***
После обеда слизеринка отыскала Мораг МакДугал. — Привет, можно тебя спросить? – осведомилась Адамс. Темно-рыжая шотландка, приподняла брови в немом удивлении, но не возражала. — Ты была права, когда сказала, что в Хогвартсе трудно хранить тайны, - без предисловий заговорила девушка. – Ты уже слышала, как прошел мой первый урок магловедения? Судя по тому как поднялись уголки тонких губ, МакДугал была в курсе. Наверняка, она не только слышала о том, что произошло на том занятии, но и просмотрела воспоминание, которое широко разошлось по школе. — Раньше обо всем, что случается в школе можно было услышать, а теперь можно увидеть, - улыбаясь, заметила когтевранка, намекая на популярность мини – Омутов Памяти. Адамс еле сдержалась, чтобы не стукнуть себя по лбу. Теперь из-за этих навороченных устройств, которые появились благодаря ей, почти каждое интересное происшествие становится известным на всю школу. Прогресс, конечно хорошо, но и у него есть побочные стороны. Потому что любой интересный случай, произошедший в Хогвартсе быстро распространяется среди учеников. При условии, что есть, хотя бы один свидетель события. Девушки отошли в сторону от толпы и уединились на небольшой площадке. — Значит ты уже все знаешь и мне не надо рассказывать с самого начала, - заговорила слизеринка. — Урок магловедения оказался занимательным, - небрежно сказала она, отметив про себя, что Мораг вновь улыбается, - впрочем, как я услышала будто бы кое-кто еще был в восторге от занятий с этой мадам. Так как шотландка молчала, Деборе пришлось проявить инициативу. — Вот ты задавала профессору такие вопросы, что она чуть сознание не потеряла и пуффендуец Эдисон был очень любопытным и нескромным. Тут МакДугал посерьезнела. — Я только хотела прояснить у преподавателя, потому что некоторые темы в учебнике были для меня непонятны. И похоже Амбридж, и сама мало что понимает. Но чувствую, теперь она не допустит новой оплошности. Вчера профессор заявила, что за вопросы не по теме урока будет удалять из класса. И те, кого она выгонит, потом получат низкие оценки в течении месяца, - произнесла Мораг и выжидающе глянула на слизеринку. — Значит Розовая мадам готова к неожиданностям, - заключила Галия, - то-то она весь урок не спускала с меня глаз. Наверное, Амбридж ждала, что я выкину новый номер. — Но не дождалась?! – сообразила МакДугал, поняв по интонациям в голосе собеседницы как завершился прошедший урок. В ответ Адамс согласно кивнула головой. — Эта женщина готовится к тому, что уже произошло. А мы не должны повторяться! – сказала она. — Мы? – шотландка удивленно приподняла брови. Но Дебора заметила в черных глазах когтевранки заискрившиеся огоньки интереса. — Поэтому я и хочу с тобой поговорить и не только с тобой! – понизив голос, протянула девушка. – Сможешь прийти к фонтану завтра утром? Согласия или отказа слизеринка не услышала, так как Мораг задумалась. Она была неглупой и сейчас прекрасно понимала, что скрывается за вроде бы обыденными словами собеседницы из змеиного факультета. То как та вела себя на первом уроке магловедения говорило – Адамс вступает в конфронтацию с первым помощником министра и не намерена отступать. Вероятнее всего девушка предложит ей – Мораг МакДугал присоединиться к ней и стать тайной оппозицией профессору Амбридж. И в таком деле ей нужны союзники или лучше сказать сообщники. — Я приду! Послушаю, что ты скажешь! – лаконично ответила рыжеволосая шотландка. Как рядом с ними оказалась Гермиона, никто из будущих оппозиционеров не понял. Площадка была абсолютна пуста, коридор тих и безлюден, шагов не слышно. Но фигура гриффиндорки возникла, словно из воздуха. — При…, привет, Дебора! – растерянно произнесла Грейнджер уставившись на девушек, которые в свою очередь удивились появлению незапланированной персоны. — Привет…, э-эм, - более окрепшим тоном заговорила подруга Поттера переведя взор на когтевранку. — Мораг МакДугал! – представила слизеринка свою собеседницу. —Откуда ты идешь, Гермиона? Та вместо ответа сначала покраснела, потом оглянулась за спину, словно проверяя пути отхода. — Я иду на урок магловедения, - невинно оповестила гриффиндорка. – А вы, что тут делаете вдали от всех? Что-то замышляете? Адамс задумчиво покосилась в сторону коридора. Еще несколько минут назад она видела, как гриффиндорцы топали на трансфигурацию, если верить болтовне Браун и Данбар. И лохматая грива дочери дантистов мелькала в толпе. Получается - она одновременно направляется на два урока сразу. Выходит - Маховик Времени уже используется девушкой вовсю. — И как тебе уроки магловедения? – поинтересовалась МакДугал, которая была не в курсе о наличии у Гермионы временного артефакта. В ответ та скорчила кислую мину. — Даже профессор Квиррелл рассказывал интереснее. И на его уроке можно было смеяться, - пробурчала гриффиндорка. – А эта чиновница говорит нелепости, а нам надо оставаться серьезными. Гермиона сморщила нос и сокрушенно покачала головой. — На прошлом уроке Амбридж показала нам изображение монгольфьера и начала убеждать всех, что это транспорт в Монголии. Данбар засмеялась и ее выгнали из класса. А эта мымра пригрозила нам, если кто-то осмелится