***
— Мы должны их вернуть! — заявила Роуз, когда они все стояли около того места, где должна была подняться капсула, и смотрели вниз. — И мы это сделаем, — успокоила девушку Ласточка, хотя сама была напряжена. Как же сейчас был бы кстати фургон-ТАРДИС Ласточки. — Глубина шахты десять миль, — покачал головой Джефферсон, закинув винтовку на плечо. — У нас нет такого кабеля, — раздался громкий хлопок в дверь. Джефферсон поднял запястье с коммуникатором. — Капитан, доложите ситуацию. — Это Уды, — вздохнул Зак через несколько секунд молчания. — Они перерезают дверные болты. — Сколько у нас времени? — спросила Роуз, обращаясь к Джефферсону. — Это базовая рама, — ответил Джефферсон, — минут десять. — Девять с четвертью, — поправила Ласточка, — но, думаю, это не так важно. — А у меня усиленная рама, — сказал Зак, — но вам это не поможет. — Так, — кивнула Роуз, взяв на себя некую ответственность, — мы должны их остановить и выбраться отсюда или и то, и другое. — Прости, я перебью, — Ласточка прервала Роуз взмахом руки. — Я за главную, поэтому слушайте меня. — И что ты предлагаешь? — удивилась Роуз, не понимая, чем её план хуже. — То же, что и ты, — пожала плечами Ласточка, сохраняя серьёзное лицо, на что Роуз закатила глаза, усмехаясь. — Нам нужно сделать и то, и другое, — закатил глаза Дэнни, пытаясь сделать хоть что-нибудь, печатая на компьютере, — но как? — Логично же, Дэнни, — Ласточка приобняла его за плечи, улыбаясь, тем самым скрывая своё волнение за Доктора. — Нам нужен источник, а где на этой базе есть источник? Зак? — Я ничего не могу сделать, — горько вздохнул Зак. — Хорош капитан, сижу здесь и жму на кнопки. — Об этом и говорил Доктор, — произнесла Роуз, — жмите на нужные кнопки. — Они отключили генераторы! — Зак не понимал к чему клонит Ласточка и Роуз. — Но в ракете есть независимый блок. Если бы я мог перенаправить его… Мистер Джефферсон, открыть обходные контуры. Отключить безопасность. — Есть, сэр, — ответил Джефферсон и начал быстро работал с панелью управления. — Программирую. — Перенаправление, — оповещал Зак, — три, два, один, пуск! Свет снова включился, и Роуз на пару с Ласточкой хлопнули в ладони. — Да будет свет! — радостно улыбнулся Дэнни. — А что там со стратегией девять? — поинтересовалась Ласточка, поправляя закатанные рукава рубашки. — Недостаточно энергии, — покачал головой Джефферсон. — Нужно сто процентов. — Хорошо, — Роуз снова взяла всё в свои руки. Интересно наблюдать за работой спутника. — Нам нужно уходить Зак. Мистер Джефферсон, займитесь маршрутом отхода, — она повернулась к Тоби. — Тоби, ты… — Я не солдат, — отвернулся Тоби, вставая с пола, — я ничего не могу. — Ты археолог, — исправилась Роуз. — Что мы знаем про ад? — Ничего, — вздохнул Тоби, — мы даже письмена прочесть не можем, хотя… Стойте, может быть. Кажется я начинаю понимать эти значки. — Постарайся перевести всё, что сможешь, — сделала последний наказ Роуз и подошла к Дэнни. — Дэнни, ты отвечаешь за Удов, — распорядилась Роуз. — Как их можно остановить? — Я не знаю, — вздохнул Дэнни. — Ну, так узнай, — Роуз потянула Дэнни к компьютеру. — Чем быстрее мы возьмём контроль над базой, тем быстрее вернём Доктора и Иду. Все за работу! — она подошла к Ласточке, стоящей около стены, положив руки в карманы. — Ласточка, ты… — Нет, — помахала головой девушка, усмехнувшись, — не надо здесь мной распоряжаться, и вообще я занята. Смотри, — она достала звуковую