ID работы: 11466843

Утренний кофе

Джен
R
Завершён
21
автор
Размер:
35 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Аппарировав в центр знакомой аллеи, она перевела дыхание и зашагала к дому. Сумерки скрадывали его очертание, и Мелиссе оставалось уповать на свою память. В холле ее встретил старый эльф. - Кэсси, где твой хозяин? - В зимнем саду, мисс, - он чуть поклонился. - Не провожай, сама найду, - она свернула в сторону левого флигеля. Зачем Лонгботтому сорок четыре вазона?! Это же бешеные деньги? В душе заворочались смутные подозрения, намеки на то, что дело не совсем чисто… - Ах! Лишь крепкая рука вокруг талии позволила Мелиссе не опрокинуться на спину, столкнувшись с Лонгботтомом, внезапно вывернувшим из-за поворота коридора. - Аккуратнее, мисс, - он чуть улыбнулся, надежно удерживая ее. – Простите, если напугал. - Н-нет… - она выпрямилась и смущенно кашлянула. Мужчина отпустил ее и сделал шаг назад. – Это вы простите за вторжение. Я… - ее взгляд упал на букет в левой руке. – А? Лонгботтом проследил за ее взглядом и кивнул: - Да, срезал последние из цветочной беседки. - Зачем?! - Положу в гроб. Ханна любила эти лилии, - он приподнял букет. – Пусть они сопровождают ее в последний путь. Мелисса ощутила стыд за свои подозрения. Вот для чего он купил все эти вазоны… - Вы разоритесь. - Деньги лишь средство, - он пожал плечами. – Вы проходите в сад, я… отнесу их и вернусь. - Я могу с вами? – она выдержала его внимательный взгляд. – Отдать дань уважения вашему горю. Мужчина коротко кивнул и жестом пригласил следовать за собой. Гроб, богато украшенный, стоял в небольшой часовне на постаменте в окружении четырех светильников. Едва войдя, Мелисса сразу ощутила запах лилий, который из-за самого количества бутонов стал тяжелым и горячим. Покойница была с ног до пояса усыпана цветами. Лонгботтом положил принесенные к остальным и выдохнул, а Мелисса отстраненно подумала, что ее бы отец получил удар, увидев столько срезанных лилий. - Вот и все… - тихо проговорил мужчина. - Мы… найдем виновного. Обещаю. - То есть, вы думаете, что это все же было преднамеренно..? Она глянула на него: - Честно? Не знаю. Есть, конечно, вариант, что у вашей жены помимо аллергии на сирень развилась аллергия и на что-то другое… например, на эти самые лилии. - Вы… хотите сказать, что … посадив столько цветов, я мог стать ее убийцей? – голос Лонгботтома упал до шепота, и Мелисса испуганно замахала руками: - Что вы! Я так не думаю! Это просто пример… цветы, напитки… да даже духи! - Духи она в последнее время не меняла… - мужчина покачал головой и снова глянул на гроб. – Я не думал о таком… что ее болезнь может измениться… - он взял из гроба цветок и покрутил его в руках. – Она всегда говорила, что следит за аллергией… - Она ведь работала в Мунго? - Да, - он даже не удивился вопросу. – Семь лет. В отделении по магическим ранам. Там и узнала про аллергию. - Понятно… - Мелисса растерянно замолкла, не зная, о чем спросить в таком месте. - Кофе будете? Она вздрогнула и машинально кивнула. - Если угостите. - Тогда идемте, - Лонгботтом кинул цветок назад и направился к выходу. Мелисса невольно потянулась, поправила цветок, упавший неровно… прохладное прикосновение лепестков к пальцам было таким приятным, что она выудила одну из лилий из глубины цветочного вороха, сунула ее в клатч и развернулась. Не заметил? Нет, кажется… Догнав в пару шагов хозяина, она незаметно выдохнула. Ну и зачем она это сделала? Подперев голову рукой, Мелисса рассматривала хрупкий цветок, стоящий в стакане с водой на кухонном столе. Украла у мертвой цветок. Ужас. Но теперь она лучше понимает Ханну, которая влюбилась в эти лилии. Прохладная гладкость лепестков, словно шелк, нежный тонкий аромат, такой же нежный цвет утренней зари… Устоять невозможно. Вот и она не устояла. Все же женщина, а не просто аврор. А ничто женское ей не чуждо. Ну и ладно. Ханне они уже ни к чему, а ее порадуют. Когда ей еще перепадет возможность увидеть лилии Боше на своей кухне? Кстати, о лилиях. Она прошла к камину и связалась с родительским домом. - Пап, нужна твоя профессиональная консультация. Как долго стоят срезанные лилии Боше? - Срезанные? Девяносто минут. После чего опадают. - Всего полтора часа… – задумчиво протянула