вновь срывать урок, то получит прорву письменной работы. И низкие оценки на весь месяц, - недовольным тоном протянула она. Адамс про себя вздохнула. Эта Жаба пришла в себя от неожиданностей первых дней и сейчас готова противодействовать любым нападкам. Почти любым. — У нас только что был урок магловедения, - сказала Дебора, припоминая рассказ Трейси Дэвис, - мы тоже слушали небылицы. Про Титаник. Амбридж уверяла будто корабль был очень большой и на нем куча парусов. И когда на пути повстречался айсберг, маглы не успели спустить все паруса и из-за этого лайнер врезался в льдину и пошел ко дну. Последние слова слизеринки заглушились громким хохотом Гермионы к которому присоединилась и сама Адамс. — Огромный стальной лайнер весом в сотни тонн, везет тысячи людей, а маги верят, что на нем ставят паруса и снасти, - сквозь смех протянула девушка. Несмотря на веселье школьниц лишь Мораг оставалась серьезной. — Амбридж несет бред, но ведь другие волшебники думают также, - без улыбки произнесла она. Смех утих. И Дебора с Гермионой недоуменно уставились на когтевранку. — На прошлой неделе магловедение было и у нас, - мрачно сказала Мораг. По ее словам, урок прошел незабываемо, так как Амбридж продемонстрировала школьникам огнестрельное оружие. — Правда? – поразилась Галия, пытаясь представить, как помощница министра с пыхтением затаскивает в класс пулемет. МакДугал кивнула головой. — Она показывала нам какое-то очень древнее ружье. Аркебуза или фузея, я не разбираюсь, но оно выглядело старым и ржавым. Профессор начала рассказывать, что маглы применяют такое оружие, чтобы калечить и убивать. Потом долго и нудно поясняла, что для выстрела надо прочистить ствол, насыпать порох, запихивать внутрь пулю, высекать искру и поджигать фитиль. Мы чуть не уснули, пока она болтала. К концу урока она разрешила нам поддержать ружье, оказывается, оно довольно тяжелое. И сильно оттягивает руки. Гермиона немного поразмыслила. — Тут Амбридж не соврала, старинный мушкет действительно огнестрельное оружие, но разве она не сказала, что такие раритеты остались лишь в музеях? - заинтересованно протянула гриффиндорка. — Нет, профессор говорила, что огнестрельное оружие маглов неудобное и тяжелое оружие. Надо долго готовиться к выстрелу, а потом несколько минут ждать, когда рассеется дым, чтобы разглядеть попал ты в цель или промахнулся, - пожав плечами, добавила МакДугал. Девушки-слушательницы недоуменно переглянулись. Дебора пыталась понять для чего Жабе под Мухой демонстрировать перед юными магами музейную рухлядь. Неспроста волшебница притащила на урок столь древний реликт. Смутная мысль витала в голове, словно назойливый комар над ухом, но никак не могла оформиться в разгадку странного поведения чиновницы. — Ничего не понимаю! – тем временем призналась Грейнджер, - зачем показывать школьникам устаревшее ружье, которым маглы перестали пользоваться несколько столетий назад. Когтевранка украдкой покосилась за плечо, как будто боялась, что их подслушают. Редкие ученики, которые сейчас проходили по коридору, не обращали внимания на троицу девушек, стоящих на площадке между этажами. Но тем не менее, МакДугал указала головой на дальнее окно за колонной. — Из тех, кто записался на уроки магловедения сплошь маги, кроме меня, - тоном заговорщика заявила она, когда школьницы укрылись подальше от любопытных глаз. – На ваших курсах точно также. А профессор Амбридж ведет занятия так, словно все достижения людей случились благодаря волшебникам. Неужели вы не заметили? — Ты права! Как же я сама не поняла, ведь еще на первом уроке нас стали убеждать будто первый автобус появился у волшебников. И только потом простецы переняли это изобретение для себя, - медленно проговорила Гермиона, округляя глаза. — И еще странное введение о различных цивилизациях, - продолжала она, - когда помощница министра заговорила о том, что есть общества, застрявшие в прошлом и те, кто движется вперед. То есть Амбридж хочет убедить нас в превосходстве магов над обычными людьми. Неясная мысль, бродившая в голове Деборы, наконец-то проявила себя в полном блеске. — Кажется, я поняла – профессор показывает юным магам древний мушкет и говорит, что это и есть огнестрельное оружие. Все-таки волшебники кое-что знают о простецах или слышат от кого-то. Помните в прошлом году, когда в газетах писали о Сириусе Блэке, то упоминалось - он может носить при себе железную дудку, которым маглы убивают друг друга. Если Грейнджер звонко расхохоталась, то Мораг даже не улыбнулась. — Многие волшебники об огнестрельном оружии не знают ничего или очень мало. А тут Амбридж показывает всем старую берданку и рассказывает, как ею пользоваться. Она ведь не уточняет, что такое оружие осталось лишь в музеях. Зато школьники видят, как нужно долго мучиться с этой штукой, таскать эту тяжесть, которая заметна всем и ее не спрячешь в карман. Плюс к тому носить при себе запас патронов, пороха и фитилей. А потом начинают сравнивать, что по сравнению с магловским оружием намного проще махнуть палочкой, - закончила слизеринка. Тут до Гермионы дошло, о чем толкует школьница из змеиного факультета. — То есть ты хочешь сказать, маги подумают будто