Новое и старое
10 июня 2022 г. в 22:48
Зал игрушек действительно был самым подходящим местом для обоснования. Он был светлым, просторным и безопасным, в нём находилась кое-какая мебель, а главное он был недалеко от лифта. Сомнений на счёт того, что это наилучший вариант из имеющихся, не возникало.
Они перешли в «осадное положение», как говорила Карна. Мрачная студия, тускло освещённая и неприветливая, со своими странными звуками, жутким прошлым и не менее пугающим настоящим, будто угрожала своим обитателям, освободившимся, казалось, от главного их врага. Она давила и воздействовала на них, продолжая испытывать на прочность. Её влияние кончалось лишь здесь, в этом зале. Он разительно отличался от всего прочего.
И теперь они жили в кабинетах, тянувшихся по бокам от зала. Комнаты, которые они заняли, располагались совсем рядом друг с другом. Самую большую из трёх делили Карна и Алиса. Борис и Бенди при заселении заняли небольшие, отдельные кабинеты, располагавшиеся стеной к стене. Так что каждый в любое время мог знать, кто, где и как.
Надо сказать, что и Борис и Алиса были полными противоположностями Бенди и Карны. Они были спокойные, менее буйные, любили порядок и не любили неприятности, хотя становилось ясно, что с их младшими друзьями этих неприятностей не избежать. Борис, за долгое время пребывания в студии приученный к осторожности, составлял этим двоим компанию чаще, чем Алиса, но основной своей задачей ставил физическую сохранность и защиту обоих. Его попытки отговорить их от какой-либо затеи выражались вялыми возражениями и неуверенными протестами и обычно заканчивались ничем. Тем более, что Бенди обладал удивительной способностью к убеждению друга в обоснованности своих действий. Потому Борис через короткий промежуток времени забивал на всё и отдавался течению ситуации и воле судьбы.
И уж совсем иначе обстояло дело, когда под его надзором оставалась одна Карна. Тут он забывал о всяких компромиссах, откладывал в сторону неуверенность и спокойно, мягко, но твёрдо брал над ней шефство. Даже без разговоров. Почему-то именно за неё он чувствовал наибольшую ответственность. Наверное потому что не забыл, что она вытворяла, когда они с Генри ещё только ходили по студии.
В первый день, когда друзья собрались вчетвером, а было это в том же зале игрушек, Карну накрыла лавина вопросов, в основном они были о поверхности. Карна очень старалась отвечать и объяснять, но её объяснения порождали всё новые вопросы. Как оказалось, самые простые вещи, обыденные и привычные для любого человека, сложнее всего для понимания.
Вот скажите, люди добрые, как объяснить, что такое трава, человеку, который ни одного растения в жизни не видел? Сказать, что это зелёные палочки и пластиночки, которые в большом количестве торчат из земли и имеют свойства расти, питаться и умирать, потому что тоже живые, но не как люди и животные? Ёлы-палы…
И Карне приходилось ломать голову, изворачиваться, подбирать слова и искать понятные сравнения, прилагая все усилия к тому, чтобы сказанное ей понимали правильно.
В конце концов она так устала, что сама запуталась и мир для неё наполнился понятиями, которые нормальный человек и близко объяснить не сможет. Буквально, она смотрела на соседний стеллаж и уже на автомате думала о том, как объяснить, что такое стеллаж?
К концу разговора Карна еле ворочала языком и говорила через силу. Она стала запинаться, путать слова, отвечать невпопад, и друзья, сообразив, что к чему, оставили её в покое. Вернее, решающее стоп-слово сказала Алиса, Бенди бы так и продолжил разговор, он большой чуткостью не отличался.
— Вот это да! Ты ещё соображать можешь? Сколько пальцев? — спросил Бенди, помахав у Карны перед глазами.
— Отстань от неё, — одёрнула его Алиса. — Ты больше всех спрашивал, не видишь что теперь?
— Что в этом такого? Мы же все слушали, а я ничего такого и не спрашивал. Скажи, так ведь? — обратился он к Карне.
Карна сосредоточенно замычала, старательно пытаясь сформулировать хоть что-то вменяемое.
— Не отвечай! — остановила её Алиса.
— Оставь её в покое! — снова обратилась она к Бенди. — Сам бы попробовал три часа кому-то что-то рассказывать, ты и двух слов связать не можешь.
Задумчиво наблюдая за ними, Карна придвинулась под бок к немногословному Борису. Тот дал ей возможность, устроиться поудобнее.
— Никогда не думала, что объяснять так сложно, — призналась она ему.
Борис лишь пожал плечами, давая понять, что сам не очень в этом разбирается.
Ещё, Карна заметила одну любопытную деталь: Борис и Алиса имели гораздо большее представление об этом мире, чем Бенди. Видимо, связь с душами была не так проста. И от людей, с которыми они когда-то были связаны, вместе с мыслями и чувствами им передавались и какие-то образы.
У Бенди ничего такого и вовсе не было. Более того, порой обнаруживалось, что он не знает самых простых вещей. Карна мысленно называла это «дырками». Как покрывало: вроде бы идёшь, ткань ровная, целая, и вдруг бац — огромная прореха. И непонятно, откуда она там взялась.
Самому Бенди такие «дырки» не нравились. Он вовсе не был дураком и быстро подметил, что задаёт вопросы гораздо чаще своих друзей, и, видимо, по элементарным темам, которые любой знает. Это не только заставляло его ощущать себя очень неуютно, но и принижало его в его же глазах. Благо Карна относилась к этому с пониманием, и с особенной старательностью поясняла ему ту или иную вещь.
