ID работы: 11467973

Мистика - Полночный зверь

Джен
R
Завершён
8
Горячая работа! 0
автор
Размер:
59 страниц, 9 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Хартфорд, Коннектикут, 27 июня 2008 года Мелисса Райт сидела у себя в кабинете за столом и обдумывала сложившуюся ситуацию. Слишком много потерь за последнее время: сначала погиб Дэниел, выполняя очередное задание, потом исчезла Эми, а месяц назад полиция арестовала Люка, поймав его на месте преступления и списав всю вину за произошедшее на него. Вздохнув, она при-двинула к себе стопку только что поступивших материалов – еще одна нудная обязан-ность главного редактора местной газеты. Все ее сотрудники делились на две категории – обычные журналисты и те, кто знал об основной деятельности их организации – исследо-вании паранормальных явлений. Сама Мелисса была наполовину ведьмой. Рожденная в конце девятнадцатого века, она была единственной выжившей из своей семьи. Несмотря на боль от потери, женщина больше не испытывала ненависти к тем, кто это сделал – охотникам, а сама ступила на их стезю. Хартфорд был относительно мирным городком, но работы в его окрестностях хватало. Она взглянула в зеркало и осталась довольна увиденным: вряд ли кто-нибудь дал бы ей больше тридцати. Ее долгая жизнь доставляла только одно неудобство – слишком часто ей приходилось инсценировать собственные похороны и переезжать в другой город. Она умела обращаться с документами, поэтому надеялась, что любопытствующие не сумеют найти ничего подозрительного в ее биографии. Ей не хотелось повторения истории, лишившей ее семьи. Ей хватило и потери Дэниела, так что она не хотела терять кого-то еще. Мелисса быстро просмотрела сообщения обычных журналистов и принялась за вторую стопку от своих приближенных. Все сообщения были довольно знакомыми, но последняя папка заставила ее поволноваться. Сообщение было от ее лучшей ученицы, Ванессы Крафт, и касалось того самого существа, по вине которого погиб Дэниел. Мелисса вспомнила тот день, когда нашли Дэниела. Даже ей было от этого не по себе. В своей жизни она видела многое, но такое – никогда. Он был весь изрезан, будто огромными острыми ножами или когтями, не пострадало только лицо, а все кругом было залито кровью. Она отчетливо запомнила нож, зажатый в руке Дэниела. Даже умирая, он не выпустил его, до последнего сражаясь за свою жизнь. Он был в чем-то темном и липком, значит, он успел ранить эту тварь до того, как она убила его. И, судя по количеству этой темной жидкости, ранил серьезно. По всей комнате на ковре были выжжены следы – с таким Мелисса сталкивалась впервые. Дэниел узнал, что это за тварь, но не успел оставить об этом никаких записей. Из тех заметок, что она нашла в его дневнике, она не узнала ничего сверх того, что было в полицейских отчетах. Сейчас то же самое происходило в Роки Хилле, совсем рядом с ними. Мелисса для начала решила переговорить с Ванессой и вызвала ее к себе. Ей нужно было составить план, чтобы избавиться от твари раз и навсегда. Она должна была отомстить за Дэниела. Он бы хотел, чтобы его дело было завершено. Пусть его это не вернет, но зато спасет жизни и принесет ей покой хоть на какое-то время. - Как давно ты получила эту информацию?