ID работы: 11718711

Дочка убийцы

Гет
NC-17
Завершён
585
автор
Klyachka соавтор
I_Alpha бета
Размер:
1 757 страниц, 167 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
585 Нравится 515 Отзывы 304 В сборник Скачать

Смерть

Настройки текста
Веатрикс тяжело рухнула на землю. Рука наконец оторвалась от кубка. Веатрикс посмотрела на Гарри. — Где мы? — спросил он. Седрик молча покачал головой. Помог Гарри поднять­ся, и все трое огляделись. Местность вокруг ничем не напоминала Хогвартс. Не было гор, окружавших замок, похоже, они преодо­лели несколько миль, может даже сотню. Они стояли по­среди темного густо заросшего кладбища, справа за ог­ромным тисом чернел силуэт небольшой церкви. Сле­ва — холм, на склоне которого старый красивый особ­няк. Седрик посмотрел на Кубок Трех Волшебников. — Вам кто-нибудь говорил, что этот Кубок — портал? — Нет, — ответил Гарри. Он с любопытством оглядел кладбище. Кругом тихо-тихо и как-то нереально. — Это что — часть задания? — Не знаю. — Седрик явно нервничал. — Достанем палочки? — Смотрите, кто-то идет, — вдруг сказал он. Отчаянно всматриваясь в темноту, они заметили, как медленно, огибая могилы, к ним приближается человек. Роста невысокого, лицо скрыто капюшоном, в руках сверток, который он несет сверток. Секунду-другую все четверо не спускали друг с друга глаз. — Убей лишнего! Веатрикс, понимая что сейчас будет зажмурила глаза. — Авада Кедавра! Вспышка зеленого света обожгла сквозь веки глаза. Рядом с ней распластался Седрик. Он был мертв. Веатрикс казалось, что она смотрела на Седрика вечность. На самом деле прошло лишь мгновение. Коротышка в плаще положил сверток на землю, дос­тал волшебную палочку и потащил Гарри и Веатрикс к мраморному надгробью. Затем развернул их и прислонил к камню спиной. Из палочки незнакомца потянулись веревки, и он на­чал привязывать Гарри и Веатрикс к надгробью. Под капюшоном слышалось прерывистое, лихорадочное дыхание. Веатрикс перевала взгляд на руки незнакомца, на одной не хватало пальца. — Ты! — выдохнула Веатрикс. Хвост, ничего не ответил. Он закончил колдовать с ве­ревками и теперь трясущимися руками ощупывал каж­дый узел, проверяя, крепко ли Веатрикс и Гарри привязаны. Затем, так же молча, обо­шел Гарри и скрылся у него за спиной. Гарри не мог по­вернуть головы и видел лишь то, что перед ним. Шагах в десяти тело Седрика. Сразу за ним в свете звезд блестит Кубок. Сно­ва послышалось быстрое, прерывистое дыхание Хво­ста. Похоже, он тащит что-то тяжелое. Вот он опять в поле зрения, волочит каменный котел, в котором слы­шится плеск воды. Котел огромный, в нем бы уместил­ся крупный мужчина. Хвост сунул под котел волшебную палочку, и оттуда выстрели­ли языки пламени. Змея поспешно уползла в темноту. Жидкость в котле нагрелась быстро. Не прошло и пяти минут, как она уже кипела вовсю, бросая вверх пун­цовые искры, словно тоже воспламенилась. Пар стано­вился все гуще, и скоро фигура у костра превратилась в расплывчатое пятно. Кто-то в свертке теперь уже лихо­радочно метался. — Скорее! Кипящая поверхность жидкости вся превратилась в искры и сверкала, точно усыпанная бриллиантами. — Все готово, хозяин. — Пора... — изрек ледяной голос. Принесенное Хвостом на кладбище существо напоминало скорчивше­гося младенца. Но только очертаниями, во всем осталь­ном оно ни капли не походило на человеческого дете­ныша. Чешуйчатое безволосое тело цвета сырого мяса, слабые, тонкие ручки и ножки, а лицо — такого ни у од­ного ребенка отродясь не было — приплюснутое, как у змеи, с блестящими красноватыми глазами-щелками. Существо казалось почти беспомощным. Оно протя­нуло ручки к Хвосту, обняло за шею, и Хвост его поднял. Хвост опустил существо в котел, и оно с шипе­нием исчезло. Гарри услышал, как тельце мягко стукну­лось о каменное дно котла. И тут Хвост заговорил. Голос его дрожал, выдавая па­нический страх. Он поднял палочку, закрыл глаза и с тру­дом произнес: — Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына! Струйка праха полетела в костер. Сверкающая поверхность, зашипев, лопнула, искры раз­метало по сторонам, и жидкость в котле стала ядовито-голубой. Поскуливая от ужаса, Хвост вытащил из-под плаща длинный тонкий серебряный кинжал и снова заговорил, на сей раз каждое слово сопровождая истеричным всхли­пом: — П-плоть... слуги... отданная д-добровольно... оживи... своего... хозяина! Вытянул перед собой правую руку, ту, на которой нет пальца, крепко сжал кинжал в левой и замахнулся. Веатрикс мгновенно поняла, что сейчас будет, и успела за­жмуриться. Что-то со стуком упало на землю, Хвост тяжело задышал, и тут же раздался всплеск Хвост всхлипывал и скулил от боли. — К-кровь недругоа... взятая насильно... воскреси... сво­его врага! Веатрикс почувствовала на лице дыхание Хвоста. Скосив глаза, тщетно пытаясь выпутаться из веревок, увидела, как трясется серебряный кинжал в оставшейся руке Хвоста. Он поднес нож к животу Веатрикс и резко пырнул. Из-за кляпа перекрывающий ее рот, Веатрикс издала сдавленный звук боли. Все еще хрипло дыша от боли, Хвост вынул из кар­мана стеклянный пузырек и поднес к ране Веатрикс, пузы­рек быстро наполнился. Потом тоже самое, только беря кровь из руки, Хвост проделал с Гарри. Пошатываясь, Хвост вернулся к котлу и плеснул в него кровь. Жидкость мгновенно стала ослепительно белой. Покончив с приготовлением зелья, Хвост без сил упал на колени и тут же кулем повалился на землю. Он лежал скор­чившись, баюкая кровавый обрубок, и тихо постанывал. Котел кипел, сверкающие искры летели во все сторо­ны, от их слепящего блеска все вокруг погрузилось в не­проглядную черноту. Ничего не происходило... Искры погасли, из котла взметнулся столб белого пара, он становился все гуще, и Веатрикс больше не видела ни Гарри, ни Хвоста, ни Седрика — пар затопил все... Вот уже в облаке пара, идущего из котла, начали воз­никать очертания высокого, худого, как скелет, челове­ка. — Одень меня, — произнес он пронзившим сердце голосом. Всхлипывая и прижимая к груди изуродованную руку Хвост с трудом встал на ноги, поднял левой рукой с земли черный плащ с капюшоном и одной рукой накинул его на голову и плечи хозяина. Лорд Волан-де-Морт возродился. Волан-де-Морт отвел взгляд от Веатрикс, Гарри и принялся ос­матривать собственное тело. Его кисти напоминали больших белых пауков; его длинные бледные пальцы ощупывали грудь, руки, лицо. Красные глаза, зрачки ко­торых, подобно кошачьим, превратились в щелочки, горели в темноте еще пронзительнее. Охваченный востор­гом, он вытянул вперед руки и начал сгибать и разгибать пальцы, не обращая ни малейшего внимания ни на ок­ровавленного, лежащего на земле Хвоста, ни на огром­ную змею. Волан-де-Морт запустил одну из своих неестественно длинных рук в кар­ман мантии и вытащил оттуда волшебную палочку. Он нежно погладил ее, а потом поднял и направил на Хвос­та. Тот в мгновение ока взлетел в воздух и рухнул к под­ножию памятника, к которому были привязаны Веатрикс и Гарри. Всхлипы и стоны стали громче. Волан-де-Морт поднял свои багровые глаза на Веатрикс с Гарри и засмеялся пронзительным, ледяным смехом. Хвост обернул свой обрубок мантией, и теперь она блестела от пропитавшей ее крови. — Милорд... — задыхаясь, простонал он, — милорд... вы обещали... вы же обещали... — Протяни руку, — процедил небрежно Волан-де-Морт. — Хозяин... спасибо, хозяин... Хвост протянул свой окровавленный обрубок, но Во­лан-де-Морт снова захохотал: — Другую руку, Хвост. — Хозяин, пожалуйста... пожалуйста... Волан-де-Морт наклонился над своим слугой, дернул вперёд его левую руку и одним движением задрал рукав мантии выше локтя. Волан-де-Морт внимательно осмотрел Метку, не замечая громких всхлипов Хвоста, которые уже превра­щались в судорожные рыдания. — Она снова здесь, — тихо произнес он, — они снова ее заметят... теперь мы посмотрим... теперь мы узнаем... И он прижал свой длинный указательный палец