ID работы: 11404508

Жасмин для Танабаты

Джен
Перевод
G
Завершён
42
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 77 Отзывы 10 В сборник Скачать

Открытия

Настройки текста
Они опоздали. Кто б сомневался. Кабы не подвернутая нога Каору, он бы сразу рванул обратно, однако частичка джентльмена притаилась где-то в закоулках сердца Сагары Саноске. Бросать беспомощную раненую женщину на обочине дороги рядом с вероятной засадой - короче, хреновая это идея. Клиника Кокуни стала компромиссным решением. Разумеется, никакой Кеншин там не появлялся. Сано попросил Мегуми взглянуть на лодыжку Каору, а потом забросить её домой, сам же, сочинив какие-то оправдания - дескать, надо перекинуться парой словечек с приятелями, нырнул за дверь, избавившись от возможных расспросов Малышки. Кстати, он не врал. Он действительно собрался в игорный дом. Но - потом. Сейчас есть дельце поважней. Спустя почти два часа после первого визита в хибарку у дороги Сано вновь заколотил в её двери. В конце-то концов, дело было даже не в этом подозрительном поединке, а в разбитой физиономии торговца. Сано это казалось полной бессмыслицей. По словам того хмыря, именно Кеншин ему и заехал, однако речь вроде шла о "дружеском бое" на шинаях, так почему ж рыжий, с его-то умениями, звезданул так, что своротил противнику полморды? Э нет - случайностью тут и не пахнет. Коли Кеншин сделал нечто подобное сознательно, то дело зашло куда дальше простого поединка чести. И опять никто не открыл. Сано шандарахнул посильней. Дверь затрещала. - Але! Отпирай! Хочу с тобой потолковать. Тишина. Сано досчитал до пяти, выругался и занес ногу. В следующий миг дверь с грохотом влетела внутрь, представив глазам разгром, рядом с которым жилище Сано выглядело воплощением порядка. Он замер на входе, давая глазам привыкнуть к царящему внутри полумраку. К вящему разочарованию, торговца не было, да и жил ли кто здесь на самом деле - в таком-то бардаке? Футон в углу, никаких одеял, жалкое самопальное подобие стола, какие-то переломанные доски, коробки - и ни единой личной вещи. Сбежал. Видимо, именно тогда, когда они с Каору исчезли из вида. Ага, очередное доказательство вины. Упустил! С проклятьем Сано влепил кулаком по стене, разбив дранку в клочья, потом, сунув руки в карманы, принялся распинывать ящики. Если удача улыбнется и этот торговец окажется не слишком прозорливым, наверняка отыщутся хоть какие-то следы. Если удача повернется задницей, просто получится сорвать злость. Но Каору-то, Каору... Она его потрясла. Краткий миг паники в месте, где Кеншин попал в засаду, тут же сменился тихой решимостью найти его любой ценой и - при необходимости - защитить. Предложение заявить об исчезновении в полицию было встречено спокойным "согласна, но нельзя все доверять им. Я не собираюсь просто сидеть и ждать, чтобы кто-то решал проблемы за меня". Сравнивая эту Каору с той девчонкой, что, узнав об уходе Кеншина в Киото, умывалась слезами жалости к себе, Сано не мог не отметить произошедших изменений. Киото. Перед глазами вспыхнули, словно наяву, картины - Кеншин в лохмотьях, когда-то бывших ги, валится на землю, сакабато выпадает из руки... Взрыв, едва не задувший огонь его жизни. Сано, по правде говоря, думал, что тут-то лучшему другу и конец, но в то же время разум не оставляло ощущение нереальности происходящего. Этот миг навеки вкипел в сознание - миг, когда он понял: как бы ни был хорош Кеншин, и его силам есть предел. Теперь это воспоминание причиняло невыносимую боль. Сано отпихнул от себя вторую, куда более неприятную возможность: ежели дело отнюдь не в похищении, то Кеншин теперь труп в руках врагов и максимум, на что они могут расчитывать в своих поисках, - бездыханное тело, валяющееся в какой-нибудь сточной канаве. Подобными соображениями с Малышкой делиться, конечно, не стоит, однако, как ни крути, в прошлом у Кеншина имелось достаточное количество врагов, желавших и продолжающих желать ему смерти. И нынешние обстоятельства до ужаса этой версии соответствовали. Сано тряхнул головой, потом для верности тюкнул себя по лбу костяшками пальцев. - Дурак, - пробурчал он. - Нет тела - нет дела. Продолжай искать. Нога снова на что-то налетела, и он, было, занес ее, собираясь запустить очередной хлам в полет через всю комнату. Но замер и вместо этого сел на пол рядом с кадушкой для тофу. Поднял ее, присмотрелся... Все они, конечно, на одно лицо, однако... ...