- спросила она сразу же, как Ванесса вошла в кабинет. Она знала, что девушка поймет ее без дальнейших пояснений. Все в редакции знали, что было только одно дело, в котором их редактор была заинтересована лично. - Сегодня рано утром одна моя знакомая из тех мест сообщила мне об этом. Это уже второй такой случай. Первый был за ночь до этого. - Это точные сведения? - уточнила Мелисса. - Да, абсолютно точные,- Ванесса вопросительно посмотрела на нее. – Вы хотите, что-бы я разобралась с этим? - Нет, я сама сделаю это,- решительно ответила Мелисса. – Пока меня нет, присматри-вай здесь за всем. Ты знаешь, что делать, если я не вернусь. Я постараюсь быть на связи. Ванесса кивнула и вышла. Мелисса встала из-за стола, подошла к шкафу и сдвинула его в сторону. За ним находилась дверь в потайное помещение, где она хранила свой арсенал. Выбрав все необходимое, то, что, как она думала, может пригодиться, она собрала вещи в сумку и сменила свой деловой костюм на обычные джинсы и футболку. Мелисса уже подошла к двери, когда зазвонил внутренний телефон. Чертыхнувшись про себя, она сняла трубку. - Мисс Райт, к Вам пришли из полиции,- услышала она голос Джейн. «Только этого еще не хватало»,- подумала она, но вслух сказала: - Пропусти. Она быстро спрятала сумку, накинула пиджак и села за стол. В этот момент в ее кабинет вошел молодой мужчина. - Здравствуйте, мисс Райт. Я Алекс Шеппард, представляю криминальный отдел. - Здравствуйте. Чем обязана? - Видите ли, мы продолжаем расследование обстоятельств смерти Дэниела Мартина. Вы можете сообщить, как он оказался в Манчестере? - Он отправился туда по моему поручению для написания очередной статьи. Кажется, я уже говорила это Вашим коллегам,- с нажимом ответила Мелисса. Она старалась придерживаться нейтралитета в отношениях с полицией, но сейчас ей было совсем не до этого. Ей хотелось как можно скорее добраться до твари, убившей ее жениха, и тратить время на церемонии, когда монстр так близко, было просто глупо. - Да, но не находите ли Вы странным, что его видели на всех местах схожих убийств? – он явно лгал. Когда произошли первые два убийства, Дэниела в городе не было. Хотел использовать эффект неожиданности? Или думал, что она выдаст ему что-то такое, чего он не знает? - Наша газета никогда не издает непроверенные материалы. Поэтому моих журналистов часто видят на местах преступлений. - Но меня это все-таки настораживает. К примеру, Люк Кингстон. Его ведь тоже арестовали на месте преступления, взяли с поличным. Не слишком ли много странностей происходит с Вашими сотрудниками, мисс Райт? Знаете, я не буду спускать с Вас глаз, пока не доберусь до того, что Вы скрываете. - Пожалуйста, но хочу Вас предупредить, что Вы зря теряете время. Мы ничего не скрываем, Вы можете просмотреть все наши материалы, какие пожелаете. Полицейский несколько минут пристально смотрел на нее, словно пытался прочитать ее мысли, затем сдался. Попрощавшись, он вышел. «Черт бы побрал этого полицейского!» - подумала Мелисса. Она подождала, пока он выведет свою машину с автостоянки (ее ок-на как раз выходили на ту сторону), схватила сумку и бросилась к своему «Фольксваге-ну». Мелисса прекрасно понимала, что этот парень наверняка будет добиваться у начальства установления слежки за ней, поэтому выбрала самый необычный маршрут, о котором мало кто знал. Она уладила некоторые неотложные дела, все время проверяя, нет ли слежки, но все было спокойно. Мелисса не думала, что Алекс Шеппард явился бы к ней для простого разговора, имей он ордер. Скорее всего, как амбициозный сотрудник, он хотел раскрыть запутанное дело для продвижения по карьерной лестнице, но начальство не особо одобря-ло эту инициативу. В последний раз взглянув в зеркало заднего вида, Мелисса выехала на загородное шоссе. *** Выйдя из здания редакции, Алекс остановился и посмотрел на ее окна. Мисс Райт явно что-то скрывала, его чутье просто кричало об этом. Черт возьми, почему все что-то от него скрывают? Почему не хотят, чтобы это дело наконец-то было закрыто? Будь его воля, он бы разобрал это здание по кирпичику, вот только никто не даст ему подобного разрешения. Он исчерпал все лимиты доверия и остался один на один со своей проблемой. Те-перь к целому вороху вопросов прибавился еще один – почему