Отдельно Карна рассказала Бенди и о своих с Генри похождениях по студии. Специально для этого они углубились в один из тёмных закутков, где их не могли услышать, и там, в полумраке, Карна поведала и о Сэмми, и о таинственных проходах, и о видениях, и об истории Бориса и Алисы с их перевоплощениями.
Бенди слушал как заворожённый, не перебивая, и безоговорочно верил каждому слову. Для него всё то, что он услышал было окрашено в ещё более таинственные и неизведанные оттенки, чем те, что его окружали. Но Бенди любил всё таинственное и странное, оно притягивало его словно магнит. Он твёрдо решил разобраться со всем, что находилось в студии. Но осуществить это было непросто, существовали определённые затруднения. И действовать надо было с предельной осторожностью.
***
На следующий день после случая с шестерёнкой, все четверо, вместе с Эллисон, приступили к разборке склада, а Томас и Генри отправились в обход системы чернильной машины.
— Мне нужно в первую очередь найти то, что необходимо для лифта, остальное подождёт, — бормотала Эллисон, отрывая доски, которыми был заколочен проход. Бенди первым ворвался в большую тёмную комнату и сразу чуть не навернулся о какую-то доску. Эллисон нашла переключатель и комнату осветил очень тусклый свет.
— Вау! — восхищённо присвистнул Бенди.
— Ну и барахла здесь, — задумчиво подтвердила Карна, оглядывая полки. Видимо сюда стаскивали всё, что не находило место в других кабинетах. Вдоль стен тянулись покосившиеся от времени стеллажи, загруженные чем попало, посередине стояли ящики, одни заполненные, другие пустые. Порядком здесь и не пахло. Всё лежало запылёнными кучами, разложенное по ящикам и полкам, потому не разобрать где, что и зачем.
Были здесь и очень знакомые им предметы. Карна заметила проигрыватель и нажала на кнопку, но он не произвёл ничего кроме тишины: он оказался пустым.
Бенди с предвкушением разглядывал полки, а Карна тайно надеялась найти что-то на подобие автомата Томсона или, на худой конец, топор. У них появился шанс найти здесь что нибудь интересное и даже нужное для их расследования.
— Ничего пока не трогайте, — предупредила Эллисон, взглядом выискивая ящики, наполненные тем, что, по её мнению, выглядело многообещающе. — Ваша задача — перенести сюда то, что нам не нужно, моя — найти то, что нужно в первую очередь, а уж потом будем разбираться со всем остальным.
Бенди сразу сник и расстроенно засопел: возможность пошариться по складу накрылась медным тазом.
— Не расстраивайся, — рассмеялась Эллисон, догадавшись о его намерении и подхватывая один из ящиков. — Мы с этим складом не скоро закончим. Обещаю, тебе ещё надоест с ним возиться.
— А можно будет что-нибудь взять? — немного оживившись, спросил Бенди.
— Ну, конечно, — растерялась Эллисон, — если понравится — бери… Только скажи об этом, — спохватилась она, вспомнив, с кем имеет дело. — Мало ли, что это может быть и когда эта вещь понадобится. И избегайте брать опасные предметы, если они тут всё-таки будут. Ладно?
Бенди кивнул. Алиса осторожно, подхватив такой же ящик, ушла вместе с Эллисон, разбирать первую поклажу. А оставшиеся Бенди, Борис и Карна, приступили к выполнению заданного.
Интерес Бориса к складу пропал сразу, когда он осознал, что ничего съедобного здесь нет, поэтому он бесстрастно и вполне спокойно приступил к работе. Бенди, примирившийся с необходимостью подождать и обнадёженный обещанием Эллисон, последовал его примеру. Карна вообще все разговоры слушала вполуха. Она занималась созерцанием каких-то банок на верхних полках, пытаясь определить, что в них находится и очнулась только тогда, когда Бенди вежливо ткнул её в плечо, напоминая, зачем они здесь вообще находятся.
Первое время всё шло гладко и вполне спокойно. Пока дело не дошло до банок. Такая работа — дело скучноватое, неудивительно, что они стали вносить в него разнообразие. Всё произошло как-то незаметно.
Карна, которая никогда не могла заниматься чем-то спокойно и по простому, и которая даже самому скучному и безобидному занятию находила достойную альтернативу, скоро стала носить банки на голове, таким ладом доставляя их до назначенного места. Бенди, заприметив это, улыбнулся, поймал момент, когда она на него посмотрела, и, поставив на голову столбик сразу из двух, не только пронёс их через весь склад, не уронив, но ещё и одним махом головы отправил их в нужный ящик, чем убил сразу трёх зайцев: нашёл интересное занятие, похвастался перед подругой и вовлёк её в соревнование. У Карны азартно разгорелись глаза: она всем своим видом ответила, что вызов принят.
Лимит равновесия у обоих исчерпался на четырёх банках, причём никто из них до конца эти банки так и не донёс, поэтому утереть сопернику нос ни у того, ни у другого не получилось. Карна смогла не только повторить трюк Бенди, но и отправила пару баночек с ноги.
Тот попытался повторить, но ему это быстро надоело, и он просто стал забрасывать их в ящики издалека, проверяя себя на меткость. И вот кто виноват, что одна из банок отлетела не туда, и попала в Карну? Она, разумеется, не осталась без ответа.
Меньше, чем за полминуты, склад превратился в поле боя. Борис не принимал в нём участия, но с увлечением уворачивался и отбивался от пролетающих мимо него «снарядов», продолжая при этом что-то носить. Он считал, что работать стало веселее.