оружие простецов настолько плохое и медленное, что волшебники с их палочками ушли далеко вперед? – тщательно выговаривая слова, произнесла Грейнджер. – А глядя на устаревшее ружье маги станут думать, что и все придуманное обычными людьми такое же неудобное и бесполезное. — И все маги будут уверены, что в обычном мире не способны создать ничего нового и совершенного, - закончила за нее Адамс. – Ведь на примере со старым ружьем любой станет считать – магл тратит кучу времени на зарядку и выстрел, в то время как волшебник за пару секунд взмахнет палочкой и выговорит заклинание. Тут даже самый тупой ученик решит, что мир магов ушел намного вперед, чем мир обычных людей. — Но ведь это не так! – возмущенно проговорила гриффиндорка, яростно встряхнув гривой. – Это мир магов отстает. Это волшебники застряли в средневековье! МакДугал грустно усмехнулась. — И как ты это докажешь? Принесешь в класс настоящую винтовку? – поинтересовалась она. — Ни в коем случае! – содрогнулась Адамс, - нельзя знакомить магов с возможностями огнестрельного оружия. Помните уроки мистера Стентона, когда мы выясняли как далеко летят заклинания? — На 40 шагов, а чтобы уверенно попасть, нужна дистанция в 15-20 шагов, - машинально ответила лохматая девушка. — Вот, а ты Гермиона, покажешь им насколько далеко может бить винтовка, пусть и не сумеешь принести на занятие настоящее оружие, но расскажешь на словах. Как думаешь найдется среди них кто-нибудь тот, кто поверит тебе, а потом увлечется идеей раздобыть винтовку, - поддержала слизеринку Мораг МакДугал. — Так ведь тут одни дети, - попробовала возразить ей гриффиндорка. — И у многих ветер в голове. Даже здесь в волшебной школе есть те, кто принес из нашего мира рогатку. А после фильма с ван Хельсингом…, - тут МакДугал на секунду умолкла, - за месяц профессор Флитвик отобрал у троих учеников арбалеты, которые те смастерили у себя в спальнях. — И кое-кто бросается петардами, правда страдает от них лишь миссис Норрис и старый Филч иногда, а что будет, если школьные хулиганы узнают, как создавать гранаты? – добавила Адамс. От таких перспектив Грейнджер содрогнулась. — Чтобы заколдовать человека надо подойти к нему поближе, а с огнестрельным оружием можно бить за сотни футов. И мракоборцы замучаются искать стрелка, особенно когда после выстрела такой маг переместится или превратится в животное, - задумчиво заявила Мораг. — Киллер-анимаг! Такой умелец будет нарасхват у любой мафии, - мысленно представила себе Адамс и ей стало не по себе. А шотландка тем временем продолжала добивать ошеломленную Гермиону. — С палочками маги устроили целую войну, а с автоматами в руках такого натворят. В прошлом году после побега Блэка и пропажи Пожирателей смерти, многие требовали от министра повторных судов и смертной казни. Все-таки на свободе осталось немало темных магов, которые избежали Азкабана. — И Невилл рассказывал, что его бабушка жалела, что не может поквитаться кое с кем. Заполучив винтовки маги быстро начнут сводить старые счеты и вспоминать былые обиды, - мрачно добавила Дебора. — А если маги сумеют улучшить огнестрельное оружие?! – широко распахнув глаза воскликнула гриффиндорка. — Это как? – не поняла Мораг. — Улучшить? – переспросила Дебора. Вместо слов Грейнджер выхватила из сумки цветастый буклет и принялась лихорадочно его листать. — Изделия доктора Фейерверкуса?! – прочитала оглавление первого листа шотландка. В ответ Гермиона качнула головой. — Перси мне рассказывал, что раньше фейерверки у магов были простыми, но в последнее время они стали очень разнообразными. Если он говорит правду, то получается маг Фейерверкус улучшил свои творения благодаря своей фантазии и умениям. Еще Перси упоминал будто маг много времени пробыл среди простецов. Я теперь думаю, что он…, Гриффиндорка застыла на месте, глядя перед собой застывшим взором. — Увидимся! – воскликнула она и умчалась прочь прежде, чем собеседницы успели спросить в чем причина ее непривычного поведения.***
На первое занятие ЗОТИ, который вел учитель-оборотень, Дебора шла изрядно нервничая. Внушительные изменения в каноне, вызванные ее вмешательством напрягали, и она не знала, чего теперь ожидать в будущем. Что-то ей подсказывало – урок с вервольфом окажется незабываемым. Кабинет Защиты от Темных Искусств остался в таком же оформлении, как и раньше. Два года назад тут хозяйничал Квиррелл, чьи занятия были сродни выступлению Лиги Смеха, в прошлом году здесь вели уроки Сириус Блэк под маской известного писателя, и таинственный мистер Стентон. Последнего часто называли ван Хельсингом, после того как фильм о приключениях охотника на нечисть широко разошелся сначала по школе, а потом распространился на всю магическую Англию. Когда слизеринцы вошли в класс, то преподаватель уже ждал их, сидя за столом. После быстрой переклички Римус Люпин встал из-за стола. — Для начала хочу принести извинения. Ваш первый урок должен был состояться в начале месяца, но мне слегка нездоровилось и поэтому наша встреча состоялась лишь сейчас, - с легкой улыбкой заявил он. На миг профессор умолк и его пытливый взгляд пробежался по всем ученикам. Словно оборотень хотел увидеть, как отреагируют