к Мет­ке на руке Хвоста. Метка стала угольно-черной. С выражением злобного удовлетворения на лице Во­лан-де-Морт выпрямился и огляделся вокруг. — Сколько же их соберется с силами и явится сюда, когда они почувствуют это? — прошептал он, запроки­дывая голову и всматриваясь в звезды. — И сколько ока­жется глупцов, которые решат держаться подальше от­сюда? Он стал расхаживать взад-вперед перед Веатрикс, Гарри и Хвостом, то и дело окидывая взглядом кладбище. — Вы, стоите на останках моего покой­ного отца, — тихо прошипел он. — Он был маглом и ду­раком... как и твоя дорогая мамочка. Но они оба приго­дились нам, не правда ли? Твоя мать погибла, защищая вас... а я сам убил своего отца, и посмотри, как он мне помог, уже будучи покойником... Волан-де-Морт снова расхохотался и принялся ме­рить шагами кладбище, а змея скользила за ним в траве. — Видишь этот дом на склоне холма, Поттер? Там жил мой отец. Моя мать, колдунья, жила в этой деревне и влю­билась в него. Но он бросил её, когда она рассказала ему кто она такая... Он не любил магию, мой папаша... Он бро­сил её и вернулся к своим маглам-родителям ещё до мо­его рождения, а она умерла, родив меня, и я вы­рос в магловском приюте... Но я поклялся найти его... я отомстил ему, этому дураку, который дал мне свое имя... Том Реддл... Он не останавливался ни на минуту переводя взгляд с одной могилы на другую. — Послушать только, как я тут рассказываю историю моей семьи... — тихо заметил он. — Похоже, я становлюсь сентиментальным... Смотрите, Веатрикс, Гарри! Вот возвращается моя настоящая семья... Внезапно ночную тишину нарушил шорох развева­ющихся мантий. Среди могил, под огромным тисом, вез­де, где была тень, возникали фигуры волшебников. Все они были в масках, на головах у них были капюшоны. Один за другим они двигались к ним... медленно, осто­рожно, как будто не веря своим глазам. Волан-де-Морт молча стоял посреди кладбища и глядел на них. Наконец один из Пожирателей смерти упал на колени, подполз к Волан-де-Морту и поцеловал подол его черной мантии. — Хозяин... хозяин... — пробормотал он. Остальные Пожиратели смерти сделали то же самое. Один за другим они подползали на коленях к Волан-де-Морту и целовали его мантию прежде, чем подняться и отойти в сторону. Мало-помалу они образовали круг, внутри которого находились могила Тома Реддла, Веатрикс, Гарри, Волан-де-Морт и корчащийся на земле, всхлипывающий Хвост. В этом кругу были прогалины, как будто они оста­вили место для кого-то еще. Но сам Волан-де-Морт, по­хоже, никого больше не ожидал. Он внимательно огля­дел скрытые капюшонами лица и хотя никакого ветра не было, по кругу пробежал тихий шорох, как будто все сто­ящие в нем вздрогнули. — Добро пожаловать, Пожиратели смерти, — тихо сказал Волан-де-Морт. — Тринадцать лет... прошло три­надцать лет со дня нашей последней встречи. И все же вы ответили на мой зов будто это было вчера... значит, нас всех по-прежнему объединяет Черная Метка? Или нет? Он снова запрокинул к небу свое ужасное лицо и с шу­мом втянул воздух. Его щелочки-ноздри раздулись. — Я чую вину, — произнес он. — Воздух насквозь про­вонял виной. Стоящие в кругу снова вздрогнули: каждый как будто пытался и не смел сделать шаг назад. — Я вижу, вы живы и здоровы, силы ваши не иссяк­ли — вы так быстро прибыли! — и я спрашиваю себя... а почему этот отряд волшебников так и не пришел на помощь своему хозяину, которому они клялись в веч­ной верности? Никто не произнес ни слова. Никто не шевельнулся, если не считать Хвоста, который лежал на земле, всхли­пывая и баюкая свой кровоточащий обрубок. — И я отвечаю, — продолжил Волан-де-Морт свистя­щим шепотом, — они, должно быть, поверили, что я по­вержен, что я погиб. Они снова вернулись в стан моих врагов, и клялись в своей невиновности, в том, что они ничего не знали, что были околдованы... И я спрашиваю себя: как они могли поверить, что я не восстану вновь? Те, кто знал, как я защитил себя