ID работы: 11642123

Путешествие

Гет
R
Завершён
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
97 Нравится 53 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 3. Предложение

Настройки текста
Джейлин не поняла, в какой момент волшебный сон превратился в жуткий кошмар. Ноги вдруг сделались ватными, и она всем телом повисла на руках пана Йозефа. Звуки музыки отдалились, словно заиграли в другом измерении. Тело перестало слушаться, руки упали как плети, а голова бессильно опустилась на плечо хозяина замка. Сознание не ушло полностью, но реальность перепуталась со страшными галлюцинациями. Лицо пана Йозефа приняло зловещее выражение, а вокруг плясали и кривлялись леденящие кровь тени в неярком освещении зала. Джейлин неожиданно почувствовала, что Йозеф несёт её куда-то, перекинув через плечо. Она видела только его ноги в высоких сапогах и слышала стук каблуков, отдававшийся по гулкому тёмному коридору. Стало холодно, и это означало, что они вышли на улицу. Сильно ударив её спиной о что-то твёрдое, пан Йозеф свалил тело гостьи на холодную поверхность. Джейлин попыталась оглядеться, но кроме расплывчатых огней за спиной мужчины, ничего не увидела. — Что происходит? — еле-еле смогла пролепетать она неслушающимся языком. — Дорогая Ада! Если бы ты только знала, как долго я искал тебя и как сильно ждал! — с устрашающей радостью изрёк Йозеф. — У тебя особое предназначение, дражайшая моя пани! Голубая кровь знатного рода, текущая в тебе, поможет разбудить Повелителя тьмы! Он уже давно ждёт! Но всё сошлось, как в предсказании! И сегодня, с первой секундой Нового года, твоя кровь окрасит камни колодца, чтобы открыть врата! Йозеф расхохотался, и от звука его смеха Джейлин пробил холодный пот. — Я не… — сделала она слабую попытку возразить, но тот не слушал её. А количество огней за его спиной всё увеличивалось вместе с тёмными силуэтами молчаливо внимавших ему людей. Джейлин поняла, что не сможет ничего сделать — руки и ноги не слушались, язык от страха совсем перестал ворочаться, и когда она увидела занесённый над собой кинжал, то лишь зажмурилась, в ужасе ожидая удара.

