* * *
На следующий день её ждали у выхода. Девушка была истощена после нескольких трудоёмких операций и почти не реагировала на внешние раздражители. Но, эти самые раздражители активно реагировали не неё. - Поймал, - улыбка напротив не соответствовала человеку, что двое суток провёл в пути и потратил всю ночь на совещание с главой деревни. - Я кое-что очень давно хотел сделать, но без тебя как-то неловко. Старший сын Сабаку-но, как всегда в своей черной форме и традиционной раскраске, знатно озадачил девушку. - Что-то болит? - спросила она первое, что пришло в голову. - Пошли тогда в мой кабинет, я посмотрю. Только у меня чакра почти кончилась, если что-то сложное, то придётся позвать… И вновь это непонятное тёплое выражение, что она заметила у него несколько недель назад, на ночной торговой улице Суны. - Я о другом, - он поднял руку, в которой был незамеченный ранее девушкой груз. - Хотел выразить благодарность как полагается, но без тебя навещать твоих же родителей было бы странно. Девушка захлопала глазами. - Это какая-то очередная традиция? - неуверенно уточнила она, тем не менее, действительно начиная путь в сторону старого семейного домика. Марионеточник отвёл глаза. - Ну… да, - он почесал подбородок, - традиция. Будучи уставшей настолько, что ей уже было всё-равно на происходящее вокруг, Сакура смиренно кивнула. Традиции так традиции. Она в любом случае давненько не видела маму с папой, чем не повод проведать семью? В тот момент, когда отец ошарашено разглядывал возникшую на пороге парочку, она начала подозревать, что происходит что-то странное. Канкуро с невероятным почтением, каким она у него никогда не видела, низко поклонился и представился полным именем. Спросив позволения зайти и “выказать своё уважение достопочтенной чете Харуно”, он, придержав для Сакуры дверь, попал в дом, где она провела своё детство. Нить происходящего была потеряна в тот момент, когда они, вчетвером, сидели в гостиной за накрытым столом и пили чай с принесёнными Сабаку-но сладостями. “Как это вообще произошло?” - было единственной мыслью, вращающейся в пустой розоволосой голове, пока она лениво жевала какую-то пряную желейную конфету с фундуком. Марионеточник тем временем развлекал её родителей шутками, перемежая их с благодарностями за дочь, что спасла его жизнь, и ненавязчивыми вставками о том, насколько он умелый шиноби и уважаемый в Суне человек. Что долг его перед ней во всю жизнь не окупить, а он сам готов постараться, несмотря на величие её подвига. Весь вечер мама и папа бросали на неё странные взгляды, однако, натыкаясь на абсолютно апатичный фасад её уставшего лица, вновь возвращались к активному собеседнику. Странное чаепитие кончилось тем, что Харуно Кизаши, широко улыбаясь, пожал руку старшему сыну Сабаку-но. - Сакура, почему ты раньше не знакомила нас с этим милым молодым человеком? - приобняв её за плечи, вполголоса спросила Харуно Мебуки. - У него очень много работы в Суне, - пространно ответила куноичи, в голове просчитывая методику лечения связок одного из её пациентов. - И он сам захотел познакомиться, это была не моя идея. - О, - её мама перевела взгляд на обменивающихся шутками мужчин, внимательно изучая смуглолицего гостя. - Даже так… Сакура проследила за её взглядом, невольно отмечая, что Канкуро выше её отца на голову. И гораздо шире в плечах. “Человек, что обожает питаться стейками,” - отметила она про себя, сравнивая его рост с другими пустынными родственниками. - “Ему было откуда брать энергию для хорошей мускулатуры”. Осознав, что слишком внимательно рассматривает марионеточника, девушка отвела глаза пока её не поймали за этим занятием. Наткнувшись взглядом на улыбающуюся мать, она покраснела ушами. - Что? - спросила медик, сглотнув. Та ничего не ответила, лишь мягко обняла дочь, поцеловав ту в лоб. - Не проводите мою дочь до дома? - задала вопрос она, разворачиваясь в сторону гостя. - После дежурств моя Сакура всегда вымотанная и оттого рассеянная. Мне так будет спокойней. - Я и так планировал это сделать, - открывая дверь, марионеточник кивнул в сторону улицы. - Пошли? - Д-да, - заправляя волосы за ухо, девушка обернулась, прощаясь с семьёй. У неё появилось впечатление, что она, из-за усталости, единственная не поняла что сегодня произошло.* * *