от смерти? Те, кто своими глазами видели доказательства моей безмерной силы, когда я был самым могущественным из всех теперешних волшебников? И я отвечаю: может, они поверили, что су­ществует еще более могучая сила, которая может унич­тожить даже лорда Волан-де-Морта... может, они теперь клянутся в верности другому... может, этому защитнику грязнокровок и простецов Альбусу Дамблдору? При упоминании имени Дамблдора стоящие в кругу зашевелились, послышалось бормотание, кое-кто пока­чал головой. Волан-де-Морт не обратил на них внимания. — Я разочарован... признаюсь, я весьма разочарован... Один из Пожирателей смерти неожиданно бросился вперед и рухнул к ногам Волан-де-Морта. Тело его сотря­сала дрожь. — Хозяин! — крикнул он. — Хозяин, прости меня! Прости нас всех! Волан-де-Морт с хохотом поднял палочку и произ­нес: — Круцио! Пожиратель смерти начал извиваться и кричать от боли. Волан-де-Морт снова поднял палочку. Измученный Пожиратель смерти перестал корчиться и лежал на спи­не, тяжело дыша. — Встань, Эйвери, — тихо сказал Волан-де-Морт. — Встань. Ты просил прощения? Я не прощаю. И я ничего не забываю. Тринадцать долгих лет... Тринадцать лет вер­ной службы — и тогда, может быть, я вас прошу… А вот Хвост уже оплатил часть своего долга, правда, Хвост? Он бросил взгляд на Хвоста, который продолжал всхлипывать. — Ты вернулся ко мне не доказать свою верность. Ты вернулся, потому что испугался своих старых друзей. Ты заслужил эту боль, Хвост. И ты знаешь это, правда? — Да, хозяин, — простонал Хвост. — Пожалуйста, хо­зяин... умоляю... — И все же, ты помог мне снова обрести тело, — хо­лодно продолжал Волан-де-Морт, глядя как всхлипыва­ет лежащий на земле Хвост. — Каким бы бесполезным предателем ты ни был, ты все же помог мне... а лорд Во­лан-де-Морт награждает тех, кто ему помогает... Волан-де-Морт снова поднял палочку и взмахнул ею. В воздухе остался след, похожий на расплавленную по­лосу серебра. Через мгновение бесформенная полоса превратилась в сверкающую копию человеческой кис­ти. Сияя в темноте, как луна, кисть тут же опустилась и приросла к окровавленному запястью Хвоста. Всхлипывание мгновенно прекратилось. Тяжело дыша, Хвост поднял голову и, не веря своим глазам, смот­рел на серебряную кисть, так безупречно соединенную с его собственной рукой, что, казалось, он надел ослепи­тельно сияющую перчатку. Он согнул и разогнул сереб­ряные пальцы, а потом, дрожа, поднял с земли какой-то прутик и растер его в порошок. — Милорд, — прошептал он. — Хозяин... она прекрас­на... спасибо... спасибо... Он на коленях подполз к Волан-де-Морту и поцело­вал край его мантии. — И пусть твоя верность будет неколебима, Хвост, — сказал Волан-де-Морт. — Конечно, милорд... навсегда, милорд... Хвост поднялся и занял свое место в кругу. Он не сво­дил глаз со своей новой руки, а лицо его блестело от слез. Волан-де-Морт подошел к стоящему справа от него По­жирателю. — Люциус, мой скользкий друг, — прошептал он, ос­тановившись перед ним. — Мне говорили, что ты не от­рекся от прежней жизни, хотя и был вынужден надеть личину приличного человека. Ты, я думаю, по-прежне­му готов возглавить тех, кто не прочь помучить маг­лов? И все же ты не попытался найти меня, Люциус... должен сказать, твои подвиги на Чемпионате мира по квиддичу позабавили меня... но разве не разумнее было бы направить свои силы на поиски своего хозяина, на помощь ему? — Милорд, я всегда был настороже, — тут же послы­шался из-под капюшона голос Люциуса Малфоя. — Если бы я заметил хоть какой-то знак, любой намек на ваше присутствие, я бы тут же, немедленно явился к вам, нич­то не могло бы помешать мне... —Тем не менее, ты бежал от моей Метки, когда пре­данный мне Пожиратель смерти запустил её в небо про­шлым летом, — лениво заметил Волан-де-Морт, и мис­тер Малфой тут же умолк. — Да, мне все известно, Люци­ус... ты меня разочаровал... я ожидаю от тебя более вер­ной службы. — Конечно, милорд, конечно... вы