Мелисса Райт не желает помочь ему в расследовании гибели одного из сотрудников редакции? Почему Дэниел Мартин вообще оказался на месте преступления? Как он узнал, кто должен быть следующей жертвой? Вопреки тому, что он сказал владелице редакции, Алекс не верил, что погибший журналист был причастен к убийствам. Нет, он просто оказался не в то время и не в том месте. Вот только легче от этого определенно не было. Он исключил одного человека из списка подозреваемых, так и не приблизившись к разгадке. Однако полицейский думал, что визит в редакцию все же прошел не зря. Ему стоит присмотреться к Мелиссе Райт – может быть, сама того не желая, она выведет его на след убийцы. А пока – нужно съездить на последнее место происшествия. Может быть, там он сумеет найти хоть что-то. Роки Хилл, Коннектикут, 27 июня 2008 года Через три часа она была на месте. Никаких предупреждающих знаков не было, поэтому Мелисса сразу смекнула, что легко сможет отвертеться от серьезных последствий, если ее кто-то заметит. Никто не смог бы сказать, что она нарушила место преступления, ведь оцепление давно сняли. Дверь черного хода не была заперта, что тоже было весьма кстати. Тратить время на взлом замка ей особо не хотелось, тем более когда на счету была каждая минута. Женщина свободно прошла в дом и сразу же почувствовала запах запекшейся крови. Скорее всего, никто не позаботился прибраться здесь после того, как был унесен труп. Те, кто приходил сюда позже, лишь сняли оградительные ленты. Ванесса не ошибалась, когда говорила о точности информации: весь ковер в гостиной был в пятнах крови и черных, выжженных на ворсе следах. Мелисса достала свой фотоаппарат и уже собралась сделать пару снимков, как за ее спиной раздался низкий голос: - Что Вы здесь делаете? Мелисса чуть не подскочила от неожиданности. Женщина настолько увлеклась осмотром комнаты, что не почувствовала приближения другого человека. Непростительная халатность для человека ее профессии. Она резко развернулась и увидела того самого полицейского, который приезжал в ее офис утром. - Разве посторонним входить сюда не запрещено? - Что-то я не заметила никаких ограждений и знаков или Ваших вездесущих лент, да и дверь была не заперта,- едко ответила Мелисса. - Очень остроумно,- произнес Алекс. – Я думаю, что это не Ваше дело, мисс. - Ошибаетесь, как раз моё,- холодно сказала женщина. – По вине этого существа погиб мой лучший сотрудник, и я хочу разобраться, в чем здесь дело. В этот момент мимо дома проехала полицейская машина. Алекс схватил Мелиссу за плечи и прижал к стене. - Что Вы делаете?!- возмутилась она. Пусть он коп, он не имеет права так обращаться с ней! - Если они нас заметят, то нам обоим несдобровать. - Что же Вы прячетесь от своих коллег? Могли бы сдать меня им, а? Алекс стиснул зубы. В его глазах мелькнуло что-то такое, что трудно поддавалось описанию. Страх, боль – Мелисса не знала. - Это не Ваше дело. - Тогда давайте поступим следующим образом: мы сейчас разойдемся в разные стороны и не будем мешать друг другу, хорошо? Мужчина разжал руки: - Да делайте Вы что хотите! Только в это дело не лезьте. - Боюсь, что я уже увязла во всем этом по уши! - обернувшись на прощанье, ответила Мелисса. *** Итак, едва попрощавшись с ним, Мелисса Райт отправилась на место преступления. С чего главному редактору газеты заниматься такой работой? Разве у нее нет сотрудников, которые могут выполнить подобное задание? Или у нее была личная причина явиться сюда? Этого Алекс так и не смог понять. Обычно он умел читать людей, но с этой женщиной он ничего не мог сказать наверняка. Она все держала в себе, а ее лицо оставалось каменной маской, за которую не мог проникнуть взгляд такого опытного копа, как он. Кто научил ее такой