Алиса, вернувшаяся ещё на стадии забрасывания банок в ящики, поспешила занять нейтральное положение и укрылась за наиболее надёжной стеной из ящиков, перед этим чисто для формальности призвав к порядку. Взывать к нему всерьёз безнадёжно, она это уже знала.
— «Их даже на пять минут нельзя оставить! И почему я всегда за главную?» — с тоской думала Алиса, глядя, как мимо неё со свистом пролетает очередная банка.
А эти двое настолько разошлись, что, кажется, забыли, чем вообще занимались. Лавируя между ящиками, перекатываясь, перепрыгивая, уклоняясь, они носились по складу, швыряя друг в друга банками, которые были лёгкими и били совсем не больно.
Бенди особенно веселился. В один момент на бегу он кинул банку в открытую дверь, в очередной раз отправив снаряд мимо цели, и вдруг похолодел, увидев, как в этой двери появился Томас.
Молниеносно схватив летящую в него банку металлической рукой, Томас так сжал её, что банка, всхлипнув, мгновенно сплющилась, в некоторых местах превратившись в фольгу.
Бенди отчаянно затормозил, но сзади, как на грех, на него налетела Карна, которая тоже не успела остановиться. И Бенди получил такой толчок в спину, что вместо того, чтобы остановиться, набрал скорость, перелетел отделявший его от двери промежуток и, перекатившись, очутился прямо перед Томом.
Если бы взгляд Томаса мог стать хоть немного материальным, от Бенди остался бы только пепел. В глазах механика застыло такое страшное выражение, которое сложно представить у разумного существа, но которое никогда не встретишь у неразумных. И особенно в нём выражались осознанные, и потому ещё более страшные, ярость и ненависть.
Зажавшись, Бенди растерянно и испуганно замер, окаменев под этим взглядом. Он почувствовал, что его словно сдавили изнутри, казалось, что его пронизывают насквозь, желая уничтожить. Но за что? За игры и баловство? Явно не за них. Он не мог даже отступить назад: стоял на месте и продолжал смотреть в глаза Тома.
— Быстро прекратили этот балаган, — обведя взглядом остальных, негромко и грозно проговорил Томас, и, даже не взглянув больше на Бенди, ушёл.
Притихшая Карна посмотрела на друга. От его задора и весёлого настроения не осталось и следа, словно всё это выдрали из него клещами. Он выглядел подавленно. Молча подняв банку, Бенди пошёл к ящикам.
Работа снова вернулась в спокойное русло.
***
Услышав шаги Тома, Генри, ждавший его около насоса, отложил рассматривание надписей и повернулся к нему. Томас положил инструмент, за которым ходил и, посмотрев на циферблат, грубо сказал.
— Проверил заодно, как работа продвигается.
— И как? — спросил Генри.
— Стрелялки банками устроили, — коротко и резко бросил Томас.
— Серьёзно? — вскинул брови Генри. Том кивнул.
— И кто победил? — поинтересовался аниматор.
— Ты издеваешься? — проворчал Томас. — С ними и так никакого сладу нет, тебя только в придачу не хватало.
— Том, они же ещё дети, — махнул рукой Генри, — они просто играют.
— Не знаю насчёт детей. Алиса с Борисом ещё ладно, но двое мелких, особенно он, — Томас сделал на последнем слове заметное ударение.
Генри нахмурился, а Томас продолжал:
— Карна и так не сахарная: дисциплины нет, всюду лезет, никого не слушает, а тут рядом с ней ещё и постоянно такой «пример». Я не знаю, как мы тут с ними продержимся и продержимся ли вообще.
— Бенди не делает ничего, что выходило бы за границы, — сказал Генри, — он никому не желает ни зла, ни плохих последствий. У него даже в мыслях этого нет. Ты зря так о нём говоришь.
Томас молча продолжал смотреть на циферблат, затем направился к следующему механизму.
— Откуда тебе знать, что у него в мыслях, — ответил он наконец.
— Я же с ним общаюсь, да это и по его поведению видно. А ты с ним даже ни разу не разговаривал.
— Мне не требуется, — отрезал Томас, — и, если ты заметил, я мало с кем разговариваю.
— Ты его выделяешь. Из всех выделяешь, — упорно повторил Генри.
— Они дурят, — немного помолчав, сказал Том, не отрываясь от трубы. — Найди им хоть какое-то дело, у тебя это лучше получится. Не то тот день, когда мы окажемся наверху, придёт гораздо раньше, но осуществится это другим способом. И настолько неприятным, что нам к тому времени будет уже всё равно, где находиться.
— Дай угадаю: мы взорвёмся, — стараясь быть бесстрастным, спросил Генри.
— Нет, взорвётся система, — Том яростно дёрнул плечо ключа вниз, закручивая гайку, — и мы, проломив метры земли, «наконец», окажемся на поверхности. И не думай, что я не улавливаю саркастической нотки в твоём голосе. В нашем положении это весьма вероятная возможность.
***
Карна шла по тускло освещённому коридору, в направлении лестницы. Она не очень-то верила в то, что здесь могут появиться искатели, но всё равно временами оглядывалась и постоянно прислушивалась.
Уборку они закончили почти сразу, как ушёл Томас. Эллисон не могла не узнать, что они учинили бедлам на складе, но не в пример супругу, отнеслась к этому спокойнее.
— Опять заигрались? — только и спросила она ласково и слегка потрепала малыша по голове. Бенди и от этих слов, и от жеста сразу полегчало, и он быстро отошёл от того, что произошло на складе. А Карна решила направиться в то место, куда она давно хотела попасть.
Коридор слабо освещался светом от жёлтых ламп и был хорошо виден только по середине, его углы, стены и иногда попадавшиеся полки были погружены в темноту и очертания находившихся там предметов были едва видны. В некоторых местах стены были настолько разрушены, что через пробоины было видно соседние коридоры.