подростки на его слова. Затем он продолжил: — Защита от Темных Искусств, что оно означает? Главное защита - это знания и умения, что способны вас спасти. Неважно от кого придется защищаться – от темных магов, от опасных существ или от волшебных артефактов, заколдованных причинять вред. Нужно уметь защищаться и значит надо быть готовым к неожиданностям! Профессор отвернулся к доске, на которой вмиг возникло несколько плакатов. — Думаю, вы помните слова мистера Стентона, который преподавал вам в прошлом году? Хотя он и не был магом, но суть предмета уловил верно. Вам нужно уметь защищать себя, своих близких и тех, кто будет нуждаться в вашей помощи. Насколько я понял, мистер Блэк преподававший до меня, - тут маг еле заметно усмехнулся, - демонстрировал вам магических существ, с которыми вы можете столкнуться в жизни. Какие из них вы видели на уроках? Слушаю вас, мисс Паркинссон! — На первом уроке он показал нам чертополошников, - с готовностью отозвалась девушка. – Потом он знакомил нас с докси, Корнуэльскими пикси и заставил драться с троллем. — Прекрасно, мисс Паркинссон! Пять баллов. Но создания о которых вы говорили почти безвредны и с ними можно легко справиться. Конечно лесной тролль не такой безобидный, - поспешно добавил Люпин, заметив, как скривились лица учеников. – И таких троллей маги нередко нанимают сторожами, и все-таки повторюсь – они опасны для мелких зверей. Сами тролли предпочтут не связываться с магами, если есть возможность избежать драки. Профессор помолчал, чтобы озвученная информация могла улечься в головах школьников. — Мистер Стентон, который вел занятия уже после ухода Сириуса Блэка, уделял больше внимания практике, наверное, вы его должны помнить? – продолжил оборотень. Половина слизеринцев от упоминания бывшего преподавателя поежилась, а другая заулыбалась. — Хотя его чаще называют ван Хельсингом, чем настоящим именем, - немного смущенно произнес Римус. — После того фильма! – восторженно воскликнул Нотт и сообразив, что выкрикнул с места, мигом прикрыл губы ладонью. Класс оживленно зашумел. В Хогвартсе уже не осталось никого кто бы не посмотрел этот фильм, а многие пересматривали его повторно. — Сэр, а вы видели кино про ван Хельсинга? – негромким, но заинтересованным голосом спросила Гринграсс. Бывший Мародер сначала приподнял брови и только потом ответил. — Да, я видел этот фильм, он мне очень понравился! – с легкой улыбкой поведал Люпин. — Но многое в нем всего лишь плоды фантазии простецов. Сейчас объясню, что именно, - сказал он, при виде вытянутых лиц учеников. – Оборотни не являются такими огромными монстрами как их показали в этом фильме, они не выглядят так жутко и страшно, оборотни с виду ничем не отличаются от обычных волков. У них нет больших клыков, мощных лап и они не умеют передвигаться на двух ногах, когда захотят. И тем более они не способны прыгать на великие расстояния и не могут прыжками забраться на вершину горы, как это проделал ван Хельсинг. Пайк поднял руку и встретив одобрительный взгляд преподавателя, рискнул задать вопрос, который интересовал многих слизеринцев. — Тогда почему в том фильме оборотни такие ужасные и сильные? По лицу профессора скользнула мимолетная тень, но голос по-прежнему оставался добродушным и спокойным. — Если в кино оборотни будут выглядеть как простые волки, они ведь никого не напугают. Зрители, которые придут посмотреть фильм, уже ожидают увидеть кошмарных монстров, так что они останутся разочарованными, если увидят оборотней в их натуральном виде. Поэтому чтобы заинтересовать зрителя, маглы и создают таких страшных чудовищ, поражающих воображение. Что вы и смогли увидеть в том фильме. — Чтобы пугать людей, в кино стараются создать чудищ позубастее, - подал голос Нотт. — Тогда фильм будет интереснее! – поддержала его Трейси Дэвис. В ответ учитель ЗОТИ согласно улыбнулся. — Так поступают не только в кино. Даже в древние времена простецы на своих гравюрах и картинах рисовали оборотней в виде ужасных и свирепых созданий. — А почему они так делают? – вновь спросил подросток. — Я думаю для того, чтобы люди ненавидели оборотней и желали им смерти! – ответил Люпин и его голос слегка дрогнул. — Профессор, это правда, что оборотни боятся серебра? – вдруг подал голос Крэбб. Здоровяк-слизеринец говорил так редко, что остальные змейки привыкли считать его молчуном. А на всех занятиях он изображал из себя немую статую. Но чтобы вот так задавать вопросы, этого никто из сокурсников Винсента не ожидал. — Да, многие маги так думают! – хладнокровно ответил профессор ЗОТИ. — Но похоже вы, мистер Крэбб считаете иначе! Я прав? Вместо ответа рослый подросток кивнул головой. — Может пояснить? – заинтересованным тоном осведомился Люпин. Слизеринец поднялся с места. — В нашем доме много вилок и ножей из серебра. И их легко сломать. Наверное, против оборотней серебряные клинки годятся плохо. Серебро ведь мягкий металл, - пробурчал крепыш с неуверенностью. Тем не менее с каждой фразой его голос становился ровнее и тверже. — Верное замечание, мистер Крэбб! – согласился маг-оборотень, глядя на ученика задумчивым взором. – В старые времена охотники предпочитали сталь, а серебро брали