ID работы: 11687639

Хогвартский комиссар

Джен
G
Завершён
1672
Signe Hammer бета
AnBaum бета
Размер:
154 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1672 Нравится 1037 Отзывы 561 В сборник Скачать

Часть 24. На пути к чудесному. Финальная глава

Настройки текста
Опомнившись, Гарри захлопнул рот, вошел в купе, задвинул за собой дверь и сел напротив, продолжая изумленно таращиться на девочку. — Ты понимаешь Рекса? — А чего его не понимать? — вопросом на вопрос ответила девочка. — Он же тарахтелка у тебя. — Тарахтелка? — Гарри окинул взглядом морду обычно молчаливого пса. — Не слышу… — Ну да, — закивала златовласка. — Вошел ко мне и трещит: «Привет, я Рекс из Вены, я крайне расстроен тем, что не могу похвалиться перед бароном своей любимой косточкой. У барона их так много и всякие: бараньи, оленьи, воловьи». Кстати, что за барон-баронет? Его знакомый? И почему он должен оценивать какие-то кости? — Это собака, — бормотнул Гарри. — Барон это кличка собаки нашей однокурсницы, друга Рекса, — пояснил он. И замолчал, раздавленный виной — у Рекса-то была веская причина тащить с собой кость… Девочка сочувственно посмотрела на него и примирительно повторила: — Он на тебя не сердится, правда. Словно подтверждая её слова, Рекс придвинулся к Гарри, просительно заглядывая в глаза. Тот смущенно погладил пса и виновато попросил: — Прости меня, Рекс, я сглупил. Мог бы засунуть кость в сундук. В нем же метла помещается… Тем временем Гермиона и Келла, не дождавшись Поттера, забеспокоились и пошли искать. Нашли его в чужом купе и, удивившись, заглянули. Окинув настороженным взглядом незнакомку, парня и собаку между ними, Гермиона подозрительно осведомилась: — Гарри, у тебя проблемы? — Нет-нет! — торопливо отозвался тот. — Рекс нового друга нашел. Незнакомка при этом удивленно посмотрела на Гарри. Тот улыбнулся ей и спросил: — Как тебя зовут? — Полумна Лавгуд, — немного смущаясь, ответила златовласка. Рекс тут же принялся заботливо и нежно лизать её ладошки. Гермиона и Келла озабоченно переглянулись, вошли и, усевшись на лавки, назвали себя. После чего принялись расспрашивать девочку о том о сём. Кто её родители, что она любит, на какой факультет желает поступить… — Мамочка училась на Слизерине, она сейчас в Раю, ушла на Небо, когда мне исполнилось девять лет. Папочка с Когтеврана, он очень умный и добрый, он редактор журнала «Придира», — бесхитростно рассказывала Полумна, не замечая, что новые знакомые испытывают явный дискомфорт от её откровений. — Я лично люблю тишину, у людей слишком много мыслей, иногда такие громкие. А поступить… Не знаю. Папочка говорит — это как Шляпа решит… — тут она умиленно глянула на пса, который продолжал вдумчиво лизать её руки. — Рекс такой хороший, он обещает, что меня больше не будут обижать. — Ну вот ещё. Как это — тебя обижают? — стесненно бормотнул Гарри, и в мыслях не допускавший, что девочку могут обидеть. — Я же странная! — девочка утвердительно распахнула синие глазищи. — Некоторые меня так и называют — Полоумная Лавгуд. — Сами они… полоумные! — взвился Гарри. И решительно заявил: — Я тоже буду тебя защищать! Вместе с Рексом. — И мы! — сурово переглянулись Келла с Гермионой. Полумна посмотрела на них с кротким удивлением, словно те нечаянно исполнили какую-то её тайную мечту. Неловкую тишину чуть разбавила комичная ситуация, когда к ним в купе заглянул Рон, втащивший за собой рыжую девочку. — Привет, ребята! Познакомьтесь, это Джинни. Джинни, это Гарри! При виде Гарри девчонка сдавленно пискнула и, отчаянно покраснев, юркнула обратно в коридор. Послушав её удаляющиеся шаги, Рон пожал плечами. — Она немного стеснительная, — пояснил он остолбеневшим друзьям. — Но всё равно более чем странно, она же с трех лет мечтает подружиться со знаменитостью. — Ну ты и познакомил, — покачала головой Гермиона. — Разве так знакомят? Поставил её перед кумиром, неумытую, непричесанную, и огорошил — вот твоя мечта, во плоти… — Правда? — смутился Рон. — Пойду поищу её. С этими словами он выскочил из купе. Гарри с улыбкой глянул на Полумну. — Это был… — Сосед, — перебила она. — Я знаю этих Уизли. В одной деревне живем. Их дом стоит в Выдриной заводи, на краю болот, наш дом в паре миль от них — на Башенном холме. Из всех детей Уизли мне нравятся Билл и Чарли, самые старшие и адекватные. Они уже отучились. Последние слова Полумна произнесла с явным