милостивы, благо­дарю вас, милорд... Волан-де-Морт двинулся вдоль круга и остановился у большого промежутка между Малфоем и следующим Пожирателем смерти: здесь, похоже, не хватало двоих. — Здесь должны стоять супруги Лестрейндж, — тихо произнес Волан-де-Морт. — Но они замурованы в Азка­бане. Они были преданы мне. Они предпочли отпра­виться в Азкабан, нежели отречься от меня... Когда стены Азкабана рухнут, они будут вознаграждены так, как и меч­тать не могли. Дементоры присоединятся к нам... они наши естественные союзники... мы снова призовем ве­ликанов... все мои верные слуги вернутся ко мне, и целая армия существ, сеющих страх... Он снова пошел по кругу. Мимо некоторых Пожира­телей смерти он проходил молча, перед другими оста­навливался и говорил с ними. — Макнейр... Хвост говорит, ты сейчас уничтожаешь опасных животных по заданию Министерства магии? Скоро у тебя появятся жертвы поинтереснее, Макнейр. Лорд Волан-де-Морт позаботится об этом.. — Спасибо, хозяин... спасибо, — пробормотал Мак­нейр. — А здесь, — Волан-де-Морт подошел к двоим самым высоким Пожирателям смерти, — здесь у нас Крэбб... Ты сработаешь лучше на этот раз, правда Крэбб? И ты, Гойл? Оба неуклюже поклонились, глухо бормоча: — Да, хозяин... — Конечно, хозяин... — То же самое касается и тебя, Нотт, — тихо обратил­ся Волан-де-Морт к фигуре, ссутулившейся в тени мис­тера Гойла. — Милорд, я падаю ниц перед вами, я ваш самый вер­ный и покорный... — Достаточно, — произнес Волан-де-Морт. Он остановился перед самой большой прогалиной в круге и глядел на пустое место своими ничего не выра­жающими, красными глазами, как будто видел стоящих перед ним людей. — А здесь у нас не хватает шестерых... Трое погибли, служа мне. Один побоялся вернуться... он пожалеет об этом. Один, я думаю, покинул меня навсегда... он, конеч­но, будет убит... и еще один, самый верный мой слуга, ко­торый снова служит мне верой и правдой. Пожиратели смерти зашевелились. — Он сейчас в Хогвартсе, мой преданный слуга, и именно благодаря ему сюда прибыли наши юные друзья... —Да, — безгубый рот Волан-де-Морта искривился в усмешке, и все стоящие в кругу перевели взгляд на Гар­ри и Веатрикс. — Веатрикс Блэк и Гарри Поттер любезно присоединились к нам, что­бы отпраздновать мое возрождение. Осмелюсь даже на­звать их моими почетными гостями. Повисла тишина. Пожиратель справа от Хвоста сделал шаг вперед и из-под маски донесся голос Люциуса Малфоя. — Хозяин, мы жаждем узнать... умоляем вас рассказать нам... как вы добились этого... этого чуда... как вам удалось вернуться к нам... — Это удивительная история, Люциус, — произнес Волан-де-Морт. — И она начинается... и заканчивается... Этими друзьями. Он неспешно подошел к Веатрикс и Гарри и встал рядом с ними. Теперь взгляды всех были направлены на них троих. Змея продолжала описывать круги в траве. — Вы, конечно, знаете, что этого мальчика и эту девочку называли причиной моего падения? — тихо произнес Волан-де-Морт. — Вам известно, что в ночь, когда я потерял свою силу и свое тело, я хотел убить их. Его мать погибла, пытаясь спасти его и его подружку... и невольно дала им защиту, которой, признаюсь, я не предусмотрел... Я не мог дотронуться до них. Волан-де-Морт поднял длинный белый палец и под­нес его к щеке Гарри. — Его мать оставила на них след своей жертвы... Это очень древняя магия, и я должен был вспомнить... глупо было не подумать об этом... но это неважно, теперь я могу прикоснуться к ним. Волан-де-Морт тихо рассмеялся ему прямо в ухо, а потом убрал палец и продолжил свой рассказ. — Должен признаться, друзья мои, я просчитался. Мое заклятие было отражено глупой жертвой этой женщи­ны и обратилось против меня самого. О-о... это запре­дельная боль, друзья мои, и я к ней был совершенно не готов. Я был вырван из тела, я стал меньше, чем дух, чем самое захудалое привидение... но все-таки я был жив. Чем я был, не знаю даже я... Я, который дальше кого-либо