в качестве оплаты за поимку оборотней. Неизвестно, что потрясло слизеринцев больше – выступление Винсента, Крэбба который всегда помалкивал или откровение профессора, заявившего о бесполезности серебра против вервольфов. — Но почему легенды говорят – только серебро может победить оборотня? – воскликнул Пайк. — Именно что легенды! – сказал профессор, став серьезнее, - Мистер Крэбб правильно заметил – против оборотня оружие из серебра слишком дорогое и почти бессмысленное. Но рассказывать о том, как зародился этот миф и почему он оказался таким живучим, можно очень долго. И это займет не один урок. Люпин обвел взглядом притихший и задумчивый класс. Адамс по мимолетному выражению лица поняла, что тема про оборотней для него будет не самой приятной. — Скажу сразу, на наших уроках я постараюсь рассказать о самых разных созданиях. О тех, с кем вы можете столкнуться и о тех, с кем вы возможно никогда не увидитесь. Но знать и быть готовым к неожиданностям - это разные вещи. — Поэтому вам надо запомнить несколько простых правил. В чужой стране или в незнакомой местности относитесь серьезно к старым легендам и приметам, даже если они кажутся вам нелепыми. Если вам придется ночевать далеко от дома, и местные жители советуют крепко запирать окна и двери до утра, то лучше прислушаться к их словам. Кто знает, какие опасности начинаются с закатом солнца. Если вам говорят, что не стоит путешествовать ночью в чужом краю, лучше дождитесь светлого времени вместо того чтобы в темноте весело пускаться в путь по незнакомой дороге и в неизвестной местности. Вдруг ваш маршрут может оказаться билетом в один конец. Школьники сидели задумчивые и молчаливые. Слова профессора уже не казались им простыми как раньше. Тут до притихшего класса докатился гул колокола. Это означало завершение урока. — Ну что же, домашнее задание, - протянул Лунатик и задумался, а через секунду весело усмехнулся. - Никакого задания! Все свободны, увидимся на следующем уроке. Слизеринцы уходили из класса полные впечатлений. Даже Малфой был молчалив и сосредоточен. И смотрел на профессора с уважением.***
— Успокоились! – низким тоном произнес зельевар, закрывая за собой дверь. Призыв к порядку был совершенно излишним, так как одно появление мага в темно-серой мантии способствовало наступлению тишины. — Для начала хочу заявить зелье, которое будет темой нашего урока, может быть включено в экзаменационный список в конце года. Но если сегодня меня устроят удовлетворительные результаты ваших трудов, то летом вам придется приложить все силы, дабы суметь перейти на следующий курс. Надеюсь, вам все понятно? Не дождавшись ответа, декан змеиного факультета резко развернулся на месте, отчего края его взлетевшей мантии вызвали легкий сквозняк в лаборатории. — Тема на сегодня – приготовьте Умиротворяющий Бальзам, - продолжал декламировать он. - Замечательное лекарство, снимает беспокойство, успокаивает тревогу, приводит нервы в порядок. Крайне необходимая вещь на моей должности. Впрочем, помимо достоинств у зелья есть и побочные эффекты. О них вы можете прочитать в учебнике. По взмаху палочки профессора на доске появился список ингредиентов и текст приготовления зелья. — Все необходимое в шкафу, у вас полтора часа. Приступайте! – велел он и отошел подальше от шкафа. Так как после окончании вступительной речи к хранилищу первыми бросались Крэбб и Гойл и те могли сами того не желая снести с пути своего декана. И поэтому профессор предпочитал уйти в сторону, дабы не пострадать от излишнего рвения учеников. Но сегодня все пошло по-другому. Крэбб, вместо того чтобы прорваться к материалам, принялся разглядывать текст на доске. Это удивило зельевара. А когда слизеринец начал щупать и обнюхивать листья дикого златоцвета, добытых ему Милисентой, змеиный декан почувствовал в душе неясную тревогу. — Профессор, а где собраны эти растения? – осведомился школьник. Остальные слизеринцы доселе взбудораженные просветлением своего сокурсника мигом обратили взоры на него. Гриффиндорцы также повернулись в сторону Винсента. — В Запретном лесу, - лаконично ответил преподаватель и решил, что на этом тема исчерпана. Но не тут-то было. Крепыш уставился в стену и задумался. Вид размышляющего Крэбба оказался таким непривычным для профессора, что тот сначала не поверил своему зрению. — Лес, восток от замка. Полярный значит к северу от Хогсмида. Горы…, - бормотал рослый слизеринец. В тишине класса все, что бубнил подросток, становилось слышно всем. И профессору в том числе. — Крэбб, думать будете после урока. А сейчас приступайте! – с этим напутствием Северус обратился к замершим в любопытстве змейкам и львятам. — Он умеет думать. А я и не знала, - прошептала Лаванда Браун на ухо своей подруге Парвати и обе тихо захихикали. Зельевар мгновенно развернулся в сторону нарушителей порядка, но его отвлекли. — Сэр, но зелье не получится таким, каким оно должно быть! – вдруг заявил Винсент. Кто-то из учеников охнул. Сказать такое вслух значило подвергнуть сомнению квалификацию преподавателя по зельям. А таких смельчаков-самоубийц здесь не наблюдалось. До этого урока. В глазах Снегга засверкали молнии. На его памяти ни один из учеников