Подходя к очередному проёму, Карна внезапно остановилась и замерла: сбоку послышалось шуршание, словно там кто-то осторожно двигался. Напряжённо оглядываясь, Карна встала в стойку. Тихое шуршание быстро переместилось вдоль стены вперёд. В полуразрушенном куске стены, куда попадало немного света, между досок что-то мелькнуло.
Вдруг резко, перебежав по неизвестной траектории и изогнувшись в слабом свете лампы, перед ней с хрипом выскочило в проход нечто чёрное. В приземлении оно стремительно свернулось как ёж и, развернувшись пружиной, перегородило выход.
— Пошло! — Карна отпрыгнула, попытавшись издать угрожающий звук, и уже приготовилась либо бежать, либо дать неприятелю по морде, а потом бежать, но остановилась в полудвижении, увидев вместо чёрной и расплывающейся морды искателя смеющуюся физиономию друга.
— Бенди!
Последний не переставал смеяться глядя на неё:
— «Пошло», да?
Карна попыталась удержать волну возмущения, но, глядя на него, не сдержалась и тоже прыснула: что-что, а удачные шутки она любила.
— Ты с ума сошёл! А если бы у меня был топор? — всё ещё пытаясь унять смех, спросила она.
— Тебе никто не даст топора, а без спросу не возьмёшь, — с уверенностью ответил Бенди, опираясь о дверной проём, чуть прищурив глаза и всё ещё улыбаясь. — И я видел, что его у тебя нет.
— И почему ты только со мной такое проделываешь?
— С тобой интереснее. Борис на такое не реагирует, я уже пробовал, а Алиса… — Бенди замялся, — Ну-у, у неё не тот юмор…
— От неё ты можешь выхватить, — перевела Карна. — А потом полчаса выслушивать о том, почему этого делать нельзя.
— Только последнее, — уточнил Бенди, не желая признавать, что от кого-то он может выхватить, — да и пугать её не хочется, она и так запуганная, не то что Борис. И как он узнаёт, что это я? — в задумчивости добавил он, ловко меняя тему.
— Годы выживания, — развела руками Карна. — Он, наверное, за несколько метров может не только шаги услышать, но и определить, кто идёт. А уж твоё шебуршание определить — это ему раз плюнуть. Ещё у него наверняка нюх.
— А ты почему одна? Нам же запретили ходить поодиночке, — сдвинув брови и перестав улыбаться, скрестил руки на груди Бенди.
— Я с ним, — ответила Карна и, откинув крышку сумки, вынула на свет рыжую и заспанную морду котёнка. Тот очень недовольно посмотрел на хозяйку, одними глазами сказав ей: — «Дай поспать».
— Хах, ну конечно, — фыркнул Бенди, — нет, серьёзно, куда ты?
— Я в архивы, — мотнула головой Карна, — и если уж на то пошло, почему ты придираешься, если тоже идёшь один?
— Не один, я шёл за тобой, ты просто не слышала, — возразил Бенди.
Карна внимательно посмотрела ему в глаза.
— То есть ты проследил за мной в зале игрушек, тихонько вышел следом, и шпионил весь путь, пока я ходила? — медленно растягивая слова и ещё внимательнее глядя ему в глаза, спросила она.
Бенди мгновенно растерялся. Такого вопроса в лоб он не ожидал.
— Э-эм… да, — поспешно выпалил он, но тут же понял, что выдал себя окончательно и с потрохами.
У Карны, помимо всего прочего, был ещё и очень говорящий взгляд, причём говорящий понятнее и красноречивее многих слов и выражений. Вот и сейчас, в её взгляде Бенди мигом прочёл всё, что она насчёт него думает, кем он, по её мнению, является, а заодно и парочку советов о том, куда ему, как она считает, следует отправиться.
— Ладно, — неохотно сдался он, — я тебя увидел на втором повороте. Но я не собирался идти один, — упорно добавил он, — я искал Бориса. А ты шла одна.
— Теперь не одна: пошли со мной, — ничуть не растерявшись и не раздумывая, ответила Карна и направилась вперёд. Бенди, легко забыв, куда он сам собирался, согласился и пошёл за ней: архивы так архивы, он не против.
Как уже говорилось, студия, за исключением зала, оставалась такой же опасной. Потому Генри и не стремился отпускать ни Карну, ни Бенди, ни даже Бориса, (Алиса, в принципе, никуда и не стремилась), за его пределы. Но человек ко всему привыкает, и к опасностям в том числе. Карна, оправившись от первого потрясения, быстро пришла в себя и, после недолгого проживания в зале, стала проситься в другие отделы студии. Бенди всецело поддерживал. Они вдвоём буквально душу из Генри вынимали, со своими просьбами. Держать их в одном месте было нереально, да и искатели, что ни говори, стали редко появляться.
Им наконец разрешили ходить по некоторым отделам студии, но минимум по двое и до определённых мест. Топор из них четырёх мог брать только Борис. Алисе, может его и доверили бы, но она сама боялась брать его в руки. Бенди и Карне же даже надеяться на это не приходилось. И не только ради всеобщей безопасности, но и из-за того, что запас топоров был крайне ограничен. Их было всего два.
— Ты бы знал, как это интересно! — весело поясняла Карна, бодро спускаясь сразу через две ступеньки. Бенди за ней еле поспевал.