про­шел по тропе, ведущей к бессмертию. Вы знаете мою цель — победить смерть. И похоже, какой-то из моих эк­спериментов сработал... потому что я не погиб, а ведь это заклятие должно было меня убить. Но я стал слабее лю­бого живого существа, и я не мог себе помочь... потому что у меня не было тела, а для необходимого заклятия тре­бовалась волшебная палочка... Помню только, что секун­ду за секундой, бесконечно, я заставлял себя существо­вать... Я обосновался в далекой глуши, в лесу, и я ждал... я был уверен, что кто-нибудь из моих верных Пожирате­лей смерти попытается разыскать меня... кто-нибудь при­дёт и осуществит волшебство, которое я сам не могу осуществить, и поможет мне вернуться в мое тело... но я ждал напрасно... По безмолвному кругу Пожирателей смерти снова пробежала дрожь. Волан-де-Морт замолчал. Напряжение нарастало. — У меня осталась лишь одна способность, — продол­жил Волан-де-Морт через некоторое время, — я мог ов­ладевать другими телами. Но я не отваживался прибли­жаться к местам, где было много людей, потому что знал, что мракоборцы не прекратили свои поиски. Иногда я вселялся в животных — чаще всего, конечно, в змей — но это было лишь немногим лучше, чем оставаться просто духом, потому что тела животных очень плохо приспо­соблены к занятиям волшебством... а когда я в них все­лялся, жизнь их становилась на удивление короткой; ни одно из животных долго не протянуло... Потом... четыре года назад... казалось, появилось верное средство вер­нуться. Молодой, глупый и доверчивый волшебник за­брался в лесную глушь, где обитал я. О, он показался мне тем самым шансом, о котором я так долго мечтал... Он был учителем в школе Дамблдора... его было легко под­чинить себе... он привез меня сюда, в эту страну, и через некоторое время я вселился в его тело, чтобы тщательно следить за тем, как он выполняет мои приказы. Но мой друг подвел меня. Мне не удалось завладеть философ­ским камнем. Мне не удалось обеспечить себе бессмер­тие. Мне снова помешали... и снова Веатрикс Блэк и Гарри Поттер... Повисла тишина. Никто не шевелился, замерли даже листья на тисе. Пожиратели смерти были неподвижны, и лишь глаза блестели сквозь прорези масок, направлен­ные на Волан-де-Морта и на Веатрикс с Гарри. — Мой слуга умер, когда я покинул его тело, и я снова стал таким же слабым, как раньше, — продолжил Волан-де-Морт. — Я вернулся в глушь, туда, где прятался, и, по правде говоря, я засомневался тогда, удастся ли мне во­обще вернуть свои силы... да, это, пожалуй, было самое тяжелое для меня время... я не мог рассчитывать заполу­чить еще одного волшебника... и я уже отбросил всякую надежду на помощь от кого-нибудь из Пожирателей смерти... Кое-кто из волшебников в кругу пошевелился, но Во­лан-де-Морт не обратил на них ни малейшего внимания. — И вдруг, меньше года назад, когда я уже оставил вся­кую надежду, это наконец, случилось... ко мне вернулся мой слуга, Хвост. Он сымитировал тринадцать лет назад свою смерть, но те, кого он раньше считал друзьями, ра­зоблачили его, и он решил вернуться к хозяину. Он ис­кал меня в тех краях, которые уже давно слухи связывали с моим именем... ему, конечно, помогли крысы. У Хвоста вообще какая-то мистическая связь с крысами, правда, Хвост? Его грязные маленькие друзья рассказали ему, что в дебрях албанских лесов есть место, которое они обхо­дят стороной, место, где темная тень овладевает телами маленьких зверушек, и бедные маленькие зверушки гиб­нут... Но не все прошло гладко, правда, Хвост? Однажды ве­чером, проголодавшись, он зашел на постоялый двор на окраине того самого леса, где он рассчитывал меня най­ти... И надо же такому случиться — там сидела за столом Берта Джоркинс из Министерства магии! А теперь по­смотрите, как судьба благоволит лорду Волан-де-Морту! Хвосту мог быть конец, и с ним растаяли бы и мои на­дежды на возрождение. Но Хвост продемонстрировал неожиданное присутствие духа и уговорил Берту Джор­кинс