Мелисса. – Потому их в вазонах и продают? - Конечно. Я смотрю, ты уже забыла все, чему я тебя учил. - Не забыла, ты просто мне не рассказываешь о своих успехах. Я сегодня в цветочном магазине видела эквадорские черные незабудки. Цветущие. Так что поздравляю. - Не с чем, - после паузы проговорил ее отец. – Я не добился их цветения у себя. В каком магазине ты видела их? - Дю Женевье, - растерянность заставила оглянуться на принесенный с кухни стакан. Значит, отец так и не вывел цветущие эквадорские незабудки. И его лилии Боше стоят всего полтора часа… Полтора часа?! Она кинулась к своему планшету, перелистала страницы и выдохнула, уставившись на запись. В пять двадцать три вечера в магазин Дю Женевье пришел курьер, расплатился, забрал букет из срезанных тринадцати лилий Боше и ушел в пять сорок две. Ханна Лонгботтом умерла примерно в восемь десять вечера. Цветы на столе стояли неопавшие, это Мелисса помнила точно. А как же девяносто минут?! Значит, либо там оказался другой букет, либо… Взгляд метнулся на часы, затем вернулся к лилии в стакане. А ведь и сейчас прошло больше положенного времени. Заметив, что руки чуть подрагивают, Мелисса обругала себя последними словами и достала палочку. Наложив заклинание Консервации, она опустилась в кресло, пытаясь собраться с мыслями. Первое – взять у отца из теплицы лилию. Проверить. Может, они мутировали, а он не в курсе? Глупо, но лучше перестраховаться. Второе – вытрясти из хозяина Дю Женевье, откуда они получают лилии Боше. Третье… Она подхватилась из кресла и отправилась одеваться. Начнет по порядку. Отец не обрадовался ее приходу, наоборот, встретил так, словно дочь была во всем виновата. Впрочем, Мелисса мало обратила на это внимания, давно привыкнув к тому, что ее стиль жизни не нравится ни отцу, ни остальным родственникам. - Мне нужна лилия Боше. Одна. - Триста галеонов, - он неодобрительно поджал губы. - Хорошо, я вернусь с ордером на изъятие, - Мелисса кивнула. – И возьму в таком случае столько, сколько посчитаю нужным. - Ты неблагодарная дочь… - Потому что даже не интересуешься, как живет твой отец, - она невозмутимо закончила вместе с ним. – А мой отец интересуется, как я живу? Нет? Так какие претензии? Лилию, пожалуйста. Он лишь швырнул на стол ключи от теплицы. - Благодарю, папа, - с легкой издевкой протянула Мелисса, забирая ключи, - ты очень помог следствию. - Какому еще следствию? – донеслось в спину. - Следствие по убийству молодой женщины, - она не обернулась. Лилий в теплице было немного, восемь вазонов, и после недолгих колебаний была срезана наиболее средняя по размеру. Аккуратно зачаровав, Мелисса спрятала ее в сумочку, обернулась и ойкнула, глядя на хмурого отца. - Там действительно убийство? - Да, - она кивнула и протянула ему ключи. – Ханна Лонгботтом, тридцать пять лет. Очень любила лилии Боше. - Лонгботтом… - отец спрятал ключи в карман. – Она связана с Невиллом Лонгботтомом? - Да, его супруга. - Вон оно как… - он подвигал бровями. – Он как раз несколько лет назад купил у меня луковицы. - Садил для нее цветочную беседку, - Мелисса припомнила зимний сад. – Около двадцати вазонов было. - Неплохо он их культивировал. Впрочем, неудивительно… - Что именно? – уточнила она, идя за ним к выходу. - Если бы не твой этот аврорат и не семейный бизнес, из него вышел бы отличный травник. Спокойно бы сдал на магистра. - Папа, - Мелисса ухватила отца за локоть, вынуждая остановиться и развернуться к ней, - при чем тут аврорат? - Ходили слухи, что он как-то был связан с вами. С авроратом?! Лонгботтом?! - Как?! - А я откуда знаю, - он выдернул локоть и немного недовольно проговорил. – Ты ж следователь, вот и выясняй. Тримест был изумлен не меньше нее, услышав про аврорат и Лонгботтома. - Попробую узнать, - он потер подбородок. – А ты давай-ка тогда к Лавгуд. Вернее, она сейчас миссис Скамандер. Я договорился о встрече в Косом переулке, вот и поговори с нею. - Шеф, почему мне вечно болтовня, а вы… - Иди, Соммер, иди. Все. Ладно. Ладно. У нее еще есть козырь в виде двух лилий… Миссис Скамандер оказалась странной на вид блондинкой с рассеянно-задумчивым взглядом и такой же улыбкой. Оценив ее экстравагантный наряд в виде пижамных штанов, дутой куртки и венка из рябины, Мелисса недобрым словом помянула шефа и