ID работы: 11655287

LEVEL UP

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник Скачать

Сон

Настройки текста
После того как фонтан запечатали, вы четверо оказались в компьютерном классе библиотеки, комната была в том самом виде какой она было до того как стать Тёмным миром. Бёрдли и Ноэлль спали на столе, но... >> Звук Будильника.mp3! << Пташка проснулась, не в лучшем виде, а очки почти спадали. "Х...Хех...? Что... что случилось?" Он снова услышал звук своего будильника и понимает что это от его телефона. " Мой будильник...? Это... это всё был лишь сон?" Бёрдли на немного замолкает, но потом выдавливает из себя улыбку. "Ох, это... это ДОЛЖЕН быть сон! С... с-с совершенно нормальный сон... Хотя... подумать только что мне присниться Крис--" Он почти упал со стула когда увидел тебя( и Криса) стоящего за столом, и его стаёт громче от паники. "К-КРИС?!" Сьюзи ворчит и машет рукой, чтоб сообщить об своём существовании. "И-и... И СЬЮЗИ?!" Он спросил немного дрожа. До того как продолжить, он делает глубокий вздох чтоб успокоится. "С-Сьюзи, что... вы здесь делаете?" "Нуу," Она потёрла затылок. " Ноэлль пригласила меня и Криса чтоб учиться. Я полагаю она ничего тебе не сказала." Бёрдли ей не ответил, вместо этого он обращает внимание на Ноэлль, замечая что она ещё не проснулась. Он самодовольно улыбается, и немного толкает её говоря. "Ладно, дорогая Ноэлль, я думаю перерыв окончен. Давай просыпаться и уходить подальше от этих IQ-снижающих непослушных особ." Она и пальцем не двинулась, и улыбка Бёрдли сразу же спадает, а его глаза расширились от страха, и он подталкивает её более настойчиво. "Н...Ноэлль? Эй, Ноэлль, проснись. Э-это не смешно, нам -- нам нужно сейчас идти." Его нервы настолько взвинчены что он вскрикивает когда слышит голос Сьюзи сзади. "...Успокойся, ботан. Дайка я проверю" Она опустилась на колено, рядом со стулом Ноэлль. Сьюзи была достаточно нежная в своих попытках расшевелить Ноэлль, в отличии от её попыток заговорить с ней. "Эй... Эй Ноэлль... вставай уже!" Ты видишь что Сьюзи немного обеспокоилась. "Б... блин, даже я не так крепко сплю." Можно сказать что тона твоих размышлений привела к более зловещей мысли когда ты видишь как она проверяет пульс Ноэлль, и видимо, грубый монстр издаёт звук облегчения, когда находит какой-то признак жизни. "... Она в порядке. Просто крепко спит, я полагаю" Сьюзи повернулась к Бёрдли. "На секунду, я подумала что эти наггетсы наскучил её до смерти." Ты смог определить точную секунду когда его сердце ушло в пятки после того как она сказала это ему, и он ответил с напряжённым смехом. "Ахахаха -- х-хахахах! Это! Э-это так смешно, Сьюзан! Эм, т-ты уморительная!!!" Бёрдли даёт тебе нелёгкий взгляд, а затем не отрывая взгляд от пола, он берёт свои и Ноэлль книги. "Я...М-мне нужно идти." Он сказал это с немного дрожащим голосом. Птица ушла так быстро как могла, немного повизгивая когда он натыкается на тебе на своем пути до того как уйти, немного спотыкаясь. Крис обращает внимание на несколько разброшенных перья птицы, а затем оживает когда к ним подходит озадачена Сьюзи. "Что с ним не так?" Она хихикнула. "Думаешь он боится меня, Крис? Хехе." Её выражение лица немного изменилось. "...Крис? Чувак всё ок?" ... "... Давай уходить. У меня аллергия на всё это ботанское дерьмо." Она выходит, оставляя тебя и Ноэлль позади. Ты почему-то решил взять и положить перо Бёрдли себе в карман, а затем собрать всё из комнаты перед тем как выйти. Или, ну... собираешь всё важное. Так чтоб не было причин возвращаться.