едва ли мужчина сбегает из дома с бадейкой для тофу в руках... Да. Эта выглядела подозрительно знакомой. Сано покрутил ее в руках, обнаружив кровавое пятно. Высохшая, но все же свежая кровь - капельками по самому ободу. Мозги щелкнули так, что Сано показалось, будто он услышал звук. Вряд ли это кровь Кеншина. От очевидности случившегося он едва не рассмеялся. Да, торговец сказал правду о своем ранении. Вот только пресловутый поединок на шинаях к сломанному носу не имел никакого отношения. Смех умер, не родившись. Увы, кадка для тофу ничего не меняла, разве только подтвердила, что торговец - лживая тварь. Где Кеншин, что с ним - все по-прежнему было подернуто мраком. С другой стороны, человека с настолько расквашенной мордой будет довольно легко отыскать... Голова Сано вздернулась вверх: снаружи донеслись тихие шаги. По-прежнему держа кадушку в руках, Сано поднялся в полный рост навстречу замершей в проеме нечеткой против света фигуре. - Так-так… И ведь было у меня чувство, что вы можете вернуться. Неужели я не все за собой прибрал? Сано ответил своим лучшим боевым оскалом: - Давай-ка потолкуем, кустарь-одиночка. Что ты, мать твою, сделал с моим другом?! *** По правде говоря, в момент возвращения Каору в додзе Яхико все же стоило помалкивать и не нарываться. Без единой кровинки в лице, она при помощи Мегуми прохромала в ворота, предложила ему присесть и тихо поделилась сделанным ими с Сано открытием. Вообще, Яхико захотел откусить себе язык сразу же, как слова сорвались с его губ, - но потрясение от известия о пропаже Кеншина оказалось слишком сильным. Вот он на нее и наорал: - Ты что - другого времени не нашла, чтобы подворачиваться свои дурацкие ноги? Как ты собираешься выручать Кеншина, если от тебя теперь никакого толку?! - Яхико! - прикрикнула потрясенная Мегуми. - Да как ты смеешь!.. Мегуми да встала на защиту Каору - вообще из ряда вон: вполне достаточно чтобы Яхико наконец-то заткнулся. И без того бескровное лицо Каору побелело, как мел, а потому мальчишка от стыда потерял дар речи. - К-каору... Я имел в виду... ...Я так волновался, что чуть с ума не сошел. И ужасно расстроен твоей травмой... Эти слова так и не прозвучали. - Не утруждай себя, Яхико, - ровным голосом ответила Каору, глядя куда-то в стену ему за спину. - Я знаю, что ты имел в виду. Опустив руку на плечо подруги-соперницы, Мегуми мягко улыбнулась мальчишке. - Пусть известия тяжелы, все равно можно кое-что сделать. Кен-сан пропал без вести, а значит, если мы известим полицию, они займутся его поисками. И наверняка разузнают что-нибудь еще. В воздухе прямо-таки повисло приглашение пойти прогуляться. Яхико кивнул: - Я схожу. - Спасибо. Он тут же умчался, кляня себя за детское неумение вовремя прикусить язык. Офицер в участке принял заявление и сообщил, что полиция приложит все усилия - надо сказать, Яхико этого показалось маловато. Он едва ли не впервые пожелал чтобы Сайто уцелел. Вот уж чья эффективность многократно превосходила оную неповоротливого департамента: узнай Волк Мибу об исчезновении Кеншина, он бы все скалы в округе по камню разобрал, но нашёл бы Баттосая. В конце-то концов, не с покойником же он мечтает свести стародавние счёты, верно? Яхико решительно отшвырнул мысль о мертвом бродяге и побрел по токийским улицам, выполняя негласную просьбу Мегуми: нужно отыскать Саноске, переполошившего своих приятелей и разославшего их на поиски Кеншина. ...Блин, вот бы мне попались эти козлы с Кеншином через плечо! Вопреки абсурдности картины, Яхико ухмыльнулся и завернул за угол, тут же налетев на какого-то здоровяка. Крепкая лапища ухватила его за ги, не дав растянуться на земле. Он на миг опешил, потом отпихнул незнакомца: - Спасибо и пустите уже. - Ты бы смотрел, куда несешься. Яхико задрал голову, чтобы рассмотреть говорящего, - тот был выше даже Саноске, крепкий, темноволосый, патлатый. Он угрюмо взирал на мальчишку сверху вниз. - Вы сами на меня налетели! - огрызнулся тот. - Под ноги надо смотреть, медведь косолапый, чтобы детей не топтать. На губах незнакомца появился призрак улыбки, он чуть сдвинулся в сторону. - Пацан, не стоит задирать противника, который тебе не по зубам. Заруби себе это на носу. Другой бы заставил тебя крепко пожалеть о своих словах. Яхико снова собрался нагрубить, но в этот момент человек обогнул его, продолжая путь и... мальчишка похолодел, увидев, что скрывается у него под короткой накидкой. Не просто меч - хотя и меча бы уже хватило, чтобы привлечь его внимание - с учетом, что те давно запрещены законом Мейдзи. Но вот ножны... Яхико чуть помедлил, с бешеной скоростью прикинув возможные варианты. Руки сами собой сжались в кулаки. Потом он резко развернулся и бесшумной, почти бесплотной тенью пустился в погоню.
42 Нравится 77 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (77)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.