— Посуди сам: у нас ограниченное количество еды, вокруг бродят призраки людей, заключённых в чернильные оболочки, вокруг творится пугающе-непонятная чертовщина, благодаря которой, наши жизни находятся в постоянной опасности, а выйти наружу можно, лишь починив древний лифт. Преодолев всё это, мы станем сильнее и вырастем над собой, но для этого нам выгоднее держаться вместе и действовать сообща. Получается, у нас образовалось сообщество…
— Мы просто живём вместе… — пробормотал Бенди, немножко огорошенный таким оптимизмом.
— Можешь и так называть, — согласилась Карна, — в общем нам предстоит разобраться с пугающе-непонятной чертовщиной, и таким образом упростить этот непростой период. Вот, дошли.
Карна, схватившись за полуржавый вентиль посередине двери, больше походившей на люк подводной лодки, повисла на нём, Бенди, слегка подпрыгнув, повис рядом. Вентиль со скрипом повернулся. Дверь с таким же скрипом отъехала, явив им проход в архивы.
В нос сразу ударил тот особый запах старых книг, что всегда бывает в библиотеках. Свет, заливавший архивы, был особый: он был немного красноватый, ярче чем остальной свет в студии.
— Добро пожаловать в подземную библиотеку, — с довольным видом сказала Карна, оглядывая стеллажи и полки с книгами. Она была здесь всего раз, «проездом», когда они меняли место обитания. Они тогда просто вошли, прошли к следующей двери, открыли её и ушли. Она даже не успела посмотреть всего здешнего книжного разнообразия.
Теперь Карна стремительно кинулась оглядывать полки. У Бенди не было такого же энтузиазма, с книгами он ещё знаком не был, однако он тоже с интересом пошёл смотреть.
— Здесь не смотри, тут про бизнес, — на скорости просмотрев стеллаж по середине, предупредила Карна, и тут же метнулась к следующему. — Тут для работников, а вот это интереснее. Кто же всё это собирал?
— Слушай, мы же хотели обсудить, — напомнил Бенди, которому надоело разглядывать стеллажи и которому не нравилось, что Карна забыла, видимо, обо всём на свете, роясь в книгах.
— Сейчас, погоди, время же есть, — отозвалась девочка куда-то вбок и по пояс сунулась в одну из полок, пытаясь то ли что-то достать, то ли что-то посмотреть. — Ты тоже посмотри что-нибудь для себя, — глухо донеслось из глубины шкафа.
Бенди послушно взял с полки первую попавшуюся книгу и раскрыл на обороте.
— Скукота, — после минутного глядения на страницу, буркнул он. — И что тебе в этом нравится?
— Мне не все книги нравятся. Это не то… Погоди-ка, — её вдруг осенила догадка, оторвавшая её от страниц. — Ты не умеешь читать?
— Я умею, — возразил Бенди, и взяв другую книгу уставился на обложку. — «Основы рен… тан… пр…» — прочёл он по слогам, застопорился и сморщился пытаясь разобрать, но в конце концов запутался в буквах.
— Рентабельности предприятия, — подойдя к нему, дочитала Карна и покачала головой, — ну ты и выбрал. Я же сказала, оттуда не брать.
Бенди содрогнулся и поставил книгу на место с таким выражением, словно это был какой-нибудь остаток покойника.
— В общем, читаешь, но плохо, — подвела итог Карна.
— Ну и что? Мне и не хочется, — ответил Бенди, всё ещё с опаской глядя на ту книгу.
— Надо просто найти то, что тебе понравится. Я могу поискать — с готовностью откликнулась Карна, снова нырнув в книги.
— Ну всё, вылазь! — потребовал Бенди, и решительно дёрнул её за край жилетки. — Мы так навсегда здесь останемся. Ты можешь потом посмотреть.
Карна с недовольным вздохом вылезла и положила то, что взяла.
— Ну что? Насчёт чего надо поговорить?
— Зеркало, проходы, — напомнил Бенди, — как и когда их искать?
— Генри даст нам зеркало, это же не топор, а вот насчёт проходов, — Карна задумалась. — Первый проход, я помню, был в одной из комнат, в том коридоре, надо только его найти.
— Пошли сейчас, — Бенди нетерпеливо тряхнув головой, направился к выходу.
— Эй, стой, мы же… — начала было Карна, растерянно глядя вслед другу, слишком уж внезапно принявшему решение. Затем оглянулась на стеллажи и снова посмотрела ему вслед.
— Ай, ладно, — махнула она рукой, и пошла следом, — но я сюда ещё вернусь.
От архивов они пришли к разбитому лифту. Бенди с облегчением подумал о том, что Том сегодня не должен сюда вернуться. Ему до сих пор было стыдно за ситуацию с шестерёнкой, но она сыграла ему на руку: благодаря ей он мог спокойно пройти мимо лифта и не встретиться с Томом.
— Ну, — сказал он, встав рядом с лифтом, и посмотрев на Карну, — здесь вы упали, куда ты отсюда пошла?
Карна встала лицом к проходу, вспоминая и вызывая в памяти маршрут поворотов.
— Туда, прямо, а потом налево, — сказала она через некоторое время. И указав рукой вперёд, быстро пошла в указанном направлении. Бенди, мигом догнав её, пошёл рядом. Карна через некоторое время свернула раз, затем другой.
— Мы бежали недолго, — напрягая память пробормотала она, — Дальше были двери кабинетов.
— Здесь повсюду двери, — заметил Бенди.
— Да, а мне нужна одна, и я не помню, которая из них, — ответила Карна, беспомощно озираясь.
— Может выпустить Огня?
— Тогда была экстренная ситуация, — помотала головой Карна, — сейчас он не найдёт.
— Ну хоть попробуем.
— Он не поисковая собака, он кот, — отрезала Карна. — И он не станет вынюхивать проходы в стенах только потому, что нам этого захотелось. Животные помогают, только тогда, когда помощь действительно нужна.