Хогвартса не выражал своего недоверия публично. Тем более на уроке зельеварения. — Поясните! – холодно бросил декан Слизерина. В полной тишине подземелья жужжание случайной мухи прозвучало колокольным звоном и десятки глаз не отрываясь, следили за фигурой не самого умного слизеринца. Но тот не растерялся. — В тексте учебника пишут «В безлунную ночь, в прохладной тьме, среди спящих трав собери златоцвет, глядя на Полярную звезду», - продекламировал слизеринец, покосившись в раскрытый учебник. — И вас что-то смущает, мистер Крэбб? – низким тоном, переходящим в шипение протянул зельевар. Здоровяк недоуменно покосился на закипающего профессора, потом на застывших в заинтригованном молчании школьников. — Понимаете сэр, в старые времена маги часто пользовались аллегориями и в своих записях писали то, что и так знали все вокруг них. Они не считали нужным пояснять само собой разумеющееся, так как это являлось лишней тратой времени и бумаги. Но со временем потомки просто переписывали их тексты и не всегда понимали значения тех или иных фраз. Вот например –собери златоцвет, глядя на Полярную звезду. Это значит, что надо собирать те растения, которые растут на северных склонах холмов. Ведь Полярная звезда указывает на север. В прошлом маги понимали, что значат эти слова, но сейчас прочитав такую инструкцию, волшебник решит собирать растения, просто пялясь в ночное небо. Так как он не поймет, что надо поступать по-другому. Снегг еле успел сжать зубы, иначе бы его нижняя челюсть дотянулась до груди. Ведь он набрал травы именно таким образом, с разницей в том, что не любовался звездами. — Златоцвет, растущий на северных холмах более устойчив к прохладе и обладает другими свойствами, чем тот, что растет в Запретном лесу. А там недостаток света и влажность из-за множества ручьев и болота. И сам Лес расположен на востоке. Вот почему лесные златоцветы плохо подходят для зелья, - заключил Винсент и стеснительно умолк. В звенящем молчании можно было расслышать, как в углу паук плетет свою паутину. Потрясенный до глубины души зельевар не мог отвести взгляда от тушки Крэбба. В идеале, это он-профессор должен был пояснять такие нюансы ученикам, а не наоборот. И судя по тому как переглядывались некоторые из школьников, подобная мысль посетила не только голову Северуса. Эта картина зельевару не понравилась, хотя и складывающаяся ситуация радовала его все меньше и меньше. Мало было того, что тугодум Крэбб внезапно поумнел, так еще тот во всеуслышание рассказал, как нужно понимать старые тексты. А ведь профессор не обращал внимания на подобные места в описаниях, считая их просто красивой лирикой. И все потому что древние зельевары не удосужились оставить пояснения к своим рецептам. Сейчас преподаватель зельеварения сообразил, чтобы понимать подобное, нужно родиться в семье потомственных магов. Будь ты хоть самым талантливым специалистом, все равно есть вещи, которых ты не поймешь. Или узнаешь о них не сразу. Потому что среди таких знаний надо вырасти. — Пять баллов Слизерину за объяснение! – рявкнул профессор, нарушая тягостное безмолвие класса. Крэбб просиял, в то время как Гермиона Грейнджер с округлившимися глазами быстро листала учебник. — Приступайте к занятию! Хорошего результата я от вас не жду, но надеюсь, что вы сварите хоть что-то приличное. А вам, мисс Грейнджер, особое приглашение нужно? – обратился декан Слизерина, в душе радуясь, что может на ком-то сорвать злость. Гриффиндорка подняла голову. — Сэр, я нашла в учебнике еще несколько мест, где есть похожие тексты. Примерно такие же, о которых рассказал Крэбб, - немного растерянным тоном произнесла девушка. — И вас что-то не устраивает? – раздраженно заметил зельевар. Девушка из львиного факультета покосилась в сторону молчащего Винсента и отрицательно качнула головой. Судя по ее телодвижению, если у Гермионы и были вопросы, то ответы на них она желала получить явно не от учителя. И понимание данного факта добавило в душу Снегга новую порцию досады. Неизвестно что бы случилось дальше, но от стола Паркинссон-Пайк донеслось странное бульканье и вскрики. Это Панси одна из первых разожгла огонь под котлом, а воду в него налить забыла из-за событий, развернувшихся перед ее глазами. Теперь котел медленно плавился, а стол под ним занялся пламенем. Пока все окружающие приходили в себя, спутник Малфоя кинулся к столу однокурсницы и начал сбивать огонь своей шляпой. Так что когда Северус решил вмешаться, все уже закончилось. Пламя погашено, котел превратился в застывшее желе, а по горелой столешнице пошла внушительная трещина. — Спокойствие! – крикнул профессор, хотя ученики не поддались панике, так как просто не успели испугаться. — Крэбб, если вы не удовлетворены качеством школьного сбора, то я направляю вас в теплицу. Как раз мадам Стебль нужна помощь. А вы Булстроуд, запишите все, что услышали от своего напарника – каждое слово. Пайк и Паркинссон можете одолжить котел у Крэбба, он ему сегодня не понадобится, - мрачно раздавал указания декан змеиного факультета. — И по пути можете выбросить свою шляпу. Все равно она уже никуда не годится, - сказал он вслед уходящему школьнику. Остаток занятия прошел без приключений. Тишину нарушали лишь бульканье зелий в котлах и стук ножей, которыми школьники разделывали травы. А сам зельевар весь урок просидел за столом о чем-то размышляя. И нередко его взгляд возвращался к тому месту, где раньше находился Винсент Крэбб.***