выйти прогуляться вместе с ним. Он одолел её... и привел её ко мне. И Берта Джоркинс, которая могла бы разрушить всё, вместо этого стала даром небес... потому что после недолгих уговоров выяснилось, что она про­сто кладезь ценнейшей информации. Она рассказала мне о том, что в этом году в Хогварт­се состоится Турнир Трех Волшебников. Она сообщила мне о Пожирателе смерти, который будет счастлив вы­полнить любое мое задание, если мне удастся установить с ним контакт. Она поведала мне многое... но средства, которыми я воспользовался, чтобы преодолеть наложен­ное на нее Заклятие памяти, оказались слишком сильны. Когда я извлёк из неё всю необходимую информацию, её тело и разум были практически полностью разруше­ны. Она выполнила своё назначение. Вселиться в её тело было невозможно, и я избавился от неё. Волан-де-Морт улыбнулся своей ужасной улыбкой. Его красные глаза были равнодушны и безжалостны. — Вселиться в тело Хвоста, я, конечно, не мог, потому что он считался погибшим, и его появление на людях вызвало бы слишком много вопросов. Но он был слугой, который был мне необходим, и хотя волшебник из него никакой, Хвост, следуя моим указаниям, помог мне вер­нуться в собственное, пусть и неполноценное, тело, в ко­тором я существовал, готовя все необходимое для насто­ящего возрождения... пара-тройка заклинаний моего собственного изобретения... немного помощи от моей дорогой Нагайны, — Волан-де-Морт посмотрел на не­прерывно скользящую вокруг него змею, — зелье, сварен­ное из крови единорога и змеиного яда, которым поде­лилась со мной Нагайна... и вскоре я вернул себе почти человеческий облик, в котором мог путешествовать. Украсть философский камень теперь было невозмож­но, потому что я знал — Дамблдор проследил за тем, что­бы его уничтожили. Но сейчас мне нужна была прежде всего жизнь смертного существа, бессмертие могло и подождать... Теперь моей целью было вернуться в пре­жнее тело и вернуть себе прежние силы. Я знал, как добиться этого, заклинание, что вернуло меня сегодня к жизни — это старинная Черная магия. Мне нужны были три мощнейших магических вещества. Ну, одно из них у меня уже было, так, Хвост? Плоть, отданная слугой... Кость отца легко было найти здесь, где он похоронен. Но кровь врага... Хвост конечно, предпочел бы, чтобы я использовал любого подвернувшегося под руку волшеб­ника, правда, Хвост? Любого волшебника, который не­навидит меня... ведь очень многие ненавидят меня до сих пор. Но я знал, чья кровь мне нужна. Если я хочу возро­диться еще более могущественным, мне нужна кровь Веатрикс Блэк и Гар­ри Поттера. Мне нужна была кровь тех, кто лишил меня силы тринадцать лет назад. Тогда защита его матери бу­дет всегда со мной, будет течь и в моих венах... Но как добраться до них? Ведь они сами не подозревали, насколько сильно они защищены. Дамблдор все продумал ещё тринадцать лет назад, когда устраивал их будущее. Однако вам кажется я мог легко добраться до Веатрикс Блэк? Да, она находилась под опекой Малфоев, но этим летом сбежала, правда Люциус? Люциус что-то неразборчиво проговорил. — После того, как Веатрикс сбежала из дома, она стала ещё сильнее защищена. Благодаря Хвосту я узнал, что она сбежала к своему крестному. Этому полукровке Люпину. Казалось, можно было выкрасть Веатрикс прямо из дома. Просто, попросив об этом Хвоста. Но не тут то было. Через несколько дней пока мы с Хвостом обдумывали план к ней вернулся отец и сделал то, чего я уж точно никак не мог предвидеть. Он защитил ее родовой магией и это была очень сильная магия. Я этого не рассчитал. Я думал, что Блэк, который ненавидит свою семью и всё, что с ней связано, уж точно не станет прибегать к родовой магии, а не тут то было. — Так как же захватить их? Естественно, пользуясь информацией, предоставлен­ной Бертой Джоркинс! С помощью моего верного Пожи­рателя смерти, внедренного в Хогвартс, добиться, чтобы имя Веатрикс Блэк и Гарри Поттера попало в Кубок