Но Бенди не собирался сдаваться. Он страшно хотел найти сегодня, к тому же, неизвестно, что может произойти в ближайшие дни и когда подвернётся такой удачный случай с Томом. И потому он упорно пытался заставить Карну вспомнить.
— Но ты помнишь как выглядит комната, в которой это было? — продолжал допытываться Бенди. Затем, не дожидаясь ответа, открыл первую же не запертую дверь:
— Эта?
— Нет, — покачала головой Карна. А Бенди был уже у следующей.
— А эта?
— Нет.
— Похожа?
— Не-а, — Карна продолжала качать головой, с каждой открытой дверью. При величине коридора, она глубоко сомневалась в эффективности такого метода, и уже хотела сказать об этом, но вдруг широко распахнула глаза: очень уж отчётливо полыхнул у неё в голове момент, когда она в отчаянии металась от одной двери к другой, пытаясь найти Бориса.
— Постой-ка!
Бенди замер, выжидающе глядя на неё.
— Открой все двери, я точно помню, какие из них были заперты.
Бенди кивнул, и не успела Карна и глазом моргнуть, как все двери были полуоткрыты. В голове у неё вспыхнул точный рисунок, отпечатавшийся у неё в памяти, и как трафарет наложился на тот, который она видела сейчас.
— Всё ясно, — сказала она. — Это не здесь, это немного дальше.
Пройдя немного вперёд, Карна наконец нашла нужную дверь.
— Вот, это здесь, — сказала она, открывая кабинет.
Бенди пропустил Карну вперёд, затем вошёл сам и сразу подошёл к голой части стены.
— Полая, — с азартным видом кладоискателя заявил он, постучав по ней костяшкой пальца. Затем, быстро ощупав доски, нашёл слабую и толкнул её. Доска послушно отошла, открыв проход в стене. Бенди с поражённым вдохом сунул туда голову и посмотрел по сторонам. Затем высунулся обратно и посмотрел на Карну.
— Сейчас не стоит туда идти? — спросил он.
— А что нам это даст? — досадливо махнула рукой Карна и в свою очередь сунула голову в дыру, хотя знала, что ничего интересного там не увидит. — Даже если мы туда пойдём, где мы выйдем? Фонаря у нас нет, всего остального нет, чего там ещё надо… А там темно как в подвале. Тем более, что уже поздно, Генри и Томас наверняка скоро вернутся, а нас нет.
Карна высунула голову из дыры, слегка отряхнулась и, уставив руки в боки, продолжила:
— Нужно найти остальные проходы. Это нам будет на руку.
— Остальные?
— Это только одно ответвление, — напомнила Карна и, уперев палец в щёку, добавила: — И хорошо бы ещё их зарисовать на схеме.
— А это ещё зачем? — удивлённо хмыкнул Бенди.
— Чувствую, что понадобится. Будем яснее осознавать картину происходящего. Ещё так интереснее, и вообще иметь карту — это преимущество.
Бенди сделал недовольное лицо: опять она использует сложные слова, ему бы с простыми разобраться.
— Преимущество перед кем?
— Перед тем, кто её не имеет. Перед нами, в данном случае. О! У Эллисон и Генри была схема этажей, помнишь? — с внезапным энтузиазмом сказала Канра. Глаза у неё загорелись. — Я перерисую и отмечу на ней стены, в которых есть ходы.
— Валяй, — откликнулся Бенди, задвигая доску. Он не считал, что это так уж нужно, они ведь и так здесь всё знали, а расположение ходов можно и просто запомнить. Но раз уж ей так интересно — пускай делает.
Они уже выходили из коридора к лифту, когда столкнулись с Борисом и Алисой. Алиса шла за Борисом и казалась очень притихшей и зажатой, но когда увидела Бенди и Карну, она словно встряхнулась.
— Куда вы пропали? — сразу выйдя вперёд, с укоризной сказала она, — вы даже не говорили, что куда-то пойдёте.
— Забыли, — просто ответил Бенди, пожав плечами. — Это как-то неожиданно вышло.
— Эллисон беспокоилась, — чуть сдвинув брови, строго добавила Алиса. Бенди неловко дёрнул плечом: расстраивать или волновать Эллисон ему очень не хотелось.
— А Генри с Томом уже вернулись?
Борис, всё это время молчавший, помотал головой.
— Нет, но скоро должны.
— Заглянем на последок в архивы? — спросила Карна.
— Мы там уже были, — воспротивился Бенди.
Алисе предложение пришлось по душе, Борис был, как и обычно, за любой кипиш кроме голодовки, и в конце концов Карна смогла уломать Бенди зайти туда ещё раз.
Придя в архивы, Алиса с детским восторгом стала рассматривать книги, проводя пальцами по их корешкам, и вскоре, подобно кораблику, тихо и незаметно устремилась к горизонтам их содержимого. Карна метнулась к запомнившимся ей полкам, всё еще недовольный Бенди со скучающим видом пошёл за ней, а Борис развалился на некоем подобии тахты и, полуприкрыв глаза, с ленивым интересом человека, наблюдающего за каплями дождя, стекающими по стеклу, стал наблюдать за передвижениями приятелей.
— Ну и что ты там делаешь? Зачем мы вообще вернулись, это важно? — спросил Бенди, оглядываясь, не зная куда себя деть и мечтая только о том, чтобы отсюда уйти.
— Важно, — уверенно кивнула Карна, — сейчас, погоди, я для тебя ищу.
— Для меня?! — Бенди выпучил глаза и откинулся как ошпаренный.