- Тоже какая-то традиция? - спросила с усмешкой Сакура, открывая окно своего кабинета. Сегодняшнее ночное дежурство загнало её за бесконечные стопки документов. Она бы и не заметила гостя, если бы не стук по стеклу. Канкуро перемахнул через подоконник, аккуратно прижимая загадочную корзинку к своему боку. Деловито осмотревшись, он направился к небольшому журнальному столику, дополняющего коричневый диван в дальнем углу комнаты. - Нет, в этот раз я исполняю старые обещания, - марионеточник, не обращая внимания на озадаченный взгляд, достал походную горелку, спиртовую таблетку и спички. - Я не припомню, когда ты обещал ворваться ко мне через окно под покровом ночи, - розоволосая вопросительно приподняла бровь. Приглушённо рассмеявшись, смуглый гость покосился на неё через плечо. В руках у него она заметила медную, видавшую виды, турку. - Я человек приличный, - многозначительно улыбнулся он. - Предпочитаю входить через двери, чтобы все понимали к кому я иду. Оглянувшись по сторонам, Сабаку-но заметил кувшин с водой и удовлетворённо кивнул. Из корзинки была извлечена металлическая баночка, какие-то стеклянные сосуды со специями и несколько бумажных кульков. - Сегодня, как я понимаю, исключение, - устало фыркнула девушка, с интересом отслеживая ловкие движения рук. Вот он высыпает из банки коричневый порошок. Потом, на глаз, отмеряет специи, принюхиваясь. - Скорее шалость, - ухмыляется он, выискивая что-то на её полках. - Есть кружки? Я забыл прихватить… - Слева, четвертая снизу, - девушка вздохнула, откладывая бумаги. - Это твой расхваленный кахва? - Не беспочвенно расхваленный, - подмигнул Канкуро, расставляя посуду по столику. - Скажу больше, только единицы были удостоены дегустации этой амброзии. - Благодарю за честь, - Сакура устало потёрла глаза, вставая из-за рабочего стола. - Думаю, я не против перерыва. - Госпожа, присаживайтесь, - шутливо кивнул на диван песчаник. - Сегодня я ваш слуга. Харуно, растерянная, осмотрела серые стены своего кабинета. Пыльные полки с документами и медицинскими картами, стопки бумаг и стикеры с заметками, рулоны с кардиограммами и темные пластинки рентгенов. Серо-белая коробка, в которой внезапно оказался вычерченный пурпурными полосами человек со смеющимися глазами. Он аккуратно протирал ей кружку, раскладывал на блюдце пряные сладости из Страны Ветра и рассказывал какую-то историю без конца и начала. Это было… - Зачем? - пустым голосом спросила она. Такое внимание слишком непривычно для той, что привыкла бегать за другими. Марионеточник споткнулся на середине слова, внимательно разглядывая её растерянное лицо. - Зачем всё это? - повторила девушка, хмурясь. Он молчал, выискивая что-то в её глазах. Потом медленно вздохнул и перевел своё средоточие на дымящуюся турку. Терпкий запах заполнял кабинет. - Знаешь, - тихо начал он, - за спасённую жизнь есть несколько способов отплатить должным образом. Особенно когда спасают старшего сына из Высокой Семьи. Ты же, вместо того, чтобы воспользоваться этой привилегией, ещё вручила мне прямо в руки все марионетки павшего Сасори. А потом ещё расписала формулу его яда с противоядием. Он снял свой чёрный головной убор и взъерошил волосы. Сакура поджала губы. - А потом ты помогла спасти мир, стукнув божество с луны, - он поднял турку, отслеживая забурлившую жидкость. Аккуратно, даже чинно, разлил кахва по кружкам. - По одной из старых традиций, ты могла потребовать меня к себе, как слугу, - одна из кружек опустилась на стол перед ней. - Всё потому, что имеешь все права на мою жизнь. Но ты только давала, ничего не прося взамен. Карие глаза нашли её. На секунду куноичи показалось, что в глубине этого взгляда спрятаны золотистые искры, но она списала это на блики электрического света. - Так что позволь мне хотя бы такие глупости, - на разрисованном лице была щемящая своей мягкостью улыбка. - Окажи честь. Смутившись, Сакура перевела взгляд на стол, найдя ладонями кружку с горячим напитком. Пахло действительно вкусно, хоть и необычно. - Хорошо, - прошептала она, надеясь, что румянец в полумраке кабинета не сильно заметен. - Ну вот и славно, - блеснули белоснежные зубы, окаймленные пурпурными губами. - Значит я могу побаловать тебя отрывками из курса словесности, пока ты отдыхаешь. - Чем? - удивлённо подняла брови девушка, всё ещё пытаясь справиться с порозовевшими кончиками ушей. - Когда под утренней росой дрожит тюльпан, и низко, до земли, фиалка клонит стан… - откашлявшись, начал он читать нараспев. Встречая рассвет, Сакура смогла убедиться, что стихи в Суне клановые наследники изучали особенно тщательно. И читали их с вдохновением.