Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 54 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Атос подсадил Миледи на своего коня и запрыгнул следом. Несколько раз Анна думала о том, чтобы сбежать, но ощущение, что муж вовсе не собирается причинить ей вред, останавливало. То, каким тоном произнес он последнюю фразу, как аккуратно и бережно держал на руках, пока нес к лошади, все это создавало впечатление, что он ей не опасен. Иначе, почему явился один? Атос, насколько она помнила, никогда не врал, именно ее ложь во многом определила конец их брака, поэтому раз он говорил, что ей нечего бояться, значит, ей стоит поверить ему. Хотя именно с доверием у Миледи де Винтер всегда были самые большие проблемы. Учителя были слишком убедительные. - Куда вы меня везете? – все-таки решилась спросить она, дрожа от порывистого ветра. Ее платье с меховой мантильей было достаточно теплым, но её трясло, возможно, это было связано с ужасом, пережитым ею. - Ваш дорогой покровитель сдал Вас, записка с местом вашего нахождения как бы «случайно» выпала у Рошфора, - вместо ответа начал Атос, - думаю, ваши услуги им больше не требуются. Анна вздрогнула от этих слов. Она и сама это знала, именно поэтому и требовала тот документ у Кардинала, опасаясь, что после устранения Бекингема, станет ненужным свидетелем. - И что теперь? Выполните грязную работу за Ришелье? – сьязвила Миледи - У меня было достаточно времени свернуть вашу шею, если бы я этого действительно желал, - жестко ответил ее муж. И тут же пожалел о выборе слов, ведь кому как не Анне было известно, на что он способен. Вместо ответа Миледи прикусила губы и промолчала. Ну, по крайней мере, своими словами граф подтвердил, что не везет ее на казнь. Этого было достаточно. Как только она успокоится и отдохнет, она решит, что ей дальше делать и как себя вести с графом. Атос, видя, как девушка вздрагивает, скинул с себя плащ и накинул ей на плечи. Она удивленно обернулась на него, но, не произнеся ни слова более, поплотнее завернулась в теплую ткань, сохранившую запах мужа. - Приехал ваш деверь, он решил, что вас следует казнить, - начал граф, осторожно наблюдая за реакцией жены. - Из ваших предыдущих слов следует, что Вы не стремитесь удовлетворить его пожелание, - аккуратно заметила Миледи. - Я ничем ему не обязан. - Неужели Вы считаете себя обязанным мне? – иронично заметила она. - Вы все еще моя жена…. - Как удачно вы об этом вспомнили? Почему сейчас? Захотелось повторения… - Замолчите! – Атос практически прошипел, - Замолчите. Она последовала его приказу, но мысленно улыбнулась своей способности вывести его из себя. . . . Через три четверти часа непрерывной езды, Миледи почувствовала головокружение. За последнюю неделю такие приступы случались уже несколько раз, но проходили, поэтому она попытался дышать ровнее, но перед глазами все поплыло, и она начала падать, услышав приглушенный крик откуда-то издалека. Только рефлексы, выработанные за годы службы, помогли Атосу удержать Миледи от падения с лошади. Он был так погружен в свои мысли, что не сразу заметил, как она начала сползать. Вскрикнув, он схватил ее и остановил коня. Спустившись на землю вместе с женой на руках, он попытался привести ее в чувство. Его напугала ее мертвенная бледность и насколько холодной была ее кожа, несмотря на теплое платье и его плащ. Она не могла так искусно притворяться, поэтому мушкетер ни на шутку испугался. Мощное дежавю ощутил он в тот момент, шесть лет назад на охоте он вот также держал ее, именно тогда он и обнаружил клеймо на ее левом плече. Но сейчас все это было не важно, так как самое страшное о ней он уже знал. - Анна, Анна, вы меня слышите? – он протер своим шейным платком ее лицо, ослабил корсет платья, но она не приходила в себя, - Ну же, откройте глаза. Дыхание было едва уловимое, в какой- то миг ему показалось, что она не дышит. Спустя несколько мучительных для графа минут, девушка охнула и открыла глаза. И тут же постаралась освободиться от объятий Атоса, так как ее начало тошнить. Оливье, не до конца пришедший в себя после ее обморока, успел только убрать ее волосы в сторону, пока она прочищала свой желудок. Когда она закончила, он подвел ее к дереву, усадил в тени и дал прополоскать рот из своей фляжки. - А воды у вас нет? – недовольно спросила девушка, когда поняла, что содержимое является анжуйским вином. - К сожалению, нет, – виновато улыбнулся Атос, - меня всегда устраивало вино. – Вам лучше? - Да, спасибо. Мне не хотелось, чтобы Вы стали свидетелем такого. - Поверьте, зрелище вашего падения было значительно страшнее. - Вы спасли меня? Зачем? – недоуменно спросила девушка. Атос неопределенно пожал плечами и продолжил, как будто не было данного вопроса: - Думаю, мы можем сделать привал, отдохнем. Я бы хотел приехать в Берри до наступления ночи. - В Берри? Вы желаете вернуться туда? - Там нас не будут искать, по крайней мере, не сразу. - Искать? Рошфор и Ришелье не знают о нашем знакомстве, вы будете последним, о ком они подумают. - Все верно, но я больше опасаюсь преследования со стороны вашего деверя и моих друзей. - Неразделимые мушкетеры не сошлись в едином мнении, как лучше меня казнить? Какая ирония, – слабо рассмеялась девушка. Сейчас, когда она сидела напротив него, Атос смог получше разглядеть ее и то, что он увидел, его встревожило: лицо после обморока не вернуло былой цвет, скорее наоборот, стало зеленоватого оттенка, губы сухие, глаза потухшие. Синяки под глазами были отчетливо видны на осунувшемся лице. Что с ней сделал Винтер, пока она была в Англии? Он и не заметил, как произнес этот вопрос вслух. - О чем Вы? – удивилась Миледи, - Я провела время просто потрясающе в заточении благодаря вашему с друзьями письму, между прочим, чуть не была отправлена на преждевременный отдых в южные колонии. - Он Вас морил голодом, бил? - К чему Вы ведете, граф, вас не интересовали эти вопросы прежде. - Прежде вы не падали в обморок и не выглядели, как если бы голодали, - спокойно ответил Атос, - Вас все еще трясет, хотя на улице тепло, и вы закутаны в многочисленные слои ткани. - Это пройдет, граф, поверьте, какими бы злодействами не помышлял Лорд Винтер, он не морил меня голодом и не истязал. - Когда мы доберемся до поместья, я пошлю за врачом. - В этом нет необходимости. - Это позвольте мне решать самому, вы под моей опекой и … - Я жду ребенка, -неожиданно даже для самой себя выпалила Анна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.