— Да, кое-что я тут видела, — снова кивнула Карна, с упрямой настойчивостью перебирая книги, в попытке отыскать это «кое-что».
— Эй, я о таком не просил, — возмущённо и растерянно запротестовал тот.
— Не переживай, я же не квантовую физику буду тебе пихать, я знаю, что ищу.
— Я не хочу это читать, — упрямо повторил Бенди, — мне есть чем заняться, даже если…
— Нашла, — выдохнула Карна, с удовлетворённым и радостным видом поднимаясь с плоской книгой в руках. И прежде чем Бенди успел закончить, она раскрыла её перед его носом.
Бенди даже забыл, что хотел сказать. Он удивлённо уставился на цветную картинку, изображавшую лес и луг. В студии он нигде не мог такого увидеть.
— Что это? — спросил он в изумлении.
— Это про поверхность, — сказала Карна, передавая книгу ему в руки. Тот беспрекословно её принял, всё ещё не переставая рассматривать картинку.
— Ты ведь такого не видел, — продолжала Карна, — а с картинками тебе будет проще, да и написано там интересно.
Яркие цвета, незнакомые формы, Бенди действительно никогда такого не видел. Он попробовал прочесть надпись внизу и поморщился: да-а, читать ему всё-таки сложно. И всё-таки он предпринял попытку и продолжил.
— Я… Я половины всего этого не понимаю, — расстроенно заявил он.
— Не читай сейчас, — сказала Карна и мягко забрала у него из рук книгу, которую он отдал уже немного с неохотой. — Давай ты почитаешь, когда вернёмся, а я тебе всё объясню и расскажу. Мне, кстати, тоже интересно, про что там.
— Тогда пошли, — нетерпеливо кивнул Бенди и крикнул Алисе, тихо и мирно копошившейся в каком-то из отделов. Она тоже успела кое-что себе выбрать.
Борис, услышав, что они собираются уходить, мгновенно скинул с себя дремоту, поднялся с подобия тахты и все четверо покинули архивы.
***
— Когда вы куда-то уходите, вы должны предупреждать, хотя бы в каком направлении вы уходите, точных координат я уж от вас не требую, — назидательно и терпеливо втолковывал Генри горе-путешественникам, вернувшимся с прогулки и устроившимся на диване в зале небесных игрушек. Он сам вернулся не так давно, но всё-таки раньше них. И сразу столкнулся с обеспокоенной Эллисон, возвратившейся с другой части студии. Почти тут же вернулись и они.
Теперь он старался объяснить этим двум шкодам элементарные правила поведения, с целью уменьшения полученных нервных срывов в будущем. Но получалось не очень.
Бенди сидел на диване, по вине своих небольших размеров поместившись на нём только с ногами, Карна слушала и одновременно с увлечением удерживала равновесие на спинке этого дивана, Борис просто составлял компанию, откинувшись, закинув ногу на ногу и заложив руки за голову. Ему эти вещания выслушивать было необязательно, но он любил присутствовать при любых беседах, даже если не принимал в них большого участия. Алиса ушла под предлогом того, что ей хотелось почитать то, что она взяла в архивах.
— Мало ли, что может произойти, — продолжал Генри, — одних искателей достаточно, чтобы за вас беспокоиться, а в студии и кроме них опасностей полно. Мы же не можем постоянно за вами наблюдать, да и вам это вряд ли понравится. Держать вас только здесь — тоже не вариант, ну так давайте пытаться хотя бы согласовывать. Если, не дай Бог, что-то случится или кто-то нападёт, где нам прикажете вас искать?
— Мне кажется, все искатели уже давным давно удалились в заслуженный отпуск, — отозвалась Карна со спинки дивана, — и нас они не трогают, скажи, Бенди? — И Карна легонько потянула его за кончик уха.
— Эй, — Бенди слегка встряхнул головой, освобождая ухо и чуток отодвинулся.
— Они ещё существуют, как бы редко они не появлялись, — спокойно ответил Генри. — И мы должны быть готовы к любым неожиданностям. К тому же неизвестно, что опять вычудит эта машина.
Услышав о машине, Карна притихла, а Бенди подался немного вперёд. Да, машина была страшным изобретением, и он чувствовал это, но в то же время его влекло любопытство. Она была непонятной, таинственной, и хоть Бенди не собирался подбираться к ней близко, он хотел узнать о ней больше. Как и Карна, у которой любознательности и влечения к неизведанному и непонятному было не меньше чем у него. В этом он не сомневался. Но Генри больше ничего не сказал по этому поводу.
— Странно, что она поставила мне вместо рогов уши, — пробормотал Бенди.
— Хах! Значит бодаться ты не будешь, — подвела итог Карна.
Вместо ответа Бенди так боднул головой спинку дивана, что она мелко затряслась, и он с довольным видом стал наблюдать, как Карна пытается вернуть равновесие.
Генри вздохнул: его опять не желали слушать. А он опять не мог ничего с собой поделать. Глядя на Карну, старавшуюся делать два дела одновременно, на Бенди, весело и шутливо мешавшего ей это делать, на наблюдавшего за ними с улыбкой Бориса, он чувствовал, что у него пропадает всякое желание проявлять строгость и вести дискуссии. Слишком уж всё было хорошо и спокойно, почти по домашнему. А он так давно этого не видел.
— Не ломайте мебель, — посоветовал Генри. — Её здесь не так много.
— Интересно, а ты ими хорошо чувствуешь? Или они у тебя как рожки, и чувствительность уменьшается от начала к кончикам? — снова спросила Карна и, чтобы ответ был достоверным, быстро и легонько поводила кончиком щепки по краю уха, напоминающего по форме рог.