***

В руках Йозефа блеснул стальной клинок, и обезумевший фанатик, стоя поодаль от своей предполагаемой жертвы, начал что-то разглагольствовать, обращаясь к толпе. Люди в вычурных нарядах, обступившие колодец и лежащую на нём Джейлин, наблюдали за поднятым ножом с благоговейным трепетом на застывших лицах. Их потемневшие глаза не выражали ни ужаса, ни сочувствия, от них исходило лишь отупевшее ожидание чего-то невообразимо прекрасного. Ильгаз до сих пор не мог поверить в реальность происходящего — как они могут так спокойно относится к боли и страху других людей? Как могут жертвовать кем-то ради своих низменных желаний? Воистину, сам человек является наиболее пугающим существом на этой планете, а не тот, кто якобы был замурован в замковом колодце. Ильгаз, отбросив всякую осторожность ринулся к жене. — Стойте! — его чуть не сбили с ног. От неожиданности Ильгаз позволил прижать себя к стене и только потом разглядел Анну, ту самую, которую он тоже причислял к фанатикам-сатанистам. Почему она не присоединилась к своим? — Вы всё испортите! — зашипела на него женщина. — С минуты на минуту сюда прибудет полиция, и замок будет оцеплен. — С минуты на минуту мою жену порежет ножом какой-то ненормальный! — прорычал Ильгаз. — Тише, всё под контролем, в толпе тоже есть наши люди, они ведут видео-фиксацию для будущего уголовного дела. Наконец-то этих душегубов засадят за решётку, столько лет они безнаказанно мучили людей и совершали свои бесчеловечные ритуалы! В другое, более подходящее, время Ильгаз с удовольствием послушал бы рассказ «коллеги» и про секту, и про её руководителей, и про их ужасные преступления, но сейчас его сердце сжималось от тревоги за Джейлин. — Время пришло! — послышался глухой отголосок крика Йозефа. — К чёрту всё! — воскликнул Ильгаз и ринулся к колодцу. Там уже творилась настоящая суматоха. Вдруг откуда ни возьмись толпу окружили десятки вооружённых сотрудников полиции. Направляя оружие на гостей, они грозно обращались к ним на чешском, очевидно, требовали сдаться властям. В рядах фанатиков воцарилась паника, они метались вокруг колодца, ища спасения, но не находя его. Ильгаз ворвался в эпицентр происходящего, со страхом и трепетом высматривая жену. Он увидел Йозефа и в его руках — Джейлин с прижатым к горлу ножом. Кулаки Ильгаза сжались до хруста в суставах. — Оставь её, придурок! — крикнул он на турецком, и брови Йозефа удивленно дёрнулись. Вряд ли маньяк понял хоть слово, но интонацию уловил правильно. Он попятился прочь от Ильгаза, держа в дрожащей руке нож, который вот-вот грозил полоснуть по шее Джейлин. Ильгаз в который раз мысленно выругался и вновь переключился на английский. — Оставь её, ненормальный! — он предостерегающе поднял руку. — Она не та, за кого ты её принимаешь. — Не заговаривай мне зубы! — зашипел Йозеф. — Она Аделка Дворжак, в замужестве Монтгомери. Единственный оставшийся в живых отпрыск княжеского рода, построившего этот замок! Я разыскивал её несколько лет! Навёл справки! Я всё продумал! Она ведь отдала на входе меченное приглашение… — Не продумал только, что твоё меченное приглашение может попасть не в те руки. Ильгаз напирал на фанатика не только словесно, но и наступал физически. Джейлин, увидев мужа, почувствовала, что силы возвращаются к ней, и активно делала ему знаки глазами, а Йозеф, анализируя услышанное, немного потерял концентрацию. Ильгаз кивнул жене, и та со всем присущим ей энтузиазмом боднула своего захватчика затылком по носу. Нож звякнул металлом, ударившись о каменный пол, и тогда Ильгаз понял, что путь к возмездию свободен. Йозеф и так скулил, схватившись за кровоточащий нос, а тут ещё тяжёлый прокурорский кулак обрушился на его обезумевшую голову. — Вот тебе врата ада, идиот! — приговаривал Ильгаз, награждая Йозефа тумаками. — Вот тебе исполнение пророчества! Получи причитающееся! Он схватил несчастного в охапку и стал трясти, почти отрывая от земли. — Поставьте его! Поставьте! — появившаяся под рукой Ильгаза Анна наставила на Йозефа табельный пистолет. Поверх розового бального платья на ней был надет синий полицейский жилет с прикреплённым на груди жетоном. — Йозеф Шимла, сте зачен! — выкрикнула она с удовлетворением и, повернувшись к Ильгазу, добавила на английском. — Йозеф Шимла, вы арестованы, всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде! Уф, всегда хотела произнести это на задержании. — Прекрасно получилось, по-моему, — пробормотал Ильгаз, дивясь такому радикальному преображению из странноватой гостьи костюмированного бала в неумолимого офицера полиции. — Пан Монтгомери, вам с женой нужно будет поехать в участок, чтобы дать показания, — обратилась к супругам Анна, одобрительно наблюдая, как Ильгаз сжимает в объятиях освободившуюся из лап фанатика жену. — Да, конечно, именно так мы и сделаем, — проговорил Ильгаз, сам думая о том, что они ни в коем случае не должны оказаться в полиции. Иначе вскроются их настоящие имена, и тогда хорошо же будут выглядеть представители турецкой юриспруденции под чужими именами пришедшие на званый вечер. В мгновение ока перед глазами Ильгаза пронеслась яркая картинка дачи показаний, и пока пани Анна отвлеклась на Йозефа и его приспешников, которых скручивали чешские спецназовцы, начал потихоньку отступать к выходу, увлекая за собой Джейлин. — Бежим, — шепнул он ей. Они бросились в открытую дверь и опрометью понеслись не разбирая дороги по коридорам замка, не слишком заботясь о том, куда бегут. Главное — подальше от всех. Распахивая одну за другой двери, Ильгаз и Джейлин добрались до какой-то тёмной лестницы и, тяжело дыша, замерли в полной темноте. Шум голосов остались где-то далеко за спиной. — Мы должны выбраться из замка, — прошептала Джейлин, пытаясь хоть что-то рассмотреть в темноте. Лунный свет тонкой полоской проникал сверху через узкое, как и все в замке, похожее на бойницу, оконце, слабо