Глава 6. Исчезновение
6 декабря 2021 г. в 10:00
Примечания:
Джейсон и Мари ссорятся, Брюсу нужно отправиться в путешествие. Джейсон пропал.
Свернувшись калачиком в библиотеке, Маринетт была довольна окончательными планами. День рождения Брюса был неделю назад, и, хотя они уже устроили небольшую вечеринку (это был скорее ужин с подарками), ей удалось убедить его позволить ей устроить для него вечеринку немного большего размера. Один с некоторыми из его друзей. Маринетт только начала клевать носом, когда услышала крики. Вскочив, она выбегает из библиотеки и вздрагивает, наблюдая, как Джейсон захлопывает дверь. Брюс вздыхает, и она подходит к нему, хмурясь.
— Что случилось? — мягко спрашивает она, дотрагиваясь до его лица, морщинки нахмурились более отчетливо, чем до того, как он отправился в патрулирование.
— Мы поспорили о том, как он смотрит на бдительность. Он относится к этому как к игре, Маринетт, — тихо говорит Брюс. Она вздыхает и нежно целует его в щеку, желая найти какое-то волшебное средство, чтобы исправить отношения между ними. Некоторое время ситуация ухудшалась, еще до того, как она встретила Брюса. А теперь, спустя шесть месяцев после влюбленности в Брюса Уэйна, отношения между отцом и сыном стали еще более натянутыми. Линия роста волос разрывается на всем протяжении, угрожая полностью разрушить ее.
— Иди спать, я скоро буду там. Я, просто, хочу сначала его проверить, — она тихо говорит. Он кивает, и она ждет, пока он не скрывается из виду, прежде чем стучать в дверь.
— Уходи, Б. — Джейсон кричит, и она вздыхает.
— Это я, Джей, — сказала она, ожидая увидеть, впустит ли он ее. Минута тишина. Потом два. А потом дверь медленно открывается, и Джейсон сердито смотрит.
— И на меня тоже наорёшь? — спрашивает он, скрестив руки.
— Конечно, нет. Я не участвую в патрулировании или других делах типа линчевателей, помнишь? Я остаюсь здесь и делаю вид, что не беспокоюсь о том, что ты выйдешь туда и попадешь на линию огня, — сказала она.
— Тогда почему ты здесь? — спрашивает он с мрачным лицом. Она поджимает губы, но сдерживается, чтобы не заключить его в объятия, как ей хочется. Он ненавидел объятия, когда он был расстроен, а она не хотела раздвигать его границы.
— Я здесь, потому что забочусь о тебе, Джей. И я знаю, как отстойно драться с своими родителями…
— Но вы не мои родители! — Он кричит, и ее сердце сжимается.
— Джейсон…
— Доброй ночи, — он щелкает, снова закрывая дверь. Она стоит на мгновение, пытаясь взять себя в руки, прежде чем уйти в комнату Брюса. После безумного кайфа, которое она почувствовала, когда Джейсон назвал ее «мамой», она должна была знать, что он отрицает, что она его мама, будет чертовски больно. Сжимая кулаки в попытке заземлиться, она поворачивается и, как на автопилоте, идет спать. Она входит в комнату и закрывает дверь, подходит и ползет рядом со своим парнем, не говоря ни слова.
— Что случилось? — спрашивает он, хмурясь.
— Пожалуйста, просто обними меня, — говорит она, позволяя эмоциям взять верх, сворачиваясь в его объятия.
---
- Мама М, ты никогда не поверишь, что случилось в школе на прошлой неделе! — восклицает Мак, входя в свою смену. Маринетт просто улыбается девушке, которая начинает рассказ, отчаянно размахивая руками. Колокольчик над дверью звонит, и она улыбается, когда Брюс входит, но ее улыбка исчезает с улыбкой на его лице. Это была его привычная улыбка, а не настоящая.
— Доброе утро, дамы! — весело говорит он.
— Утра, мистер Уэйн! Вы пришли взять М. на несколько минут? — с ухмылкой спрашивает Мак. Маринетт фыркает и нежно хлопает девушку по руке.
— Ты, сосредоточься на клиентах и реестре. Я привела Брюса, чтобы он помог мне с круассанами, — говорит она, игнорируя подмигивание Мак. Как только они оказываются на кухне, Маринетт закрывает распашную дверь, чтобы дать им больше уединения. Она поворачивается к нему, хмурясь. — Что случилось?