отвёртку из кармана рубашки, и Роуз навострила уши. — Видишь? — Нет, — ответила Роуз, не понимая, что она должна была увидеть на отвёртке. — Я настроила нужную частоту против Удов, — Ласточка улыбнулась самой радостной улыбкой. — Значит, чуть что, я смогу использовать её. — Прекрасная новость! — обрадовалась Роуз. — Открыть соединение пять, шесть, семь, — отсчитывал Джефферсон, и девушки, подойдя, наблюдали, как Дэнни работал на компьютере, игнорируя стук в дверь или пытаясь игнорировать. — Перенаправить фильтры с шестнадцатого на двадцать четвертый. — Есть всевозможные вирусы, которые могут остановить Удов, — пояснил Дэнни Ласточке, так как та имела более умное и понимающее лицо. — Но у нас их нет. — Нечего перечислять, чего у нас нет, — закатила глаза Роуз. — У нас бассейна нет и супермаркета Tesco. Ничего. Ласточка, облокотившись о перила, усмехнулась на её подкол и хотела прокомментировать, но её перебил пищащий компьютер, показывающий на экране слово «утвердительно» — Невероятно! — возбужденно вздохнул Дэнни. — Есть! Если перепрограммировать монитор и послать импульс, это прервёт телепатию. Точно! — Что будет с Удами? — спросила Роуз. — Это их вырубит! — воскликнул взволнованно Дэнни. — Тогда сделай это! — посмеялась Роуз, но за этой же фразой лицо Дэнни потеряло былые нотки радости. — Нет, — грустно покачал головой Дэнни, — это нужно делать с центрального компьютера. В жилом отсеке Удов. Они все вздрогнули от неожиданности, когда входная дверь заискрилась. — Значит, мы пойдём туда, — решила Роуз и подошла к Джефферсону. — Мистер Джефферсон, отсюда можно уйти? — Да, — кивнул Джефферсон. — Под базой проходит система туннелей, и в них есть доступ. — Вентиляционные шахты, — улыбнулась Роуз. — Спасибо за сравнение, — ехидно вздохнул Джефферсон, — но это не вентиляция и там нет воздуха. Они предназначены для машин, а не для живых существ. — Но я могу управлять отсюда кислородным полем, — сказал Зак через громкоговоритель, — создать локальные карманы атмосферы, если я буду делать это вручную, я смогу следить за вашим передвижением. — Значит мы спускаемся, а вы пускаете за нами воздух? — удостоверилась Роуз. — Вы же хотели, чтобы я нажимал кнопки, — сказал Зак. — Да, — кивнула Роуз, — нам нужно попасть в жилой отсек Удов. Разработайте маршрут. В дверь раздался ещё один сильный удар, и Ласточка решила оповестить их о своём плане. Идти в обитель Удов через тоннель — не самая разумная идея. Вдруг кто-нибудь погибнет, а она обещала, что больше никто не умрёт. — Ребят, стойте, у меня есть идея, — Ласточка подошла к Дэнни, надеясь, что он поймёт, что она будет говорить. — Видите эту красоту? — она показала отвёртку, и Дэнни с Джефферсоном проследили за ней взглядом. — Её создал мой дед, это раритет и для неё нет ничего невозможного. Почти… Ну, неважно! С её помощью мы можем отключить Удов хоть с этого монитора, — Дэнни хотел что-то сказать, но она продолжила: — Вероятность, что в тоннелях может пойти что-то не по плану велика, поэтому давайте попробует отключить их отсюда. — Ты не могла сказать раньше?! — возмутилась Роуз, но всё же была рада, что им не придётся ходить по туннелям. — Что сказать? — очнулся Зак. — Что там у вас происходит? — У нас есть другой выход, — улыбнулась Роуз, ведь им повезло, что с ними Ласточка. — И как ты это сделаешь? — спросил Дэнни, и Ласточка вновь улыбнулась той улыбкой. — Если ничего не выйдет, будет уже поздно