сожалением. Гарри понимающе спросил: — Ты по ним скучаешь? — Немножко, — девочка светло улыбнулась. Келла и Гермиона вспомнили про оставленные в купе вещи и, извинившись, ушли. Гарри, Рекс и Полумна дальше ехали вместе, разговаривая обо всем на свете и забавляясь с собакой, чьи мысли Полумна слышала куда лучше Снейпа. Сам Гарри узнал от неё о мозгошмыгах и нарглах, подумав, согласился, что это здраво — давать свои собственные обозначения тому, что обычно никак не называется. Когда настало время ланча, Гарри сходил в свое купе за корзиной со снедью, вернулся и от души накормил Полумну, щедро разделив с ней весь свой обед. Рексу тоже перепали кусочки того-сего. По прибытии на станцию Хогсмид Келла с Гермионой повлекли Гарри к каретам, а то он чуть с первоклашками к лодкам не отправился. Зато Рексу этого никто не запретил, и он, виляя хвостом, снова запрыгнул в лодку к Хагриду. В карете к Гарри и девочкам присоединился Невилл, с кряхтением поставив на пол петбокс с Титаном. — Зря ты его так назвал, — попенял ему Гарри. — Совсем твой зверь отитанился… Невилл только вздохнул. Кролика не он себе покупал, его великодушно подарили взрослые, которые почему-то решили, что кролик будет отличным питомцем. Сам Невилл так не считал — кроль зажрался до предела, срал как бездонный рог изобилия, вот если бы золотом какал, цены б ему не было… Рекс пережил несколько комичных мгновений, когда МакГонагалл, не узнав его, придралась к Полумне насчет ещё одной овчарки… — О Святой Андрей! Девочка, ну у нас же есть такой! Полумна искренне округлила глаза, не понимая придирки, а Рекс ехидно гавкнул очень знакомым голосом, заставив Минерву протереть очки и повнимательнее присмотреться к нему. — А, это вы, господин комиссар! — признала она Рекса. — Я думала, вы с мистером Поттером, — с юмором у неё было всё в порядке. На распределении Рекс вместе с Полумной прошел к табурету, тем самым решив судьбу девочки. Едва Шляпа опустилась на её белокурую макушку, как Полумна вежливо попросила: — А можно мне к Рексу, уважаемая Шляпа? — Конечно, мисс Лавгуд, — и Шляпа крикнула в зал: — Пуффендуй! Иногда дети сами знают, куда им надо, и как правило, они редко ошибаются в своем выборе. Гарри же с друзьями и другими студентами тем временем старались не умереть от изумления, таращась во все глаза на большой помост, расположенный в полунише-полугроте позади профессорского стола около двери — на каменной площадке свернулся кольцами огромный нефритовый змей с пронзительно солнечными глазами. Герб Хогвартса, висевший ранее на торцевой стене, теперь как бы венчал верхнюю кромку арки над входом в грот, а его девиз тянулся, как некий орнамент, обрамляя её. И это ещё не всё! К василиску сбоку притулилась сильно подросшая Герцогиня, почти невидимая на фоне серой стены. Так что старшекурсники, вытаращив глаза, перемещали взгляд с девиза на странную чешуйчатую парочку, только теперь начиная понимать значение слов, высеченных в камне. На фоне первого впечатления профессор-нелюдь уже никого не удивил. Студенты лишь отупело моргали на нового преподавателя, пока того представлял директор: — Профессор магической защиты — Натан Долл! Будет вести уроки Изучения Защитной Магии, дорогие учащиеся. После церемонии распределения традиционно начался пир, но студенты едва замечали золотые блюда, наполненные разнообразной едой — продолжали оцепенело таращиться на василиска. Это же василиск, товарищи? Вместе с вопросом на ум приходили некстати вспомнившиеся описания василиска в бестиариях, где ярче всего с завидным постоянством описывался смертоносный взгляд царя змей, окаменяющий жертв. Или прожигающий насквозь? Ой мамочки… Рекс ещё со входа почуял нового зверя, и теперь, видя всеобщую нервозность зала, решил разобраться с этим. Медленно подойдя к помосту, он вытянул морду и осторожно понюхал кончик змеиного хвоста, свисающего с края. Запах его смутил. Насколько он помнил, змеи очень ядовиты, это существо выглядело как огромная змея, но пахло оно драконом… От гигантских колец отчетливо тянуло прогретым коксом, от Герцогини привычно несло креозотом, эти запахи смешивались, создавая неповторимый аромат железнодорожного вокзала. Василиск шевельнулся, поворачивая голову к Рексу. Пёс уважительно поджал хвост — уж больно огромен гад… Как цербер и пауки Хагрида. Держа это в голове, Рекс стоически перенес обнюхивание кошмарной