освещая витую лестницу. Джейлин слышала, как колотится её сердце и как шумно дышит Ильгаз. — Нельзя, — так же шёпотом ответил он, — крепость оцеплена полицией. У меня нет никакого желания объясняться, кто мы и как здесь оказались. Джейлин согласно кивнула, чувствуя, как щеки горят огнём. Если бы не эта её затея прийти по чужому приглашению, они не попали бы в столь неоднозначное положение, не говоря уже о том, что сама она чуть не поплатилась головой за это милое безобидное развлечение. — Нам нужно найти укромный уголок и спрятаться где-то до утра. Пожалуй, даже если сейчас все уйдут, то я не решился бы бродить по глухим чешским лесам ночью. Мало ли с кем ещё здесь можно встретиться. — Ты прав, — Джейлин придвинулась поближе к Ильгазу и запрокинув голову вглядывалась в его лицо, пытаясь рассмотреть выражение. — Не сердишься на меня? Ильгаз слегка улыбнулся, чувствуя её горячее дыхание на своих губах. Надо было бы рассердиться, но он не мог. Наоборот, живо представив перекошенное лицо пана Йозефа, когда до того дошло, что перед ним не та женщина, Ильгаза разобрал смех. Но он сдержался. Одной рукой прижимая к себе Джейлин, он оглядел лестницу, уходившую вниз в подвал и наверх в башню. — Нам нужно найти место, где можно остаться на ночь. И думаю, в подвал мы лучше не пойдём. Потёршись кончиком носа о нос Джейлин, он слегка отстранил её и кивнул наверх. — Пойдём, посмотрим, что там в башне. Может найдём скелеты в шкафу досточтимого пана Йозефа, — усмехнулся он. Поднявшись по лестнице до самого верха, они упёрлись в дверь, которая, на их счастье, оказалась не заперта. Вход вёл в круглую комнату с высоким потолком и несколькими бойницами по стене, расположенными крест накрест друг от друга. Глаза уже привыкли к темноте, к тому же здесь было светлее, чем в коридоре, поэтому они без труда увидели обстановку комнаты. Совершенно неожиданно она оказалась похожей на женский будуар с огромной альковной кроватью в центре. Из другой мебели здесь находился только небольшой туалетный столик с зеркалом и узкий шкаф у стены. — Вау! — теперь пришла очередь Джейлин усмехнулся. — Кажется, пан Йозеф держал в башне взаперти возлюбленную. Интересно, чья это комната? Прежде чем Ильгаз успел что-то сказать, Джейлин подошла к шкафу и распахнула дверцы. Там действительно оказались женские платья, причем не современные, а наряды прошлых столетий, словно специально предназначенные для костюмированной вечеринки. На вешалках красовались великолепные бальные туалеты, сшитые из дорогих тканей, старинной выделки — шелка, муара и парчи всех оттенков красного цвета от кроваво-бордового до пастельно-розового, некоторые из которых были украшены дорогим кружевом или расшиты золотом и серебром. Пока Джейлин с интересом оглядывала платья, сожалея, что нельзя зажечь свет и рассмотреть их как следует, Ильгаз прошёлся поочерёдно от одного окна к другому аккуратно выглядывая наружу. Остановившись возле того, из которого было видно дорогу, уходящую от скалы, он проследил как полицейские машины, мигая маячками медленно двигаются в сторону леса. — Кажется, всё кончено. И надеюсь, что в суматохе про нас забыли. Джейлин закрыла шкаф и подошла сзади к Ильгазу, обняв и выглядывая из-за его плеча. — Значит, думаешь, мы в безопасности? Хорошо, что мы нашли это место в замке. Здесь вполне можно устроиться на ночёвку. — Я думаю, что мы точно будем в безопасности, когда уберемся подальше от этого злополучного места. А ещё лучше, когда вернёмся в Стамбул, — Ильгаз накрыл руку Джейлин на своей груди и слегка обернулся. — Я хотел увезти тебя подальше от неприятностей и трагедий хотя бы на время праздников, и посмотри что случилось. Чуть не вляпались в ещё худшие неприятности, мягко говоря. Джейлин воткнулась подбородком ему в спину и ещё крепче прижалась всем телом. — Мне очень стыдно, что из-за меня мы влипли в эту ужасную историю. Пожалуйста, прости меня. Ильгаз развернулся и посмотрел ей в глаза. — Дай Аллах, мы выпутаемся без проблем, но самое главное, что ты не пострадала. Если бы с тобой что-то случилось, я никогда не простил себе этого. — Ты снова берёшь всю ответственность на себя, — мягко улыбнулась она. — Меня восхищает это твоё качество. Джейлин потянулась наверх, встав на носочки, чтобы немного сравняться ростом с Ильгазом и, подавшись вперёд, почти коснулась губами его губ. Но внезапно он резко отстранился. — Подожди. Покопавшись в кармане брюк, извлёк оттуда маленький футляр и, открыв на глазах изумлённой Джейлин крышку, сказал: — Я люблю тебя. Ты самая удивительная женщина из всех, кого я встречал в жизни. Ты станешь моей женой? В серебристом лунном свете, падавшем из окна, слабо мерцало кольцо со светлым камнем. Джейлин растерянно замерла, воззрившись на это чудо в руках у Ильгаза. — Но я и так уже твоя жена… — от неожиданности Джейлин не нашлась, что ещё сказать. — Да. Нам не нужно заключать брак, потому что мы и так его уже заключили. Но сейчас я спрашиваю о другом. Сделав многозначительную паузу, он продолжил: — Возьмёшь ли ты, Джейлин Эргуван, меня в настоящие мужья? Примет ли меня твоё сердце, чтобы создать настоящую семью — любить и уважать… — Ильгаз улыбнулся, — и так далее, и так далее, пока смерть не разлучит нас? Видя, что Джейлин всё ещё молчит он прибавил: — Я уговорил тебя на путешествие в своих корыстных целях — хотел сделать предложение подальше от всех. Что ответишь? — Я согласна, — выдохнула наконец Джейлин. — Ильгаз, ты самый большой романтик на свете! Да! Я согласна стать твоей настоящей женой, Ильгаз Кая, чтобы в болезни и здравии быть всегда рядом, пока смерть не разлучит нас! В тебе я нашла всё, что искала… Последние слова Джейлин утонули в страстном поцелуе, который обрушил на неё Ильгаз.
Примечания:
97 Нравится 53 Отзывы 12 В сборник Скачать
Отзывы (53)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.