выбираться, — разумно заметил Джефферсон. — Уды уже наступают нам на пятки. — У меня есть частота их телепатического поля, — Ласточка встала перед монитором, — и чтобы отключить их, нужно сделать всего лишь одно движение. Ласточка активировала отвёртку и направила звуковой зонд на монитор. Послышался скрип, на экране высветилось слово «Активировано», и за дверью послышались хриплые крики Удов. Наши герои не видели, что творилось за дверью. Уды, держась за головы, упали на пол. Когда их крики утихли, все радостно воскликнули. Роуз от счастья обняла Ласточку, а Дэнни дал Джефферсону рукой пять. — Зак, Уды обезврежены! — радостно оповестил Дэнни. — У вас получилось, и я не буду спрашивать как, — оповестил Зак на той стороне микрофона, выходя из диспетчерской. — Направляюсь к вам. — О, я себя обожаю… — Ласточка обняла себя любимую за плечи. Роуз, одумавшись, подбежала к компьютеру и схватила микрофон. В это время к ним присоединился Зак, с лёгкостью пробежав по коридорам, где лежали отключенные Уды. — Доктор? — позвала Роуз в микрофон. — Вы слышите? Доктор? Ида? Вы слышите меня? — Микрофоны не работают, — сказал Зак, уже начиная печатать что-то на клавиатуре. — Я могу принять сигнал от центральной площади. Дайте мне минутку, — он начал работать на компьютере. — Доктор? — снова позвала Роуз. — Доктор? Ида? Вы меня слышите? — Роза подождала секунду, надеясь услышать ответ. — Ласточка, он не отвечает. — Его больше нет, — сдавленно произнесла Ида. Эта фраза заставило Роуз ужаснуться ещё сильнее. Ласточка поджала губы и опустила глаза в пол, в глубине души чувствуя, что Доктор жив. Родное чувство, означающее присутствие Повелителя Времени, не покидало её. Он жив, точно жив, не мог умереть. — Что ты имеешь ввиду? — со страхом спросила Роуз. — Он упал в бездну, — тихо говорила Ида, — и я не знаю, какая там глубина. Возможно, много миль. — Но что значит «упал»? — прерывистым голосом спросила Роуз, не веря в происходящее — Я не смогла его остановить, — сказала Ида. — Он произнёс ваши имена и просил передать Ласточке что-то про шахматы и жульничество. Ласточка прикрыла глаза рукой и глубоко вздохнула, а Роуз безэмоционально смотрела в пол. Зак наклонился и взял микрофон от Роуз, чтобы поговорить с Идой. Джефферсон, Тоби и Дэнни с сожалением посмотрели на девушек, хотя вторая точно не молодая. — Мне очень жаль, — сочувственно произнёс девушкам Зак, затем обратился к Иде. — Ида? Нам до вас не добраться. Нет кабеля. Нет поддержки. До вас десять миль. Слишком далеко. — Видел бы ты это место, Зак, — сказала Ида через мгновение. — Здесь так красиво. Ну, я хотела совершать открытия, — она замолчала, начиная тихо плакать, — и вот я здесь. — Мы должны покинуть базу, — сообщил ей Зак. — Я объявляю эту миссию небезопасной. Сюда больше никто не должен прилетать. — Но мы так не узнали, что это было, — возразила Ида. — Может и к лучшему, — пожал плечами Зак. — Да, — тихо согласилась Ида, уже не сдерживая слёзы. — Офицер Скотт… — начал было Зак, но она его перебила. — Всё в порядке, — перебила Ида. — Улетайте… Удачи! — Тебе тоже, — тихо сказал Зак и выключил микрофон, поворачиваясь к команде. — Дэнни, Тоби, отключите все системы. Ретротопы в режиме онлайн, потом отправитесь в ракету и пристегнитесь. Мы уходим. — Я остаюсь, — повернулась Роуз к Заку. — Роуз, для вас есть место, — сказал Зак и посмотрел на Ласточку. — Для вас обоих. — Нет, я буду ждать Доктора, — покачала