— Ай! — негромко вскрикнул Бенди, отдёрнувшись вбок и вжав голову в плечи. — Чувствую, чувствую! Так же как и ты своими, — Бенди прикрыл уши руками и перебрался от неё на другую сторону дивана, укрывшись за Борисом.
— Карна, оставь его в покое, — усмехнулся Генри. — Мы о вашем поведении разговаривали, вы ещё не забыли?
— Не-а, — Бенди помотал головой.
— Может нам всё-таки разрешат брать топор? — вкрадчиво спросила Карна.
— Я говорил об этом раз двадцать, и повторю снова: нет. Топор нужен Тому. Даже палка раз в году стреляет, а в ваших руках эта палка выдаст пулемётную очередь. Чего уж говорить о топоре. Предупреждайте куда вы уходите, вам ясно?
— Мы поняли, — кивнул Бенди, и вслед за этим сразу же спросил. — Генри, вы ведь будете делать что-то с машиной?
Генри окончательно сдался и, ещё раз вздохнув и мысленно махнув рукой, сел рядом.
— Нет, Бен, — покачал он головой. — К машине пока не подходим ни я, ни Томас. Карна, слезь со спинки. Тёмные дела вокруг неё, непонятные. Даже Том не до конца понимает, как она работает, а ведь он её конструировал. И он же не может до неё добраться, потому что она окружена чернилами. — Генри вздохнул, о чём-то задумавшись. — Но рано или поздно нам всё-таки придётся до неё добираться.
В зал вошёл Томас. Бенди, почувствовав себя очень неуютно, придвинулся ближе к Генри.
— На сегодня всё, — обратился он к Генри. — Пока деталей не нашли, будем работать с шахтой.
Генри пожал плечами: — Хорошо, раз так. Вы идите, — обратился он уже к друзьям. Реакцию Бенди на появление Тома он заметил очень хорошо.
— Борис, ты останься, — позвал Томас.
Борис, собиравшийся уходить, не ожидал, что его могут позвать. Он остановился и немного удивлённо посмотрев на Тома, подошёл к нему, с некоторым интересом ожидая, что ему скажут.
— Вот что, — задумчиво глядя на него, сказал Томас. — Нам не сегодня-завтра нужна будет помощь, работа непростая и вдвоём не справиться, одной Эллисон не хватит. Другого выхода нет, ты парень сообразительный, не слабый, я думаю помочь сможешь. Осилишь?
— Да, — с готовностью кивнул Борис. Почему нет? Спасаться от монстров — вещь гораздо более неприятная, в то время и ему, и Бадди приходилось не только бегать и прятаться, но ещё и приобретать другие навыки. Тогда он и стал учиться работать. Сначала с помощью Бадди, потом сам.
— Отлично, — удовлетворённо сказал Том. — Тогда просто будь готов к тому, что понадобишься.
Борис снова кивнул и удалился.
— Ты серьёзно? — спросил Генри, немного насмешливо изогнув бровь и встав с дивана. — Будешь вовлекать Бориса в работу? Ну смотри, не жалуйся потом.
— И не только Бориса, — хмуро ответил Том. — Сейчас время не на нашей стороне работает. Там такое творится, что пару раз точно надо будет привлечь всех. Абсолютно.
Генри снова нахмурился: последние слова прозвучали недоброжелательно, и он, кажется знал, из-за чего.
— Ты его так и не принял. Верно?
Томас молчал. Он не хотел разговаривать по этому поводу. Да и что ему было говорить? Генри и сам всё прекрасно понимал.
— Завтра начнём разбираться с шахтой. Ты знаешь, что надо подготовить, — тихо сказал Том.
Генри стоял молча. Потом развернулся и ушёл. А Томас остался в зале.
Генри помнил, каким был Бенди, когда он только вытащил и его, и Карну из чернильной машины. Совсем не таким шустрым и бойким, как сейчас. Он очень долго был в этом кошмаре, и тут его внезапно вытащили наружу. В совсем иных условиях, в незнакомой и непривычной обстановке Бенди был растерян, обескуражен и не знал как себя вести и что вообще делать.
Но то, как его приняли, помогло ему освоиться. Он получил и внимание и поддержку. Борис сначала слегка опасался его, но очень недолго. Ему казалось, что он знал его всю жизнь. Очень скоро они стали вести себя друг с другом, как старые друзья. Про Алису можно не говорить: у неё была слишком похожая ситуация. Эллисон, сколько бы она там не провела в подземелье, оставалась женщиной, доброй и чувствительной, отличавшейся любовью ко всем маленьким. Поэтому приняла Бенди сразу же.
Генри помогал ему, а когда Карна выздоровела, то и она тоже. Благодаря окружавшим его людям и собственному характеру, Бенди быстро оправился и стал таким, как сейчас. Его приняли все. Кроме Томаса.
И кому это объяснить? Слишком большую цену он отдал за своё творение и то, что оно породило. У него в глазах всё ещё стояли те убитые и разорванные, что, казалось, совсем недавно были живыми. Всё ещё он видел свою оторванную руку, он чудом отделался только ей. Помнил каждый проведённый день в подземелье. И над всем этим чёрным пятном нависла та жуткая ухмылка чернильного чудовища.
И её он видел каждый раз, когда перед ним появлялся Бенди.
Примечания:
Очень рада вас приветствовать и, у того кто подписан, прошу прощения за долгое отсутствие!
Я писатель неопытный, поэтому, если есть желание и понимание, помогите советами и мнениями насчёт глав. Я впервые стала делать их такими большими. Их удобно читать? Может я слишком много добавляю? Не громоздко ли они смотрятся?
Буду рада вашим советам и комментариям.