Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 54 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
В горле пересохло. Это первое, что осознала Анна. Далее начали приходить дополнительные детали. Голова раскалывалась, тело было совершенно неуправляемым, ноги ватные, руки ощущались настолько тяжелыми, что их невозможно были передвинуть. Сил открыть глаза не было, легче было просто полежать, оценив ситуацию. Рядом снова звучал тот нежный и теплый голос, который притягивал ее в бездне, Миледи прислушалась и поняла, что обладатель его говорил достаточно долго, заметная хрипота давала о себе знать. - Потом мы с тобой отправимся к морю, когда ты восстановишься. Я больше никогда не оставлю тебя, не предам, мы научимся доверять друг другу, только не покидай меня, не бросай, я только научился быть живым, прошу, - говорил приятный баритон. Теперь Анна уже могла различить оттенки интонации, неужели он принадлежал ее мужу? Графиня никогда не слышала, чтобы Оливье так умел. В его спокойной звучании всегда явственно присутствовала надменность, самоуверенность и высокомерие, свойственные титулу. Сейчас с ней говорил человек, потерявший все и молящий, просящий, только о чем? Нет, этого не может быть! Наверняка, это очередное видение. Анна почувствовала прикосновение губ к своей ладони и аккуратно попыталась подвигать пальцами. - Анна? Ты слышишь меня? –незамедлительно последовала реакция супруга. Губы не слушались, несколько раз она попыталась что-то сказать, но безрезультатно. В конце концов она смогла прошептать: - Оливье? - Боже, вы пришли в себя? Я сейчас позову за доктором, - начал торопливо говорить граф, высвобождая ее ладонь. - Воды…, - выдавила то, что сейчас было желаннее всего. Атос приподнял ее немного, придерживая за плечи, дал испить из стакана воды. Анне казалось, что ничего вкуснее она не пробовала, она чувствовала, что воды на ней оказалось больше, чем внутри, так тряслись руки графа, но сама она была слаба как слепой котенок и полностью доверила себя мужу. - Вы можете открыть глаза? – наконец, тихо спросил Оливье, когда она напилась. Он взбил подушки за ее спиной и помог ей лечь обратно. С трудом Анна раскрыла глаза, она бы никогда не подумала, что такое простое усилие окажется таким непосильным, но упорство помогло. Первое, что бросилось ей в глаза было усталое, изнуренное лицо графа де Ла Фер. Он выглядел так, будто была одновременно объявлена война и Англии, и Испании, а он принял участие во всех военных операциях сразу. - Что с Вами? – прошептала она. - Со мной? Вы чуть не покинули этот мир, а спрашиваете про меня,- он поцеловал ее кисть и встал, чтобы позвать врача. Анна вздохнула, рука ее сама потянулась к животу. - Ребенка больше нет, не так ли? Ей стало тоскливо от этой мысли. Никто бы не упрекнул Миледи хоть в капле материнского инстинкта, она заботилась о своем сыне, делала все, чтобы обеспечить его будущее, добыть ему титул, переходящий по наследству, но эмоциональной привязанности никогда не ощущала. Сейчас же мысль об утрате еще нерожденного малыша расстроила ее, на глаза накатились слезы, хоть она и не хотела показать этого. Возможно, болезнь сделала ее более чувствительной, чем прежде. Атос остановился и как-то странно посмотрел на нее. Ей почудилось, что он хочет в чем-то повиниться, но вместо этого он улыбнулся очень грустно и ответил: - Этот ребенок не уступает в упорстве и желании жить своей матери. Вам нужно отдыхать и все будет в порядке. Слышите, Анна. Больше никаких поездок, скачек, перенапряжений. Сейчас самое главное, чтобы вы были здоровы. От себя обещаю, что обеспечу все необходимое, главное не волнуйтесь. Я позову Франсуа, он осмотрит Вас, и Вы будете следовать всем его рекомендациям, - строго, но с теплотой озвучил граф. - Оливье… - начала она, - Когда я болела, мне казалось, что я слышала Ваш голос. Вы были рядом? Он