головой Роуз, — как он ждал бы меня. — Мне очень жаль, — сказал Зак, подходя к подавленной состоянием девушке, — но… он умер. — Вы его не знаете, — возразила Роуз, и Ласточка убрала руки от лица, прекрасно понимая её желание остаться и дождаться Доктора. — Ласточка, ты говорила, что почувствуешь, если он… Он ведь жив? — та лишь опустила глаза и пожала плечами. — Даже если бы он умер, как я могу бросить его? Одного… здесь. Нет, я остаюсь. — Тогда прошу меня извинить, — предупредил Зак и посмотрел на Дэнни и Джефферсона. — Дэнни, Джефферсон взять её. — Нет, нет! — заплакала Роуз, когда Дэнни и Джефферсон схватили её за руки. — Ласточка, скажи им! — но Ласточка лишь покачала головой, нахмурившись, тем самым пытаясь дать ей понять, что оставаться бессмысленно. — Нет! Отпусти меня! — она кричала на них, но они не отпускали её. — Ласточка, как ты можешь бросить Доктора?! Отстаньте от меня! Зак шагнул вперёд и воткнул иглу ей в руку. Роуз упала, потеряв сознание, но Зак поймал её. Ласточке было всё равно, что подумала Роуз, когда та решила улететь и оставить Доктора здесь, ведь она знала, что Повелитель Времени так просто не покинет этой мир. — Я потерял слишком много людей, — вздохнул Зак и посмотрел на Ласточку. — Я не могу вас бросить. — Спокойно, капитан, я иду с вами, — кивнула Ласточка, сохраняя спокойствие, несмотря на колющее чувство в сердцах.***
Джефферсон дотащил Роуз на ракету, и все сели внутрь. Ласточке села рядом с Роуз, пристёгиваясь, чтобы, когда она проснётся, успокоить её, так как она точно начнёт возмущаться. — Разъединяю крепление B, — оповестил Зак, пикая кнопки и дёргая рычаги на консоли управления. — Крепление C. Поднимаю нитро до максимума. — Включён, — ответил Дэнни, — мы готовы, сэр. — Капитан, у нас скоро будет проблемный пассажир, — предупредил Джефферсон, намекая на Роуз, которая начала просыпаться. — Присмотри за ней, — приказал Зак Ласточке. — Что вы…! Где мы?! Я никуда не лечу! Отпустите меня! Верните назад! — кричала Роуз. — Роуз, тише, — вежливо попросила Ласточка, но Роуз была в истерике. — Старт! — закричал Зак, и все мужчины радостно возгласили. — Верните меня обратно! — потребовала Роуз, схватив рядом лежащий болт-пистолет и направив его на Зака. Ласточка не пыталась её остановить, зная, что она не выстрелит. — На эту планету! — Или что? — пожал плечами Зак, не отводя взгляд от окна. — Или я выстрелю, — нахмурилась Роуз, и Ласточка покачала головой. — Роуз, хватит, — нахмурилась Ласточка. — Выстрелишь? — переспросил Зак, повернувшись. — Думаешь этого хотел бы Доктор? Роуз опустила пистолет и откинулась на спинку кресла. Ласточка обняла её за плечи, но та лишь отвернулась, обижаясь на неё, ведь она оставила Доктора. — Мне жаль, но мы не можем вернуться, — произнёс Зак. — Посмотрите в окно. Мы не можем, а ведь Доктор хотел, чтобы мы отсюда улетели. — Ласточка, почему ты…? — начала Роуз, а та грустно усмехнулась и ничего не ответила. Ласточка до сих пор наивно верила, что Доктор вернётся. Вдруг Тоби начал тихо смеяться, и все странно на него посмотрели. — Заткнись, Тоби, — раздражённо буркнул Джефферсон. — Над чем смеёшься? — спросил Дэнни. — Мы это сделали, — улыбался Тоби. — Мы улетели. Мы спасены. — Вообще-то не все, — поправила Ласточка, нахмурившись. — И мы ещё не улетели, — дополнил Зак, — но мы первые люди в истории Земли, улетающие от чёрной дыры. Тоби, что у нас? — Гравитационное поле