сдержанности? Почему она не хотела помочь полиции, когда явно что-то знала? Жаль, что он не может привести ее в участок, хотя мужчина начинал склоняться к выводу, что даже там он бы ничего не добился от нее. Мелисса Райт точно знала, что делает, и сбить ее с намеченного курса было практически невозможно. Что ж, он тоже достаточно упрям, чтобы получить желаемое. Он не спустит глаз с этой странной женщины – и докопается до правды. Чего бы это ему ни стоило. *** Мелисса не любила чужие города – в них она чувствовала себя неуютно. Поэтому в эту ночь в Роки Хилле она не спала, а гуляла по темным улицам. Женщина любила это время суток: в такие моменты ей казалось, что жизнь останавливается, все вокруг замирает, и только она одна осталась в этом прекрасном темном мире. Она давно привыкла к одино-честву – она знала, что мало кто сможет принять ее истинную природу. Дэниел был исключением. Он принимал ее такой, какая она есть. Но он в целом смотрел на мир иначе, чем другие люди. Он не испугался, когда узнал, кто она, наоборот, скорее заинтересовался. Он был единственным, другого такого она никогда не встретит. К тому же, она не хотела больше никого терять. Слишком много потерь было в последнее время, и слишком свежи еще были раны от них. Она заметила Алекса Шеппарда на другой стороне улицы и прибавила шагу, чтобы с ним не столкнуться. Надоедливый коп, цепкий, как бульдог. Что он предпримет в следующий раз, когда столкнется с ней? Проверять это не хотелось, поэтому женщина сделала все, чтобы он ее не заметил. Но через несколько минут Мелисса все-таки обернулась: мужчина помогал какому-то прохожему собирать рассыпавшиеся по дороге продукты из бумажного пакета. Мелисса так бы и продолжила свой путь дальше, если бы не заметила мчащийся на эту пару автомобиль. Случайный прохожий был в относительной безопасности, а вот детектив… Она бросилась назад, схватила Алекса за руку и буквально выдернула его из-под машины. Он ошеломленно посмотрел на нее, еще не понимая, что только что произошло. - Эй, не надо смотреть на меня как на восьмое чудо света! - Но… почему ты это сделала?! - Почему?! Да у меня просто не было выбора! Иначе меня обвинили бы в преднамеренном убийстве! – Мелиса резко развернулась и пошла вперед по тротуару. Она не знала, почему так неожиданно разозлилась. Ей и раньше приходилось иметь дело с полицией, но сейчас, когда она увидела этого сержанта, который хотел разобраться с ночной тварью, но едва не погиб под колесами автомобиля из-за собственной невнимательности, ее охватила бессильная ярость. Ну почему те, кто не в силах что-то изменить, всегда сами лезут в петлю? Почему людей так тянет к саморазрушению? Она просто не знала. - Постой! - догнал ее Алекс. – Я хотел извиниться за то, что грубил тебе сегодня утром и в том доме… - Ладно, забудь,- отмахнулась женщина. - Подожди, я хотел поговорить с тобой о тех убийствах. - Все, что я знаю, я тебе уже рассказала,- раздраженно ответила Мелисса. Она не собиралась втягивать его в это дело. Ни за что. Она и сама справится. Лишние жертвы были ей ни к чему. - Нет, я не о том. Ты ведь приехала сюда, чтобы разобраться с тем, кто все это сделал, ведь так? - Ну и что с того? - В общем… мне это дело тоже небезразлично,- Алекс опустил голову. – Может, вместе мы сможем что-нибудь сделать? Мелисса вздохнула. Как она может объяснить ему, кто это сделал? Он ведь был уверен, что это всего лишь очередной серийный убийца. Мужчина не был подготовлен к встрече с тем, что стояло за этими смертями. Однако что-то ей подсказывало, что он от своего не отступит. Ей не хотелось, чтобы на ее совести была еще одна смерть. - Давай обсудим это в гостинице,- предложила женщина.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.