кивнул и вышел за порог. . . . Внизу, пока врач осматривал графиню, за обеденным столом сидели мушкетеры. Атос сначала хотел уйти наверх к жене, но друзья уговорили его немного перекусить. Пока он пытался запихнуть в себя хоть что-то из еды, Арамис и Портос объяснили ему, как и почему попали в его поместье, не забыв упомянуть о подозрениях в адрес Лорда Винтера. - У Анны есть сын? И Винтер объявил его незаконнорожденным? Что с ним сейчас? Вам известно, где он? – вздрогнул граф. - Это Вам лучше выяснить у Миледи, она никому не называла местонахождения ребенка, но нам рассказали, что он в где-то в пригороде Лондона, - тактично заметил Арамис. - Я не хочу ее волновать, врач указал, что ей положен абсолютный покой, если я скажу, что Лорд Винтер затеял лишить племянника наследства и титула, не знаю, как она отреагирует. Сейчас все силы надо бросить на то, чтобы она смогла выносить эту беременность, - ответил Атос. - Друг мой, прости, что спрашиваю, но насколько ты уверен, что она не врет тебе сейчас? Что это действительно твой ребенок, а не бастард? – спросил Портос и тут же пожалел о сказанном. - У меня нет никаких сомнений в этом, мы были близки до ее отъезда в Британию, да ей и нет смысла лгать. Я решил скрыть ее от вас и от казни, не зная о ее состоянии, она сказала мне только тогда, когда ее самочувствие уже вызвало мое беспокойство, - прорычал обычно сдержанный граф, - Если кто-то еще повторит такое, готов скрестить с Вами шпаги. - Хорошо, хорошо, забудь мой вопрос, - отреагировал Портос. - Что ты собираешься делать теперь? Сомневаюсь, что Лорд Винтер оставит Миледи в покое, да и наш друг Д'Артаньян вряд ли простит ее за Констанцию. - Знаю, сейчас мне нет до них дела. Главное, чтобы она выздоровела, потом все остальное, - граф де Ла Фер сжал виски руками в изнеможении. - У тебя есть друзья, с которыми можно разделить эту боль, - начал Арамис и, получив ответный кивок от Портоса, продолжил. – Предоставь Лорда Винтера нам, мы придумаем, как его урезонить. - Нужно отправить кого-то в Британию за сыном Миледи, - добавил Атос. - Ты уверен, что это разумно? Тут слишком много опасностей, учитывая ситуацию, не лучше ли оставить мальчика там, где его мать сможет затем присоединиться к нему, - заметил Портос, наблюдая за реакцией друга. - Моя жена останется здесь, тут место ей, нашему ребенку и ее сыну. Если в Англии мальчик считается незаконнорожденным, то он будет жить в Берри со мной и Анной, как наш наследник. Арамис удивленно посмотрел на графа: - Ты уверен? Одно дело попытаться спасти женщину, которая была твоей женой, другое – играть со шпионкой Кардинала в семью, воспитывая чужого сына как своего. - Я … люблю ее, когда я думал, что потерял ее повторно… нет, даже раньше… Я просто не представляю своей жизни без нее, пытался, целых шесть лет притворялся живым, но все было не так. Если она не согласится на мое предложение, не сможет простить меня за былое, я не буду ее неволить и заставлять жить со мной, но буду помогать им с расстояния, а мальчика все равно признаю своим. Наш брак остается законным, все дети, рожденные в нем, считаются моими. Миледи бесспорно совершила много ужасного, но это я повесил ее, даже не попытавшись понять. Из-за меня она стала той, кем мы ее знаем. В этот раз она получит мою полную поддержку и заботу. - Тогда разделимся, - сказал Арамис. – Я останусь в Британии, уладим дело с Лордом Винтером, а Портос… - Отправляюсь в Британию искать сына Миледи. Атос посмотрел на друзей с такой признательностью во взгляде: - Я не в праве об этом Вас просить, но останусь вашим должником до гроба. - Мы же друзья, нет ничего, что мы не сделали бы ради друга. Вот только Д'Артаньян… - Да, что же со мной, друзья? – раздался за их спиной взвинченный голос гасконца. Сколько он стоял в проходе, слушая их разговор?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.