держится, сэр, — ответил Тоби, продолжая улыбаться. — Стабилизация пятьдесят три, воронка шестьдесят шесть, давление в норме. Летим домой, сэр. Координаты планеты Земля установлены. — Я не понимаю, — качала головой Роуз. — Мы спаслись, но оно могло убить нас, лишить воздуха, сжечь, но оно освободило нас. Опустило. Почему? Оно хотело, чтобы мы спаслись. — Сделай одолжение, заткнись, — нахальным голосом произнёс Тоби, за что получил гневный взгляд Ласточки, мгновенно заставив парня отвести глаза. — Мы будем вне пределах досягаемости чёрной дыры через сорок, тридцать девять... Внезапно ракета задрожала, и все крепче ухватились за сидения. — Что это? — крикнул Дэнни. — Что это было?! — Мы потеряли воронку! — закричал Зак. — Гравитации больше нет! — Что это значит?! — крикнула Роуз. — Мы не сможем улететь, — завопил Зак, — нас разворачивает обратно к чёрной дыре. — Держи руль, Зак! — на всякий случай напомнила Ласточка, но тут она повернулась к Тоби и основательно вздрогнула, увидев красные глаза и чёрные символы. — Ничего не выходит! — опустил руки Джефферсон. — Я гнев! — громко захрипел Тоби голосом Зверя. — И желчь, и свирепость, властелин глупости, и агония! — Это он, это Тоби! — испуганно закричала Роуз, пытаясь отодвинуться подальше от Тоби. — Зак, Зверь внутри него! — запаниковала Ласточка, бегая по капсуле глазами, пытаясь найти хоть что-нибудь, что может помочь. Вдруг изо рта Тоби начал валить огонь, и он стал ещё яростнее. Он начал говорить о своём бессмертии и так далее. Роуз, схватив болт-пистолет выстрелила в окно, отстегнула Тоби от сидения и он улетел в космос, падая в чёрную дыру и что-то крича, истошно крича. Ласточка инстинктивно закрыла Роуз руками, прикрывая. — Аварийный экран! — прокричал Зак и нажал на рычаг, опуская на разбитое окно тёмное стекло. — Гравитационной воронки больше нет. Нам не улететь от чёрной дыры. — Всё кончено, — нагонял безнадёжность Джефферсон, держась за рычаг. — Но мы его остановили, — вздохнула Роуз, держась за сидение, и посмотрела на Ласточку, сидящую на кресле с глазами, полными волнения. — Та ещё победа, — с сарказмом ответил Зак, качая головой. — Мы падаем! — Планета сошла с орбиты! — оповестил Дэнни, глядя на экран. — Она падает! — затем схема на экране показала, как чёрная дыра поглотила планету. — Планеты больше нет, — он сочувствующе положил руку на плечо Ласточки. — Мне очень жаль. — Полное ускорение! — крикнул Зак, выжимая газа до упора, но после вздохнул. — Я сделал всё. Мы первые люди, падающие в чёрную дыру, как вам это? Историческое событие. Обалдеть… — Смерть от чёрное дыры. Что может быть прекраснее? — выдохнул Джефферсон. — Ужасный факт, — под конец прокомментировала Ласточка. Все зажмурились, ожидая удара, но его не последовало. Все удивлённо раскрыли глаза, ощущая, как ракета начала медленно подниматься и разворачиваться в противоположную сторону от чёрной дыры. — Мы разворачиваемся, — удивился Зак. Ракету оглушил знакомый голос из динамика: — Извините за захват судна, капитан! — проговорил голос Доктора. Роуз и Ласточка переглянулись счастливыми взглядами и крепко обнялись. Всё-таки Ласточка не зря верила и надеялась. Она знала, что Доктора не могло так просто не стать. — Это ТАРДИС. Есть ли у вас на борту замечательные девушки по имени Роуз Тайлер и Ласточка? — Ю-ху! Я так и знала! — засмеялась Ласточка, обнимая от радости и Роуз, и Дэнни. — Где ты? — радовалась Роуз. — Я буксирую