Глава 24 ДРАКОН ПО ИМЕНИ НОРБИТ ( ХЕЛЬ ) Часть 1-я
24 августа 2023 г. в 05:15
*******
Когда все собрались, в большом зале, то Гарри и Гермиона, сидели между Джеймсом и Лили Поттерами. Подождав пока все собрались, мальчик достал книгу и нашёл нужную главу, но не успел он начать чтение, как из тёмного дыма, появилась ОНА — Хель. Девушка была вся в чёрном и с косой в руке. Все вздрогнули, увидев саму Смерть, а то, что это именно она никто не сомневался. Всем стало интересно, кто же на этот раз напакостил, что Смерть решила навестить Хогвартс.
— ВЫ, КТО? — в ужасе спросил Дамблдор смотря на саму Смерть, которая села рядом с «лохматой парочкой.»
— Я Смерть, и пришла сюда по желанию родителей Гарри, — она повернулась к парню, который сидел как мышка. — Гарри, — начала она, возможно твои родители тебе не говорили, но ты являешься Наследником моего Рода и плюс ко всему ты мой крестник, — после того как Хель закончила свой монолог, то она улыбнулась.
— К-крестник?! Н-наследник? — Гарри удалось пискнуть.
— Да, Гарри ты единственный наследник Рода Певерелл. Полагаю, ты знаешь, сказку о трех братьях Певереллах? — Гарри посмотрел на Хель и отрицательно помотал головой. Хель выглядела очень удивлённой, а Дамблдор воспользовавшись моментом, решил избавиться от Хель и кинул в неё Аваду. Все замерли, когда увели, как Авада, даже не долетев до девушки, просто напросто исчезла будто её там и не было. Хель в это же самое время с отвращением посмотрела на Дамблдора и хмыкнула, после чего произнесла:
— Полагаю эти два предмета, что вы Альбус так храните уже столько лет преналежат мне? — старик не успел во время опомниться, как из его рук исчезла Бузинная палочка и Воскрешающий камень из кольца матери волан-де-Морта. — Спасибо, что вернули мои артефакты, я же отдам эти два предмета тому, кто их заслуживает. — Не волнуйтесь Мистер Дамблдор, — в голосе Смерти послышался сарказм, — я пока вас не собираюсь забирать, может через год или два, — ухмыльнулась Смерть, а про себя подумала: «Хотя если я узнаю о тебе что-то, то возможно ты умрешь раньше запланированного времени!»
— Гарри, можно мне почитать? — Смерть улыбнулась только своему наследнику и протянула руку за книгой.
— Да, конечно крестная, — Хель улыбнулась приминая книгу из рук крестника.
— Дракон по имени Норбет, — Смерть, искоса посмотрела на Альбуса, а тот свою очередь вздрогнул под грозным взглядом самой смерти.
Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем они думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался.
<b> Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, Рон и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снегг, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Друзья прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и Гарри, сталкиваясь с профессором в коридорах, ободрительно Улыбался ему, а Рон начал заступаться за Квиррел-ла, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.
— Молодец, сынок! — гордо сказала Молли.
Гарри фыркнул и сказал:
— Лучше бы мы этого не делали, правильно говорят маглы: «Инциатива бывает наказуемой!» Теперь я понимаю смысл этой фразы.
Поттеры посмотрелина своего сына, но Гарри больше ничего не сказал.
Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и Рона, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что им всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий.
<b>— Гермиона, да до экзаменов еще целая вечность, — в один голос запротестовали Гарри и Рон.
<b>— Всего десять недель, — отрезала Гермиона. — Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.
<b>— Но нам не по шестьсот лет, — напомнил ей Рон.
<b>— И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь? — Зачем повторять?! — Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения.
— Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла!
— Лентяй, — тихо фыркнула Гермиона, — Но ведь ты мне поможешь! — с улыбкой воскликнул Рон, а Гермиона вскинула одну бровь пародируя Северуса Снейпа и ответила:
— Даже не надейся на мою помощь, Рональд, теперь ты сам по себе, — ухмыльнулась Гермиона, заметив, как Рон багровел от злости.
Теперь у Рона по всем предметам «Т» это риск остаться на второй год на четвертом курсе, а ещё хуже исключение из школы.
— Молодец Рональд, довел девушку. — сказал Гарри.
— Сам на себя посмотри Поттер, — выругался Уизли
— Значит, уже Поттер? — Гермиона сузила глаза, — в отличие от тебя Уизли — Гарри меня никогда не обижал!
Хель решила закончить эту перепалку и продолжила читать.
Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и Рон проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.
— Никогда в жизни этого не запомню! — наконец взорвался Рон, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Его можно было понять, в первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета.
Гарри, искавший белый бадьян в книге «Тысяча волшебных растений и грибов», оторвал глаза от страниц, только когда Рон неожиданно громко воскликнул:
— Хагрид! Что ты здесь делаешь?
<b> Хагрид, похоже, пытался скрыться от них за полками, но понял, что его увидели, вышел оттуда и, шаркая, двинулся к ним. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и Рона. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.
— Значит не рад встрече? — спросил Поттер смотрел на своего первого друга. — Это очень обидно…
— Дык…так это я… — не успел он договорить, как Хель продолжила чтение:
— Я так., э-э… посмотреть зашел, — пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и Рон насторожились.
— А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете? Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.
— Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, — важным голосом произнес Рон.
— И мы знаем, что охраняет пес, — это философский… Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.
— Ай, ай! Хагрид! Проговорился, — хихикнули все.
— Ты чего… чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?
— Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, — сказал Гарри. — Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?
— Да тихо вы! — снова прошипел Хагрид. — Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните… ну. чтобы… э-э… что-то рассказать, обещать не буду, но тут… ну… об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь нипричем!
— Ах, ну, конечно нипричем, это ведь не ты Гарри и его друзьям вечно всё выбалтываешь, и все как бы случайно! — сказал Сириус.
—Тогда увидимся позже, — произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.
— Интересно, что он там прятал за спиной? —задумчиво спросила Гермиона.
— Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? — поинтересовался Гарри
— Пойду посмотрю, в какой секции он был, — произнес Рон.
Он явно устал от занятий.
Через пару минут он уже вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
— Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, — заметил Гарри.
— Но это противозаконно, —удивился Рон.—Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов.
— Но в Британии драконов конечно же нет? — с надеждой спросил Гарри.
— И конечно же я ошибся, и все потому что по вине нашего многоувожаемого директора не воспитывался в магическом мире. — сказал Гарри.
— Конечно есть. — Рон посмотрел на него так, словно Гарри сморозил какую-то глупость.
— Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.
— Что за чушь, мы такого не делаем! Единственное, что мы делаем для драконов это следим за усллвиями, в которых они живут и содержим в специальном месте, откуда они не смогут выбраться. — возмущённо сказал Корнелиус Фадж.
Все посмотрели на Рона с недовольством и отвращением.
— Врун! — сказала Лаванда Браун.
— Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона.
— Может быть шалость задумал? — произнёс Дред.
— … А нас не позвал, — обиделся Фордж.
Все рассмеялись над этой шуткой.