-------------------------------------

Сюзи предлагает провести тебя до дома, и на это ты не можешь сказать 'нет'. Она и Крис исследуют городок, сидят и расслабляются, перекусывают и болтают с местными жителями. На это вы потратили час жизни. После, они идут в больницу, и у тебя есть ощущение что они собираются навестить отца Ноэлль. Тебе тоже стало любопытно как он, учитывая что он скоро увидит свою дочку здесь, только в другом виде. Ты подходишь к двери мистера Холидэй вместе с Сьюзи, и к удивлению ты слышишь, что из всех кто мог его проведать, Бёрдли говорил с ним внутри. "...Она всё ещё спала когда я проснулся." "Хех. Ты усыпил её своей болтовнёй об дисбалансе в детских файтингах?" "Ха ха... очень смешно, мистер Холидэй." "Это было добро с твоей стороны прийти и навестить меня, Нёрдли. Скажу что я этого не ожидал. Однако я верну всё свои слова обратно если ты попросишь меня помочь в одной из своих игр." "Н-нет, сэр! Я... я не слишком в настроении для игр сегодня." "Ты тоже заболел? Первый раз когда я слышу что-то подобное от тебя, Нёрдли." "Нет, я... со мной всё хорошо, сэр. Я просто хотел прийти и узнать как вы." Ты слышишь как он понизил голос, и тебе едва удалось разобрать что он сказал. "И, эм... моё имя... Бёрдли..." Ты решил войти вместе Сьюзи. "Ага," Ответил мистер Холидэй. "Ну... со мной всё прекрасно, знаешь? Это было хорошо с твоей стороны навестить меня, Бургли. Я ценю это." "М-мне... мне было приятно видеть вас, сэр," Бёрдли вежливо ответил. Ты можешь поклясться что он почти поклонился когда сказал это. "Я уже пойду." Птица почти-что подпрыгивает когда он снова видит тебя и Сьюзи. "А-АХ -- Крис! С-Сьюзи! Ч-ч-что вы двое... д-делаете здесь?" Он смотрит на вас, потом на мистера Холидэй, прежде чем уйти из комнаты. "До-досвидания, мистер Холидэй!" "Оохххххх!" говорит мистер Холидэй когда увидел вас двоих. "Так ТЫ Сьюзи!" Он улыбнулся ей. "Сьюзи! Многое о тебе слышал!" "Вы, эм... слышали?" Спрашивает она немного в недоумении. "Да! Хочу сказать одну вещь." Его лицо стаёт более суровым. "Ткни её пальцем и я надеру тебе зад." Сьюзи немного подпрыгивает. "Хм?" Мистер Холидэй начинает смеяться, иногда всхлипывая. "Хахахаха! Хахахаха!!! Просто шучу!" Он перестаёт смеяться, но всё ещё улыбается и подмигивает. "Ну, почти шучу." Ты подходишь к отцу Ноэлль и беседуешь с ним. "...Хех, не знаю почему он захотел проведать меня сегодня. Это может не "Приведи своего ребёнка на роботу день" для Робина, но у Бургли есть своей отец которого он может навестить." Всё остальное о чём вы говорите с мистером Холидэй, тоже самое. Каждый раз когда он упоминает Ноэлль, у тебе и Криса живот крутит, когда он говорит о ней, как будто ничего не произошло. ... Когда вы исчерпали все темы, ты идёшь к двери, интересуясь местоположением Бёрдли. Ты слышишь как мистер Холидэй снова заговорил немного хриплым голосом. "Эй, Сьюзи. Не против если я поговорю с тобой?" Она остановилась как вкопанный и сморит на него. "Эм...? Ладно. Подожди меня, Крис." Ты выходишь в яркие и белые коридоры больницы, а на потолке жужжащие флуоресцентные лампы. Потом... ты замечаешь Бёрдли, сидящего и сгорбившегося на одном из длинных сидений, и он разговаривает по телефону. У синей птицы был усталый и измученный вид когда он говорил. "Пр-привет, пап... спасибо что ответил. Я знаю что ты занят, поэтому я... я не люблю отвлекать тебя от работы. Я... я просто хотел спросить. Ты приедешь сегодня домой...?" Он делает паузу. "Э-эм... почему я... спрашиваю...?" Бёрдли отворачивается и потом выдавливает улыбку. "Я просто скучаю по тебе. И я... я не хочу быть один сегодня." Его улыбка понемногу спадает, ты не слышишь что его отец говорит по телефону, но это должно быть что-то не слишком вдохновляющее. "Ох... л-ладно. Прости что отвлёк тебя, пап. Мог ты... х-хотябы прийти в лобби? Будет у тебя время хоть на это?" Ещё одна пауза. "... Ладно .... люблю тебя, пап." Бёрдли немного расширил глаза. "П..пап? ... О-он сбросил трубку..." Птица с вздохом выключает свой телефон и он сидел в тишине перед там как тихо заговорить с самим собой. "...Я...Мне просто... нужен кто-то с кем я мог поговорить. Всё было таким реальным... Я просто... это должен быть сон. Но, Ноэлль... она... я надеюсь что с ней всё хорошо. И Крис... что с ним было не так?! Этот голос с которым они говорили... он был странным, нет, нет, он... ха ха! Он был УЖАСАЮЩИМ! Это вообще был Крис? Я не помню что они... я не знаю. Возможно я просто не ясно мыслю. Может... им не хорошо, или... может они вели себя так ведь я им не нравлюсь. Я многим не нравлюсь... Я не виню Криса. Все же хорошо, так ведь? "...Может я обречён быть один." ... *... ❤Ты не один. В испуге, Бёрдли выпрыгивает из сидения, случайно уронив свой телефон на пол, который он позже поднял трясущимися крыльями. " КРИС?!? К-к-как долго... ты стоял здесь?! Ты -- Чёрт возьми! Не пугай меня так!!!" ... Он снова бормочет себе под нос. "Держи себя в руках, умник! Ты теряешь хватку. Нет никаких причин чтоб пугаться их... это всё был сон. Верно... просто сон. Это должен быть..." ... "... Но. Но тогда. Почему их голос такой... такой... такой УЖАСАЮЩИЙ?!" ... *... ❤Ведь это не был сон. Дверь распахнулась и вышла Сьюзи. "Эй, Крис! Давай уже покончим с этим." Она посмотрела в потолок. "Чувак, он продолжал и продолжал говорить про Ноэлль, типа... её любимые вещи, места в которых она любит бывать... без понятия о чём это -- Воу." Она смотрит на вас двоих и видит Бёрдли, дрожащего на месте, как будто он замёрз до костей, а его глаза широко открыты и полны слёз. Он на секунду смотрит на тебя и Сьюзи прежде чем выбежать ещё быстрее чем в библиотеке. "...Крис, чувак. Что ты ему вообще сказал?"
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.