На спутника Малфоя-младшего стали коситься с недоумением и опаской. Поведение Крэбба было таким нетипичным, что многие из слизеринцев третьего курса начали выдвигать различные версии. Кто-то предполагал, что падение на твердый пол заставило мозги Винсента включиться и гадали, если тот стукнется головой повторно – вернется к прежнему состоянию или останется в новой ипостаси. Большинство считало будто во всем виноваты рыжие близнецы, которые прокляли Крэбба каким-нибудь каверзным и редким заклинанием. И поэтому бедолага сам не свой и теперь стал умнее прежнего. Однако после урока зельеварения подросток больше не демонстрировал несвойственный ему ум и эрудированность. И Малфой, и остальные сокурсники с подозрением посматривали на Крэбба, в ожидании новых откровений, но тот вел себя как обычно. Так что к ночи третьекурсники решили, что Винсент вернулся к своему нормальному состоянию. Похоже скверная магия, поразившая крепыша выдохлась, и большинство слизеринцев с облегчением вздохнули. Все-таки явление умного Крэбба выглядело пугающей аномалией и действовало на нервы. В то время как третьекурсники удивлялись проявившемуся интеллекту своего однофакультетника, сама Адамс догадалась в чем причина. Уже на уроке зельеварения она поняла, что случилось с Крэббом. Из-за проделки Пивза она схватила шляпу, принадлежащую крепышу, а тот надел на себя ее головной убор. В суматохе она ограничилась краткой проверкой и вместо диадемы скрытой в тулье, ее рука нащупала широкую пряжку, украшавшей чужую шляпу. В результате Винсент весь день таскал на себе артефакт Кандиды и удивлял всех своей повышенной образованностью. А когда зельевар велел подростку выкинуть обгорелую шляпу, Дебора еле удержалась от крика. Мысль о том, что драгоценность будет валяться в мусоре среди скомканных пергаментов и сломанных перьев показалась ей кощунственной. Весь урок девушка чувствовала себя как на иголках и когда наступила перемена, она с трудом удержалась от того, чтобы бежать в коридор. Школьница выждала, пока все покинут класс зельеварения и ушла последней, дабы без помех осмотреть мусорные корзины. Но во всех урнах, стоящих от лаборатории и до лестницы, ведущей к Большому Залу, остатков шляпы не оказалось. И хотя Крэбб больше никого не смущал своим просветлевшим сознанием и умом, несвойственное ему поведение в этот вечер стало причиной многих пересудов. К тому же прошла уже половина сентября, ничего интересного в Хогвартсе не случилось, так что Гринграсс пришла в комнату к Трейси и Деборе, дабы вместе с ними обсудить случившееся за день. — Крэбба заколдовали или он съел что-то не то? – предположила Дафна, едва усевшись на единственный шаткий стул в спальне подруг. — Вроде бы Уизли его ничем не угощали, - поразмыслив, сказала Трейси Дэвис, - и никого из гриффиндорцев рядом с ним не было. Только на уроке по зельям. Может он и правда, стукнулся головой об пол слишком сильно. — Невероятно, он за сегодня выговорился больше, чем за два года. И удивил двух профессоров. Особенно нашего декана. Ты видела его лицо? – качая головой, приговаривала синеглазая брюнетка. Дэвис согласно закивала. — Да, сначала он был готов раскричаться, а потом растерялся, - рассмеявшись, протянула она. Гринграсс присоединилась к веселью, но спустя несколько секунд стала серьезнее. — Но все равно непонятно – почему Крэбб был не таким как обычно. А вдруг с нами случится такая же беда? – недоумевала она. Пока две юные чистокровные девушки щебетали между собой, Адамс напряженно размышляла. Как и большинство сокурсников, она привыкла считать Крэбба непроходимым болваном, однако случившееся заставило ее переосмыслить прежние взгляды. Читая канон, она была убеждена, что верные спутники Малфоя непроходимые дураки. Но сейчас очутившись в гуще событий и наблюдая за этими персонажами вживую, Адамс поняла – ее суждения скорее всего ошибочны. В данный момент Гойл и Крэбб учились на третьем курсе, что значило все материалы прежних курсов они усвоили на удовлетворительном уровне. Как минимум. Малфоевские соратники никогда не сдавали экзамены с первого раза, в общем зачете. Но на переэкзаменовке всегда получали сносные баллы, достаточные для дальнейшей учебы. Может быть, они старались скрыть свои познания от сокурсников и пересдавали экзамены вдали от лишних глаз. Между прочим, и Гойл, и Крэбб умудрились пройти трансфигурацию на достаточном уровне, чтобы Макгонагал поставила им проходные оценки. А ведь Дебора по собственному опыту знала насколько эта трудная и непростая наука. И что пожилая волшебница въедливая и настойчивая наставница. Получается, что двое тупых громил неплохо знали учебный материал, но успешно притворялись недалекими школьниками. Вопрос в том – для чего им поддерживать имидж простоватых глупцов? Чтобы все считали их непроходимыми болванами и не видели в них угрозы. Может Крэбб под воздействием диадемы и стал умнее, а может быть он