вас домой, — ответил Доктор, — гравитации, чёрные дыры, это в сущности наши изобретения. Через пару минут будете в безопасности. Да, капитан, как насчёт обмена? Вы мне Роуз и Ласточку, а я вам Иду Скотт? — Она жива?! — воскликнул Зак, не веря своим ушам. Джефферсон и Дэнни держались за головы, благословляя всё, что можно. А ведь Ласточка говорила, что больше никто не погибнет. Тоби не считался, ведь это был уже не Тоби. — Кислородное голодание, — ответил Доктор, — но ничего смертельного. Я не смог спасти Удов, не было времени. Они погибли вместе с планетой. Вхожу в открытый космос. Конец связи. Миссия завершена.***
Роуз первая забежала внутрь ТАРДИС, а Ласточка зашла следом. Увидев Доктора она улыбнулась той самой улыбкой, понимая, что давно не видела его улыбающееся лицо и горящие глаза, и ужасно соскучилась. Роуз тут же бросилась к нему в объятия, а девушка облокотилась о колонну, смотря на них и улыбаясь. — Девушка, подойдите ко мне, — попросил Доктор, отпуская Роуз и смотря в зелёные глаза Ласточки. Та, не раздумывая, подбежала к нему и крепко обняла, прикрывая глаза. Теперь у неё появились мысли о том, чтобы больше не позволять ему ходить куда-нибудь в одиночку. Он отпустил её, спустя несколько секунд, и продолжил улыбаться. Он соскучился по Роуз, но также соскучился по этим задорным зелёным глазам и широкой красивой улыбкой. Затем он снял свой скафандр, и они втроём встали около консоли. — Зак, — обратился Доктор к ракете через динамик, хотя, думаю, в ТАРДИС не нужен был динамик, — мы отсоединяемся. Счастливого пути! А когда в вас опять заговорит любопытство… О чём это я? Они опять бросятся куда-то, очертя голову! Ох, люди… — Но, Доктор, что вы нашли внизу? — спросила Ида. — Что это было за существо? — Не знаю, — как-то туманно и загадочно ответил Доктор, и Ласточка не стала расспрашивать. — Я даже надписи не расшифровал. Но это хорошо. Когда я буду знать всё, — он поднял глаза на Роуз, затем на Ласточку, — станет незачем жить. — Но что это было? — всё-таки спросила Роуз. — Мы его победили, — заявил Доктор, опустив глаза к консоли и что-то нажимая. Он явно не хотел об этом говорить. — Мне этого достаточно. — Оно сказало, что я погибну в битве, — тихо проговорила Роуз подавленным голосом. — Нашла кого слушать, — улыбнулась Ласточка, толкнув её в бок. — Это была ложь, — твёрдо ответил Доктор. — Да, вперёд и вверх! Ида, может ещё увидимся. — Надеюсь, — произнесла Ида. — И спасибо ребята! — поблагодарила Роуз. — Дэнни, обязательно постригись, так будет лучше! — прокричала Ласточка, и с динамика послышался искренний смех парня. — Доктор, вы так и не сказали, — проговорила Ида, — вы трое... Кто вы? Кто? — О… — с наслаждением протянул Доктор, улыбаясь девушкам. — Мы персонажи из легенды. Он нажал на главный рычаг, начиная перемещение в неизвестном направлении. — Кстати, Доктор, — Ласточка деловито сложила руки на груди, намекая на серьёзный разговор, — что ты там говорил про шахматы и жульничество? — Аэм… — промычал Доктор, понимая, что он попался с поличным. Роуз тихо посмеялась. — А я что-то говорил? Уверена? — Предлагаю партию в шахматы, — улыбнулась Ласточка, — и теперь я знаю, что ты жульничаешь. — Да я только один раз это сделал, — начал оправдываться Доктор. — А я хочу кофе, — не в тему сообщила Роуз. И трое путешественников отправились по лестнице вниз, идя по коридору на кухню, по дороге захватив шахматную доску и сами шахматы.