попыталась приветливо улыбнуться: - Добрый день, миссис Скамандер. Я… - Вы пришли вместо того мужчины, который назначил встречу, - спокойно кивнула необычная собеседница. – Все нормально, меня предупредили, что так и будет. - Кто? – растерялась Мелисса. - Вы. Э?! - Ага, хорошо, - решив не обращать внимания на странности, она достала планшет. – Вы можете рассказать про Невилла и Ханну Лонгботтом? - Ханна Эббот, - так же невозмутимо поправила Скамандер. – Ей не идет фамилия Невилла. А он был очень благородным, решившись жениться на ней. - А…га. Так что вы можете рассказать про них? - Невилл хороший. Он слышит растения и не боится ничего, - в голубых глазах Скамандер мелькнула задумчивость. – А Ханна всегда любила барсуков. Понимаете? - Нет, - честно призналась Мелисса, оставив попытки записать хоть что-то. - Я привыкла к такому, ничего страшного, - женщина поправила венок, сползающий назад. – Они не пара, не подходят друг другу. Вот Гарри и Джинни подходят, Рон и Лаванда тоже… Гермиона и профессор тоже. А Невилл и Ханна нет. Я видела это с самого начала, но ничего не сказала. - Почему? – Мелисса представила, с каким бы лицом ее шеф все это выслушивал. - Потому что нравилась Невиллу. И он бы решил, что и он мне. А я люблю его, как Гарри. Он же не виноват, верно? - В чем? - В том, что убил Ханну. Мелисса потеряла дар речи. Лонгботтом убил свою жену?! И… - Как и вы. Да, я знаю, что вы помогали ему, но не волнуйтесь, я никому не скажу. - П-простите?! - Все в порядке, - заговорщически улыбнувшись, Скамандер поднялась. – Никто не узнает. Вы будете неплохо смотреться. Мне пора. На закате траволюдские попрыганьи как раз выходят на нерест, не хотелось бы пропустить. Надеюсь, я вам помогла. Оставшись одна, Мелисса еще несколько минут тупо смотрела на пустой стул напротив, потом немного нервно хихикнула. Ой, Мерлинова борода… - Я же говорил не курить в моем кабинете! – вернувшись к себе, Тримест обнаружил помощницу с сигариллой в руке и нахмурился. – Соммер, ты слышишь меня?! - Полчаса моей жизни потрачены впустую, шеф, - Мелисса выпустила колечко дыма к потолку. – В которые мне заявили, что Ханне не идет фамилия Лонгботтом, что она любит барсуков, и ее убили Невилл и я. Мне сразу сдаваться или подождать с уликами? - Что за бред?! - Можете еще раз договориться о встрече с этой… миссис Скамандер, но предупреждаю, - она нахально стряхнула пепел в чернильницу, - в этот раз пойдете сами. - Не наглей, Соммер! – он захлопнул чернильницу и сел. – Мда, ее можно вычеркивать, как я понимаю… - А что вы узнали? Задумчивый взгляд на доску заставил насторожиться: - Не томите! - Лонгботтом действительно одно время… числился в аврорате, - Тримест понизил голос. – Невыразимцы, - Мелисса изумленно округлила глаза. – Подчинялся напрямую Шеклботу, тогдашнему главе Аврората. Как и Поттер. - Погодите, вы хотите сказать, что они… - Как мне шепнули, их личные дела до сих пор засекречены. Но похоже, что после войны они каким-то отдельным отрядом занимались поимкой сбежавших от ареста Пожирателей. Со всеми вытекающими отсюда выводами. Она оглянулась на доску: - Так это одна из наших версий – прошлое Лонгботтома… - Но мы считали – за Хогвартс. А вполне возможно, что именно за послевоенную деятельность. Невыразимцы? Мелисса прикусила губу: - Тогда у нас еще один странный персонаж… двойственный… - Сам Лонгботтом, - кивнул шеф, доставая сигареты. – Тюфяк-подкаблучник и невыразимец, Герой войны, победитель Нагайны. Как думаешь, что из этого правда, а что ложь? Мелисса медленно покачала головой: - Не знаю. Не вяжется ничего. Он реально мягкий человек, вы бы видели, как он общается с домовиками… - Это не показатель. Как ты там говорила – в семье не без урода. - Понятно, но… - она потерла лоб и вытащила свой планшет. – Надо думать. - И уж тем более наведаться на похороны. Ты можешь оказаться права, и там будет кто-то причастный. Тем более, - Тримест указал сигаретой на доску, - такой повод разделаться сразу со всеми Героями. Ведь и Поттер и остальные придут поддержать друга. - Логично, - Мелисса кивнула и покосилась на зажженную сигарету. – Вы ж требовали не курить в вашем кабинете. - Соммер, думай лучше, а не за мной следи. Да думает она, думает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.