огня. С помощью мо­его верного Пожирателя смерти добиться, чтобы они выиграли этот Турнир и первыми коснулись Кубка, который мой слуга превратил в портал. Кубок должен перенести их сюда, подальше от защиты и помощи Дам­блдора, прямо ко мне в руки. И вот они здесь... Мальчишка и девчонка, которых вы все считали моим победителем... Волан-де-Морт медленно шагнул вперед и повернул­ся лицом к Гарри и Веатрикс. Он поднял палочку: — Круцио! Боль была совершенно невыносимой; кости, каза­лось, вот-вот расплавятся, а голова разлетится на куски; глаза бешено вращались в глазницах, и Веатрикс хотелось только одного, чтобы эта мука кончилась, забыться... уме­реть... И вдруг все кончилось. Она обессиленно повис лана ве­ревках, которыми ее привязали к могильному памятни­ку отца Волан-де-Морта. Перед ней, как в тумане, горели кроваво-красные глаза. Хохот Пожирателей смерти ог­лушил её. — Сами видите, глупо было считать, что они могли когда-либо быть сильнее меня, — произнес Волан-де-Морт. — Но я хочу, чтобы никто больше не за­блуждался по этому поводу. Они избежали смер­ти по счастливой случайности. И сейчас я убью их. Сначала, пожалуй, начнем с девчонки. — Отвяжи ее, Хвост, и верни ей палочку, и саму ее пусть пока подержит Люциус, мне нужно будет ей кое-что сказать. Веревки ослабли. Веатрикс упала. Её грубо взяли за волосы, вынули кляп и поволокли к Люциусу. Тот обхватил ее за плечи. Веатрикс попыталась вырваться, но ничего не получилось. — Итак, Веатрикс Блэк, ты сильна, мудра, да, в прошлом я хотел убить тебя, но подумай, что будет если мы объединимся. Ты займешь место в кругу пожирателей вместе с твоим дядей. — Ни за что! — вскричала Веатрикс, сама удивившись стойкости и громкости своего голоса. Она ужасно устала. Весь низ живота болел. Все кости ломило, да еще и голова раскалывалась. — Посмотри-ка какая храбрая особа, твоя мать и крестная были такими же, да и твой дядя Джеймс тоже, подумай, вместе мы сможем вернуть их, наверняка ты бы хотела снова увидеть лицо мамы? — Нет! — Веатрикс понимала, что если и дальше будет давать отрицательные ответы, то её убьют. — Что ж, тогда я убью тебя — сказал Волан де Морт. Он отошел на несколько шагов. Веатрикс попыталась вырваться, но её по-прежнему держал Люциус. Его рука была слишком близко ко рту Веатрикс, и она его укусила со всей силы. И Веатрикс побежала едва увернувшись от зеленого луча. Веатрикс подобрала свою палочку и спряталась за памятником. — Хочешь поиграть в прятки? Что ж, пожалуй, это ненадолго продлит тебе жизнь. Волан-де-Морт начал подходить. Веатрикс убежала за другой памятник. Как же хорошо, что их тут было много. Веатрикс бегала и бегала от Волан-де-Морта. Она не атаковала. Но тут ее достигла не удача, Волан-де-Морт попал в нее заклинанием, тем самым сбив с ног. Веатрикс успела подняться на ноги, чтобы отразить заклинание. Теперь она защищалась. Сама старалась заклинаний не посылать, потому что знала, что была слишком слаба. Они сражались долго. Веатрикс начала уставать, и Волан-де-Морт выбил палочку у неё из рук. Она улетела и приземлилась рядом с Гарри. Веатрикс в страхе смотрела на Волан-де-Морта. Вот, теперь уже точно всё. Она даже не успела попрощаться с Римусом и папой. Она умрёт. Интересно, что же сделают потом с ее телом? Веатрикс оглянулась на Гарри, тот всеми силами пытался вырваться и бросится помогать Веатрикс, но у него этого не получалось. Что ж это последний день, что они провели вместе. Хотя может Волан-де-Морт сможет убить и Гарри и они снова будут вместе. Веатрикс смотрела на Гарри с печалью и страхом в глазах. Потом повернулась обратно. — Авада кедавра! — вскричал Волан-де-Морт. Последнее, что помнила Веатрикс был зеленый луч, ударивший ей в грудь и крик Гарри, которому похоже удалось достать изо рта кляп. Её веки сомкнулись и на провалилась в темноту.
585 Нравится 515 Отзывы 304 В сборник Скачать
Отзывы (515)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.