тварью, а обнюхивал его василиск очень тщательно, обстоятельно так, временами зарываясь ноздрями в шерсть овчарки, отчего Рекса нехило так пошатывало от толчков колоссальной морды. Рокотал Трюфель, извиваясь в руках хозяина, нервно пыхтел Барон, которого за шею крепко держала Лаванда, дрожала и поскуливала на коленях Гермионы испуганная Маркиза. И молча сражался с поводком и намордником боевито настроенный Юпитер. Джесси своего бультерьера хорошо знал и потому замуровал его от греха подальше в смирительную экипировку (нейлоновый поводок был пристегнут к нейлоновой же шлейке), мысленно вознося оду предупреждению в письме от Филча… Василиск закончил ознакомление со знаменитым четвероногим комиссаром и удовлетворенно отодвинулся, замерев на помосте этакой хтонической химерой. Живой и здоровый Рекс вернулся к Гарри, и к нему тут же сбежались собаки, принявшиеся недоверчиво обнюхивать приятеля, в свою очередь знакомясь с запахом змея, оставленным на шерсти овчарки. Полумна сидела рядом с Гарри и с любопытством глазела по сторонам, очарованная красотой Большого зала. Первокурсниц вместе с Полумной оказалось три, и теперь две девочки заинтересованно переглядывались, понимая, что им предстоит жить в одной комнате. — Я Дэсси Глен, а ты кто? — спросила полненькая чернявая кудряшка. — Нелли Филч, — ответила шатенка с милыми ямочками на щеках. — Да ну?! Ты дочка директора Филча? — поразилась Дэсси. — Нет, — жизнерадостно хихикнула Нелли. — Внучка! Потом они глянули на Полумну и вопросительно подняли брови, видя, что та витает в облаках зачарованного потолка. Гарри легонько пихнул её локтем. — Чего? — спустилась Полумна с небес. — Твои однокурсницы желают с тобой познакомиться, — пояснил Гарри и добавил шепотом: — Почаще обращай внимание на тех, кто рядом, прошу… — Л-ладно! — мелодично согласилась мечтательница и светло улыбнулась будущим подружкам. Гарри с легкой усмешкой посмотрел на них, представляя, как они отметятся в школьных хрониках, эти три разномастные подружки: блондиночка Полумна, брюнеточка Дэсси и шатенистая Нелли. Уже сейчас видно, что они просто созданы быть вместе. После пира, которому всё же воздали должное, несмотря на оторопь, Филч подозвал детей к помосту. — Подойдите сюда. Давайте, подходите ближе, познакомимся… Это Лонгор де Саншор, Хранитель Хогвартса и приемный отец нашей маленькой Герцогини. Да-да, подходите ближе, можете потрогать, Лонг не возражает, ему самому важно, чтоб его не боялись. Давайте-давайте, смелее, ребята, мне не нужно, чтобы у кого-то из вас остались лишние предрассудки и напрасные страхи. Это василиск, но он безопасен, потому что разумен. Студенты внимали речам мудрого Филча, проникались сказанным, набирались храбрости и подходили ближе, осторожно прикасаясь к живой легенде из Тайной комнаты. Подошли и собаки, даже Юпитера допустили к священному телу реликта, когда пёс успокоился и перестал истерить. А бесился он по простой причине — из-за того, что не дали сразу понюхать и покусать огромного червяка. Да, вот такие примитивные стремления были у честного вояки-бультерьера. Погладив Лонгора и преисполнившись впечатлениями от сногсшибательного знакомства, студенты собрались в колонны и разбрелись по своим факультетам. Восьмерых первокурсников-пуффендуйцев — пятерых мальчишек и трех девчонок — Гарри и Рекс проводили лично, отметив среди новичков щупленького паренька, на плече которого сидело маленькое зеленое существо, похожее на веточку. — Ты кто? — не удержался Гарри от любопытства. — Рольф Саламандер, — сверкнул тот изумрудным оком из-под лохматой челки. Гарри споткнулся. — Что-о-о?! Тот самый Саламандер?! — заволновался он. — Ага! — косовато улыбнулся Рольф знакомой отчего-то усмешкой. Гарри вспомнил — точно так же улыбался с колдофото на обложке книги Ньют, автор учебника. И даже лечурка сидела точно так же у него на плече. К себе Гарри вернулся просто оглушенный потрясным знакомством. Подумать только — внук самого Ньюта Саламандера!!! И долго не успокаивался, тарахтел неумолчно целый час, расписывая чудеса и достоинства самого лучшего в мире магозоолога, мог бы и дольше, да Невилл заснул, о чем сообщил Рекс, негромко гавкнув и спустив Гарри с заоблачных высот. Потом был понедельник с анонсом будущих уроков. На них ходили с удовольствием, поражаясь тому, как сильно опустели головы за два месяца каникул. Сидели на