ID работы: 1160690

Смешанная любовь

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
181
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 122 Отзывы 21 В сборник Скачать

День рождения

Настройки текста
– Вольт, – простонала она, держась за живот. – К… к… – Что? – спросил Вольт более срочно. – К… кажется… началось… – Что? Уже? – Да. А теперь бегом найди Пенни, – проинструктировала она. – Хорошо. – выскочил Вольт из комнаты, чтобы найти своего человека. Рино в это время шёл через гостиную, когда Вольт сбил его с лап, даже глазом не моргнув. – Где пожар, Вольт? – спросил Рино, но ответа не услышал. Решив узнать ответ у Варежки, он направился в прачечную. – Варежка, что происходит с Вольтом? – спросил он у неё. – Ай… он пошёл, ой… искать Пенни, – ответила она, стараясь терпеть ужасную боль, разрывающую её тело. – А с тобой что случилось? – взволнованно спросил хомяк. – Я, ой… рожаю…

***

В это время Вольт нашёл Пенни. Та находилась в своей комнате и беззаботно слушала музыку, сидя на кровати. – Пенни! – позвал её пёс, но та, естественно, услышала только: – Гав! – Что такое, Вольт? – спросила она. Пёс подбежал к кровати и начал тянуть девочку за штанину. – Ну, хорошо, я иду. Веди, – ответила она, отложив наушники в сторону, и пошла за ним. Вольт привёл её вниз, к прачечной. И тут до неё дошло. – МАМ! – крикнула она. – Кажется, Варежка сейчас родит. – Иду! – крикнула мама девочки с кухни. Когда Пенни достигла прачечной, её мама выходила из кухни. – Вольт, ты остаёшься здесь, – приказала девочка, и пёс сел там, где стоял. Когда Пенни и её мама вошли в комнату, к Вольту присоединился Рино. – Есть в жизни вещи, которые я не хочу видеть, – произнёс он, на что Вольт никак не отреагировал. – Алло, – произнёс он, прыгая перед Вольтом. – Земля вызывает Вольта. – Прости, Рино, – очнулся пёс. – Просто задумался. – О чём? – спросил хомяк. – Ну, я стану отцом. – Вообще-то, ты уже фактически был им все эти девять недель. – Да, но сейчас это официально, – ответил Вольт, обернувшись к Рино. – Но я не знаю. – Не знаешь что? – Смогу ли я оправдать ожидание Варежки и стать хорошим отцом. – Вольт, я не знаю, важно ли для кого-то моё мнение, но я считаю, что ты будешь отличным отцом для этих детей. – Правда? – спросил Вольт. – Правда, – ответил Рино, положив свою лапу на лапу пса. – И, прости Господи, даже если что-то случится, ты будешь знать, что делать. – Спасибо, Рино, – облегчённо вздохнул Вольт. – Но что, если… – Никаких «но», – оборвал Рино очередной поток сомнений папаши-новичка. – Ты, кажется, забыл, что ты не один. У тебя есть Варежка и я, готовый ради тебя на всё. – Ты настоящий друг, Рино, – сказал Вольт. – Спасибо. – Да не за что. Обращайся.

***

В течение следующего часа Вольт ходил взад-вперёд, сопровождаемый взглядом Рино. – Вольт, может, сядешь, а? – сказал Рино, схватившись за шею. – Ты сейчас протрёшь дыру в полу, а я сверну себе шею. – Прости, Рино. Я просто… – Волнуюсь, – закончил за него Рино. – Да, – ответил Вольт. В этот момент Пенни выскочила из прачечной и метнулась на кухню. Схватив трубку телефона, она набрала номер регистратуры ветеринара. – Алло. Мне срочно нужен доктор Катц, – сказала девочка в трубку. – Здравствуйте, доктор Катц, это Пенни, хозяйка Варежки. Она рожает… Хорошо, жду вас. – И что это было? – спросил Рино. – Не знаю, – ответил Вольт. После того, как Пенни вернулась в прачечную, Вольт догадался и приложил ухо к двери. – Доктор Катц уже в пути, – сказала Пенни своей маме. – Странно. Не припоминаю, чтобы ветеринары приезжали по вызову, – ответила мама. – Я тоже так подумала. Но он сказал, поскольку это первый в истории гибрид кошки и собаки, он хотел задокументировать его и помочь всем, чем сможет, – объяснила Пенни. Вольт убрал ухо от дверей. – Так, что происходит? – спросил Рино. – Ветеринар приедет, чтобы принять роды, – ответил Вольт. – Ну, вот и хорошо, – сказал Рино. – Значит, Варежке предоставлена максимальная забота. – Ага, – ответил пёс, почувствовав долю облегчения.