Она спрашивает.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает он, все еще улыбаясь фальшивой улыбкой.
— Ты используешь улыбку папарацци, Б. Что не так? — обеспокоенно спрашивает она.
— Мне нужно отправиться в путешествие, — говорит он, его улыбка падает, — и я знаю, что вы с Джейсоном не ладите…
— Конечно, я останусь с ним. Возможно, он сейчас на меня обижен, но я люблю этого ребенка. Я не собираюсь бросать его просто потому, что он был немного грубоват, — она уверяет его, удивленно пищая, когда он поднимает ее. Он пригибается и ловит ее поцелуем, в котором она немедленно растворяется.
— Ты потрясающая, ты это знаешь? — спрашивает он, и она просто усмехается, прежде чем позволить своему лицу принять более серьезное выражение.
— Я хочу знать, почему ты должен уйти? — спрашивает она, обеспокоенная внезапной поездкой.
- Джокер сбежал из Аркхема, - говорит он, и ее сердце падает. Она слышала истории об этом человеке, но ей повезло, что он был в Аркхэме все время, пока она жила в Готэме. Очевидно, это был рекорд, так как этот человек был известен тем, что вырывался из лечебницы и устраивал погромы. Она наклоняется к груди своего парня, наслаждаясь теплом и безопасностью, которые она там ощущает. Он бы не вернулся без Джокера, а это означало, что поездка может занять от нескольких дней до целого месяца.
— Иди за ним, а потом возвращайся ко мне в целости и сохранности, — тихо говорит она, прежде чем встать на цыпочки, чтобы быстро поцеловать его. Похоже, ей нужно перенести его вечеринку.
---
«Не могу поверить, что я так поздно, боже, я худший человек на свете, — Маринетт бормочет себе под нос, взбегая по ступенькам поместья. В ту секунду, когда она оказывается внутри, она выдыхает, как не подозревала, что задерживала дыхание. Она улыбается Альфреду, не улавливая его встревоженное выражение, — привет, Альфред, спасибо, что забрал для меня Джея. Я знаю, что обычно гуляю с ним после школы в те дни, когда забираю его, но мне пришлось тренировать замену Мак. Она поступила в колледж за пределами штата и уезжает на досрочное поступление в конце мая, и… — она делает паузу, наконец увидев лицо Альфреда.
— Мисс Маринетт, мастера Джейсона не было в школе, когда я поехал за ним. Я пытался дозвониться до вас, но линия была занята. Я собирался приехать и забрать вас, но вы здесь, — он говорит, и у нее падает живот. Джейсона не было. Он пропал.
— Я… о боже. Ты звонил Дику? — она спрашивает, Альфред качает головой. — Ладно, ладно, я позвоню ему, а потом мне нужно будет найти Джейсона, — говорит она, бросаясь к телефону и набирая номер как можно быстрее дрожащими пальцами.
— Алло? — голос Дика на другом конце провода заставляет ее вздохнуть с облегчением. По крайней мере, она сможет получить быстрый ответ и, возможно, попросить кого-нибудь еще разыскать юного линчевателя.
— Привет, Дик, это Мари. Ты не видели Джея, сегодня? — спрашивает она, надеясь и молясь, чтобы его ответ был положительным.
— Нет, я не видел его с тех пор, как в последний раз приходил на ужин. Почему? — спрашивает он, и ей приходится сглатывать, чтобы сдержать слезы. Это было плохо. Это была паника. Он может злиться на нее, но он все еще был ее ребенком и его больше нет. Отсутствует.
— Альфред ездил за ним сегодня, но его не было в школе, и его нет в поместье, и я знаю, что он не с Би, и я просто… — она делает паузу, тяжело дыша, — я боюсь.
— Что ж, я мог бы поискать. Если темно, а он все еще отсутствует, я могу патрулировать Готэм, — предлагает он, и она вздыхает с облегчением.
— Спасибо, Дик, — говорит она, теперь дыша немного легче.
— Да, конечно, хей, М, не беспокойся. Малыш практически вырос на улице, он знает, как о себе позаботиться, — добавляет Дик.
— То, что он умеет, не означает, что он должен это делать. Буду держать вас в курсе, — говорит она, прежде чем повесить трубку. Где он мог быть?