Чарах, вспоминая движения и взмахи кистью руки, корпели над формулами на уроке Трансфигурации, копались в черноземе на Травологии, пересаживая сужонницу краснолистую, напрягали зрение в телескопах, силясь отличить Альдебаран от такой похожей на него Бетельгейзе в ночном небе на Астрономии. И с трепетом ждали четверга, на котором им предстояло знакомство с новым и теперь уже постоянным учителем, Натаном Доллом. Зельеварение в пятницу, если что… Ну вот и четверг. С щекочущим обмиранием в душе Гарри переступил порог класса и устремился к парте. Рядом плюхнулся Невилл, с другой стороны, задев ногу, на пол уселся Рекс. Учитель не заставил себя долго ждать — появился в классе, едва последний ученик занял место. Высокий, золотистый, в серой тунике, с пряжкой-застежкой на плече. Лицо открыто, оно широкое, скуластое, с приплюснутым носом, верхняя губа раздвоена и слегка кривится, обнажая загнутый острый клык. На лице, как и по всему телу — шерсть, но короткая, гладкая, что совсем ему не мешает. — Ну, пострелята… — голос его, негромкий, лукавый, звучит располагающе. — Что вы знаете о волвенах? Это тема сегодняшнего урока, и Долл поступил здраво, начав знакомство именно с особенностями своего народа. Завороженные второкурсники слушают учителя, затаив дыхание, а некоторые, в частности Гермиона, записывают в тетрадку. Рекс сидел, слушал и нюхал, пытаясь усвоить, что волосатые люди имеют место быть. Запах густой шерсти, покрывавшей тело, причудливо смешивался с ароматом чистого человека, никогда не потевшего. Как ни внюхивался Рекс, привычного человеческого пота он не ощущал, из чего следовало, что Натан больше зверь, чем представитель рода хомо сапиенс. Такова главная необычность некоторых зверолюдей — иметь человечий облик и пахнуть при этом по-звериному. После коротенькой лекции Натан перешел к практическому уроку, чем просто осчастливил заскучавших ребят; хоть и рассказывал он интересно, неусидчивость юных организмов давала о себе знать: детей так и подмывало вскочить и чего-нибудь отчебучить. Шило в попе всё-таки реально существует. Натан это видел, и поэтому постарался поскорее перейти от разговора к действию. Начал он с заклинания Разоружения — Экспеллиармус. Для затравки показал его эффективность — одним движением палочки разоружил всех ребят, потом вернул отобранные инструменты, задорно скалясь во все свои клыки. Раззадоренные детки сочли это приглашением и дружно проорали, направив на него четырнадцать своих палочек: — Экспеллиармус! Профессор юркнул под стол и оттуда запульнул в студентов щекочущим. Следующие несколько минут класс помирал от хохота, силясь перебороть заклинание Щекотки. Заодно и поняли, что щекоткой тоже можно защититься. В пятницу, как и положено, прошло зельеварение, на котором класс Гарри учился варить противовоспалительную мазь. Что примечательно, Рекс сбежал за дверь, не выдержав жутких миазмов разных масел. А сбежав, вспомнил о воле, воодушевился и поскакал искать свою собачью банду. Нашел и увлек на улицу. Где к ним вскоре присоединились два щенка-подростка, симпатичные серые лайки. Приблизились они осторожно, приветливо виляя хвостиками, закрученными в баранку, дурашливо скалясь на боевой настрой Юпитера, который всех незнакомых псов встречал поначалу недоверчиво. Щенки сперва бегали, следя краем глаза за бультерьером, а когда тот всё же возревновал их к Маркизе и кинулся в драку, срочно превратились в мальчиков. Один из них подставил руку под атакующие челюсти бультерьера с возгласом: — Эй, тихо-тихо, пёс, тихо!.. Юпитер едва успел затормозить и, подбежав, растерянно обнюхал подставленную руку, крайне смущенный тем, что чуть не укусил ребёнка. Подбежал и Рекс, заинтересованный неожиданным фактом превращения, принялся удивленно осматривать и обнюхивать мальчишек, недоуменно вопрошая: — Ой, вы кто? Как это у вас получается? — Мы волвены, — весело пояснили те. Потом представились: — Мы братья, Дерек и Лютер Долл. — Ух ты! — Рекс восхищенно завилял хвостом. — Я Рекс, Рекс из Вены, как я рад вам! Мир здесь великолепен, сколько в нем странного и удивительного!.. И Рекс был абсолютно прав. Мир был чудесен, защита Хогвартса — идеальна, учебы детей — познавательны, собачьи игры — увлекательны, а годы были долгими и счастливыми…
1672 Нравится 1037 Отзывы 561 В сборник Скачать
Отзывы (1037)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.