***

Десять минут спустя раздался стук в дверь. Мама Пенни вышла из прачечной и побежала к двери. – Доктор Катц, спасибо, что пришли! – Всегда рад помочь, – ответил он. – И где она? – В прачечной. Мама и доктор зашли обратно в комнату, отправив Пенни в компанию Рино и Вольта, посчитав её ещё слишком маленькой для лицезрения подобных вещей. – Привет, Вольт, – сказала она, присев на диван. – Волнуешься? – Тебе не ведома и половина этого, – ответил он, но хозяйка услышала лишь: – Гав тяв тяв гав. – Полагаю, да, – ответила девочка, почесав Вольта по макушке. – Пенни! – позвала мама. – Принеси полотенца! – Хорошо, – ответила она, временно удалившись. Несколько минут спустя, она вернулась со стопкой полотенец. – Просто подай их через дверь и не смотри сюда, – сказала мама через закрытую дверь. – Ладно, – ответила девочка. Она чуть-чуть приоткрыла дверь и подала полотенца через щель.

***

В течение следующего получаса Пенни, Вольт и Рино слышали много болезненных мяуканий, исходящих из прачечной… но вдруг всё прекратилось. Вольт поднял глаза и повернулся к Рино, который тоже заметил неожиданную тишину. Внезапно дверь открылась, и мама Пенни пригласила нашу ожидающую троицу внутрь. В сопровождении Пенни Вольт и Рино вошли в комнату, где их ожидала очаровательная картина. На нескольких полотенцах лежала Варежка и семь маленьких пушистых комочков рядом с ней. – Привет, Вольт, – сказала Варежка вполголоса. – Познакомься со своими детьми. Вольт подошёл к Варежке и посмотрел вниз. – Привет, ребята, – сказал он. – Я ваш папа и обещаю, что всегда буду о вас заботиться. – А как их зовут? – спросил Рино, подойдя к родителям. – Я хотела подождать Вольта, прежде чем выбирать имена, – ответила Варежка. В помёте было четыре мальчика и три девочки. – Начнём с этого, – указал Вольт на чернявого мальчика с белыми пятнами, похожими на пламя, на боках и карими глазами Вольта. – Назовём его Блэйз. – Замечательное имя, – ответила Варежка. – А этот, – указала она на другого мальчика с сочетанием чёрного, белого, и серого меха, а так же голубовато-зелёными глазами матери. – Думаю, Молния ему подойдёт. – Абсолютно, – согласился Вольт. – А взгляни на этих двух, – сказала Варежка, указав на двух малышей, – Так похожи, правда? Кроме отметин на мордочках. Тот, что справа, девочка, поднял голову, и Вольт увидел пятно из чёрного меха в форме полумесяца на правой стороне её мордочки и голубовато-зелёные глаза. – Как насчёт Лу́на? – предложил Вольт. – Звучит неплохо, – сказала Варежка. Сестрёнка Луны, слева, тоже подняла голову, показав свою серую мордочку с белым круглым пятном меха на левой стороне и карие глаза. – Думаю, ей подойдёт Солнышко, – дала ей имя Варежка. – И это так, – ответил пёс. – А этот, – обратил он внимание на абсолютно чёрного мальчика, без единого намёка на белую или серую шерсть, и мамиными глазами. – Мне нравится Гром. – Идеально, – ответила Варежка. – Можно мне назвать этого? – спросил Рино, указывая на последнего мальчика, поразительно похожего на Варежку, различие составляли лишь полностью белые лапы от ступней и до плечей, и карие глаза отца. – Давай, – сказали в унисон счастливые родители. – Думаю, Бутс (англ. «Boots» – «ботинки») подойдёт, – сказал Рино. – Я тоже так думаю, – сказал Вольт, повернувшись к Варежке: – А ты как считаешь? – Отличный выбор, Рино, – согласилась она. – А как насчёт последнего? – посмотрел Вольт на последнего малыша, девочку, которая, к всеобщему удивлению, была абсолютной копией отца, но с материнскими глазами. – Знаешь, а мне нравится имя Мия. А ты что думаешь, Варь? – Очень красивое, – ответила Варежка.

