желая, чтобы их кто-то подслушал. — А я и не хочу, чтобы ты меня опускал, Лоркан, — сердце Лили бешено билось. Свободный полет, признание в чувствах и окончательное прозрение. Вот то, к чему они пришли, наконец-то обретя друг друга после долгой дороги. Лоркан обнял Лили за плечи, и они вместе поспешили вернуться в Хогвартс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.