ID работы: 11621051

Хогвартс читает книги ГП

Гет
NC-17
В процессе
398
Aliya Galimova соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 336 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
398 Нравится 244 Отзывы 170 В сборник Скачать

Глава 15 ХЭЛЛОУИН ( Аластор Грюм) Часть 2-я

Настройки текста
Примечания:
*********** — Трое охотников пытаются забросить мяч в кольца, вратарь охраняет их, загонщики отбивают бладжеры, — без запинки выпалил Гарри. — Отлично, — похвалил Вуд. — Э-э-э… — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры еще никого не убили? — В Хогвартсе — нет, — не слишком обнадеживающе ответил Вуд. — Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. А теперь пойдем дальше. Последний член команды — ловец. То есть ты. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах… — Пока они не пробьют мне голову, — не удержался Гарри. — Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей — они сами как бладжеры, только в человеческом обличье. — Это, точно! — Пропели хором близнецы Уизли. — Мы, уж точно не дадим, каким-то слизням вывести из строя нашего ловца, — ухмыльнулся Фордж. Все за исключением Слизеринцев, поддержали близнецов шуткой, а Джеймс, посмотрев на капитана команды, строго сказал: — Мистер Вуд, вы должны были поддержать Гарри, ведь он новенький в вашей команде, к тому же первокурсник. Оливер немного испуганно посмотрел на Джеймса Поттера. Парень, даже не думал, что его вот так, в один обыкновенный день отчитают родители национального героя. Вуд запустил руку в футляр и вытащил последний, четвертый мяч. По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него имелись трепещущие серебряные крылышки. — Ух ты, какой красивый! — сказала Лаванда. — Да, ты права он очень красивый, а еще очень прыткий. Вот как начнет от тебя улетать, то ты быстро поменяешь мнение. — Сказал Гарри, а остальные ловцы его поддержали. —А это, — сказал Вуд, — это золотой снитч, самый главный мяч в игре. Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить. Ловец как раз таки и должен его ловить. Тебе нужно постоянно перемещаться по полю, чтобы поймать его, прежде чем это сделает ловец другой команды. Команда, поймавшая снитч, сразу получает дополнительные сто пятьдесят очков — а это практически равносильно победе. Именно поэтому против ловцов часто применяют запрещенные приемы. Матч заканчивается, только тогда, когда одна из команд ловит снитч, так что он может тянуться веками. Кажется, самая долгая игра продолжалась три месяца. А так как команды играли без перерыва, то игроков приходилось постоянно заменять, чтобы те могли хоть немного поспать. Ну, есть вопросы? — Все, предельно точно и ясно, капитан Вуд, — усмехнулся ловец Гриффиндора, а близнецы Уизли весело фыркнули, не сумев замаскировать рвущийся наружу смех. Гарри покачал головой. Он отлично понял, что должен делать на поле. Проблема заключалась лишь в том, как это делать. — Слава Мерлину, сейчас я точно знаю, как поймать снитч раньше другого ловца. — Сказал Гарри, а Седрик ответил: — Лучше тебя за последние лет сто ловца не было. — Со снитчем мы пока практиковаться не будем. — Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. — Уже слишком темно, мы можем его потерять. Давай попробуем вот с этим. Он вытащил из кармана несколько мячиков для обычного гольфа. Уже через несколько минут мальчики поднялись в воздух. Вуд начал кидать мяч за мячом, посылая их с максимальной силой и в самых разных направлениях, чтобы Гарри учился их ловить. Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге. После получасовой тренировки стало совсем темно, и они, к сожалению, уже не могли продолжать. — В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда они невероятно уставшие тащились в сторону замка. — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он. — Я абсолютно согласна с мистером Вудом, вы лучший ловец. — Как всегда, довольно сдержано, но гордо сказала Минерва. Но даже в такой форме похвала была приятна Поттеру. **** Наверное, именно из-за постоянной занятости уроки, домашние задания, а плюс ко всему три тренировки в неделю — Гарри не заметил, как пролетели целых два месяца с тех пор, как он приехал в Хогвартс. За два месяца замок стал его настоящим домом. А дому номер четыре по Тисовой улице так и не удалось этого добиться за десять лет. В Хогвартсе он чувствовал себя уютно, здесь у него появились друзья. К тому же здесь было ужасно интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как первокурсники освоили азы и приступили к изучению более сложной программы. Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к тому, о чем давно мечтал Гарри. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, Гарри, как и все остальные, умирал от нетерпения овладеть этим искусством. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался, — он видел, с какой надеждой смотрит на него Невилл, пытающийся привлечь к себе его внимание. А вот Рону не повезло — ему в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из них выглядел более раздосадованным. Гермиона ни разу не заговорила с Гарри и Роном с того самого дня, когда Гарри получил метлу. — Не хорошо так говорить, и я это прекрасно понимаю, но я посочувствовал мисс Грейнджер в тот день, ведь мистер Уизли совершенно не желает учиться, — сказал профессор Флитвик. — Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик. — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. — Он специально произнес «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол. Достичь результата оказалось непросто. Гарри делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое они с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, и в итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось тушить перо своей остроконечной шляпой. Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. —Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. — Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до Гарри недовольный голос Гермионы. — Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а». — Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон. Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров. — О, великолепно! — зааплодировал профессор Флитвик. — Все видели: мисс Грэйнджер удалось! К концу занятий Рон остался в очень плохом расположении духа. — Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она —настоящий кошмар. — О чем я и говорил! — с грустью проговорил профессор Флитвик. — Мистер Уизли, если даже вам не понравилось то, что мисс Грейнджер влезла к вам с советом, вы не имели права ее так унижать. — Сверкал глазами Грюм, раздраженно смотря на младшего из братьев Уизли. — Это было очень не красиво с твоей стороны Рональд, — прошипел Поттер не хуже змеи. Услышав его из уст Поттера-младшего все вздрогнули, за исключением, наверное, Сириуса, Джеймса, Лили и Гермионы. — Да, Гарри прав, Рональд!!! — поддержала своего парня Гермиона, — я из-за тебя могла и погибнуть. — И хорошо бы было… — Рон захлопнул свой рот, когда понял, что сейчас ляпнул лишнего. — Мистер Уизли! Такого я от вас не ожидала, — строгому холодному голосу декану Львов, сверкающим разочарованием глазам, позавидовал даже Северус Снейп. — Минус тридцать баллов за грубое отношение однокурснице. Все, кто сидел ближе Рональду Уизли, отсели подальше, а близнецы Уизли, совершенно не ожидали такого от брата, которого знали с его рождения. Даже Молли Уизли, его мать, была шокирована. — Теперь, мы всегда будем поддерживать нашего Гарри, — без улыбки ответили Фред и Джордж, стреляя в своего брата взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но Гарри успел разглядеть ее заплаканное лицо, и это его встревожило. — Ронникс, любишь ты доводить девочек до слез. Будешь так себя вести так и проживешь всю жизнь холостяком, — желая разбавить накалившеюся обстановку, пошутил Билл Уизли. Все, кроме Рона улыбнулись. — Да, кому они нуж… рот Рона резко захлопнулся, тот пытался что-то произнести, но выходило лишь мычание. — Прости, Миона, я должен был заступиться за тебя. — Пристыженно опустил глаза Гарри. — Все хорошо, тем более, что все это уже давно в прошлом. — Ободряюще улыбнулась Гермиона, взяв Гарри за руку. Теперь представили женского пола всех факультетов посмотрели на Рона под совершенно другим углом. — Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить. — А я бы хотел с ней дружить, — с лукавой улыбкой сказал Гарри, на что Гермиона улыбнулась и положила ему на плечо свою голову, совершенно игнорируя взгляды Рона, который почти пылал от гнева и ревности. Гермиона не появилась на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое. Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе. — А чего еще ожидать от Предателя Крови, он только о себе и думает. — Подал голос Драко Малфой. Лорд Малфой покосился на сына, но промолчал, так как сам придерживался того же мнения. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства. — Фу, свинья, — девочки скривились, испытывая отвращение, пока представляли себе, как Рон на самом деле ест. Рон ничего не ответил и побагровел от гнева. Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, для того чтобы воцарилась тишина. — Старосты! — прогрохотал голос Дамблдора. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни! Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии. — Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста! — Ну-ну, — скривились близнецы Уизли, предатель семьи. Перси сидел рядом с Министром Магии, явно краснея. Фадж посмотрел на своего помощника, а его взгляд не обещал ничего хорошего. — Альбус, почему вы отправили детей в их гостиные? — спросила мадам Боунс. — Потому что так было нужно. — Неопределенно ответил директор, явно не довольный тем, что кто-то суёт нос в его дела, а Министр, посмотрев на директора и деканов, спросил: — Как вы могли это допустить, ясно же было сказано, что Тролль находится в подземелье. — Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице. — Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? Судя по оживленному движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав. — Я только что вспомнил: Гермиона! — А что Гермиона? — не понял Рон. — Она не знает про тролля. — Рон прикусил губу. — Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит… Пригнувшись, они влезли в самую середину группы школьников из Пуффендуя, которые наконец двинулись к своей башне — то есть в противоположном направлении. Никто не обратил на них внимания, и через какое-то время они вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам. До цели было подать рукой. Они уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги. — Вы должны были сообщить о пропаже мисс Грейнджер мне. — Возмутилась Минерва. — Профессор МакГонагалл, мы ничего не должны были вам сообщать, вы как декан нашего факультета должны были быть в курсе того, что Гермионы не было на занятиях, на обеде и на ужине, но вам судя по-всему было наплевать на нас.
398 Нравится 244 Отзывы 170 В сборник Скачать
Отзывы (244)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.