***

На протяжении всего этого разговора Пенни, её мама и доктор Каац просто стояли в сторонке и слушали. – Похоже, они выбирают имена для своих кот… щен… Как они будут называться, всё-таки? – спросила Пенни доктора. – Думаю, котощенки звучит соответствующе, как факт того, что они представляют из себя сочетание котят и щенков, – ответил Катц. – Мне нравится, – ответила девочка. – Но, тем не менее, звучит так, будто они выбирают имена для котощенков. – Похоже на то, – ответила мама. – Но откуда нам узнать, как их называть? Напряжённое размышление заняло у троицы наблюдателей минуту времени, пока у Пенни не появилась идея: – Рино. – А он тут при чём? – спросила мама. – Если он может распознавать цифры на пульте от телевизора, может быть, он сможет использовать их, чтобы изложить имена, как текстовое сообщение. – По-моему, это глупая затея, – подметил доктор. – Я знаю, признала Пенни, – но это наш единственный шанс узнать имена котощенков, которые дали им Вольт и Варежка. – Тогда стоит попробовать, – сказала мама. Девочка наклонилась, чтобы подобрать хомяка. – Рино, ко мне. Хомяк обернулся к Вольту и Варежке, будто спрашивая, стоит ли. Получив знак согласия в виде кивка, он забежал на протянутую ладонь девочки.

***

Спустя минуту, Рино сидел перед мобильником Пенни, который был готов к предназначенной работе. – Рино, ты не мог бы использовать это, чтобы назвать нам имена котощенков? – спросила Пенни, сомневаясь, что он её понял. Рино сидел в недоумении. – Так доктор Катц назвал малышей, – объяснила девочка. Рино всё ещё недоумевал, но потом заметил буквы рядом с цифрами. Поняв, что от него хотят, он начал печатать. – Невероятно! – сказал доктор Катц. – Хомяк использует мобильный телефон для контакта с различными видами. – Это наш Рино. – улыбнулась Пенни. Через несколько минут Рино отошёл от телефона, довольный проделанной работой. Все три человека удивлённо уставились в экран, где было написано: «Блэйз… Молния… Луна… Солнышко… Гром… Бутс… Мия» – Это потрясающе! – произнёс доктор. – Хомяк может пользоваться мобильником и создавать разборчивые слова! – Спасибо, Рино, – сказала Пенни, подбирая хомяка. Мама вышла из комнаты, чтобы записать имена малышей, а Рино опустили обратно к друзьям. – Ещё раз спасибо, – сказал девочка, прежде чем покинуть комнату. – И чего они хотели? – спросила Варежка. – Они хотели, чтобы я рассказал им имена котощенков, – ответил Рино. – Что ещё за «котощенки»? – спросил Вольт. – Так доктор назвал ваших детей, – ответил Рино. – Ребята, – сунула Пенни голову в комнату, чтобы поговорить с животными, – я с мамой поеду за медальонами и ошейниками для котощенков. Доктор Катц уходит, так что дом всецело ваш. Когда за ней закрылась дверь, к звуку тронувшейся машины присоединился звук ключа в замочной скважине, а затем и вторая машина уехала. – Что ж, – посмотрел Вольт на своё потомство, – мы, пожалуй, пойдём, чтобы вы могли немного отдохнуть. Рино кивнул в знак согласия и направился к двери. – Хорошо, – ответила Варежка. – Я люблю тебя. – И я люблю тебя, – ответил Вольт. Поцеловав её и улыбнувшись малышам, он покинул комнату. – Ну, Вольт, как себя чувствуешь? – спросил Рино. – Хорошо, Рино, – ответил пёс. – Просто замечательно. – Рад слышать, – сказал Рино, подавившись смешком. – Что такое? – спросил Вольт. – Ты прошёл до-о-о-олгий путь, – сказал хомяк. – Ты прав, Рино, – сказал Вольт, запрыгнув вместе с другом на диван. – А особенно с Варежкой. – Точно, – сказал хомяк. – Пёс и кошка. Речь о запретной любви. – Нет, Рино, не запретной, – ответил Вольт, отправляясь вместе с Рино к Морфею, – скорее… смешанной любви.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.