просто озвучивал то, что раньше держал при себе. Но почему старый артефакт заставил его открыться и демонстрировать всем свои размышления, которые подросток до этого старался скрывать ото всех. Или диадема на другого человека и действует иначе? — Адамс, а ты что скажешь? – вдруг обратилась Гринграсс к молчащей маглокровке. Та оторвалась от раздумий и удивленно посмотрела на улыбающуюся слизеринку. — Да я…, я и сама не знаю. А почему ты спрашиваешь? – протянула Галия. Брюнетка хитро прищурилась. — Я тут подумала, как только в школе случается что-то странное или непонятное, то ты почти всегда в этом замешана, - вкрадчивым тоном сказала Дафна. – Поэтому и решила, а может быть ты лучше знаешь, что произошло с Крэббом. Это замечание застало Дебору врасплох. Вроде бы чистокровная волшебница говорила весело и ее глаза смеялись, но вдруг она знает больше, чем следует. Возможно Гринграсс просто шутит, но если к подобным выводам пришли другие люди… — Я не знаю, что произошло с нашим Крэббом, но поняла, что он не такой балбес, как считала раньше, - тщательно подбирая слова, произнесла Адамс. Брюнетка и блондинка, сидящие напротив нее, синхронно вскинули брови. — Что ты хочешь сказать? – недоуменно протянула Трейси. — Просто вспомните, что сегодня сказал Крэбб и подумайте – может болван и тупица говорить так? – настойчиво заявила Адамс. Чистокровные волшебницы дружно опустили головы, погрузившись в раздумья. — Он говорил про старые тексты, которые составляли еще давно, - припомнила Дэвис, - это значит он их читал? Блондинка широко раскрытыми васильковыми глазами оглядела подруг. — Но Крэбб никогда не был в библиотеке, - протестующе возразила Гринграсс, - я слышала, что он боится – а вдруг книга с полки упадет ему на голову. По-другому книги на него не действуют. — В школьной библиотеке он не был или мы его там не видели. Но у него может быть домашняя библиотека, ведь так? У каждой уважаемой семьи в Англии должна быть своя библиотека, - заключила Дебора. – В своем доме он может заглядывать в книги хоть каждый день. И читать все, что вздумается. — И у него может быть домашний учитель, - тихо вставила Трейси и схватилась за щеки. — Наверное, да, - неуверенно сказала брюнетка с синими глазами и задумалась. В комнате наступила тишина, в которой каждая из девушек размышляла о своем. — Это что получается – Крэбб не такой болван как все считают? – растерянно спросила Гринграсс с таким видом, словно узрела седьмое чудо света, в существование которого не верила никогда. — Он не гений, но и не дурак! – мрачно сказала Дэвис. – Может Крэбб и не самый успешный ученик, но как держать палочку он знает. К тому же, чтобы расправиться с врагами, ему палочка и не нужна. Увидев заинтригованные взгляды подруг, блондинка попыталась растолковать свои умозаключения. — Недавно я видела, как Крэбб таскал кадки в теплицы. Они большие на 20 галлонов, заполненные землей и навозом. А Винсент запросто расставил их по всей теплице и даже не вспотел. И без всякой магии! Даже Маркус Флинт, неслабый парень, и то с трудом приподнял одну кадку. Гринграсс и Адамс переглянулись. — А Гойл может легко свернуть кочергу в узел. Да что кочерга. Любого своего врага он превратит в котлету, и палочка ему не понадобится. Вы его ручищи видели? – тихо прошептала Трейси. — Наверное он, то есть они и ведут себя как глупые балбесы, чтобы все считали их дураками. А на самом деле дураки все мы! – заключила Адамс. Девушки недоуменно вытаращились на свою маглорожденную собеседницу. — Мы считаем себя умнее и не ждем от них подвоха, - пояснила им слизеринка, - ведь думая, что они тупицы, мы не готовы к умным поступкам с их стороны. А на самом деле умные - это Грегори и Винсент, так как умело притворяются болванами. Трейси и Дафна ошеломленно притихли. — И что ты хочешь сказать? Что Гойл и Крэбб гораздо умнее, чем кажутся? – подала голос голубоглазая блондинка, хотя по ее взгляду можно было понять, что она уже знает ответ. Адамс кивнула головой. — Возможно! Просто знайте, что эта парочка опасная, и она умнее остальных. Ведь до этого дня мы и не понимали, кто они такие. Собеседницы Деборы были вынуждены согласиться со своей подругой. А та тем временем делала зарубку в памяти – относиться к подручным Драко всерьез. Дабы не получить в будущем неприятного сюрприза. Иначе окажешься в положении Малфоя, который в каноне запоздало понял, что его верные соратники соображают лучше него. Когда в спальню Малфоя, которую он делил со своими спутниками, постучался Маркус Флинт, то блондин не удивился. Хотя не был избалован подобными визитами. — Можно тебя на пару слов, Драко? – лаконично спросил капитан команды по квиддичу. Малфой-младший расправил складки на пижаме и вышел в тамбур. Крэбб и Гойл проводили его скучающими взглядами. — Это правда, то что болтают про вас? – вдруг заявил Флинт. Вопрос заставил блондина вздрогнуть. Он пытался понять кто его сдал. Но ведь в тот момент, кроме Гойла с Крэббом рядом никого не было. Так что подозреваемых немного, если не считать случайных свидетелей. Но вроде бы их поблизости не наблюдалось. — О чем ты? – осторожно протянул слизеринец. — Болтают будто один из твоих оруженосцев вдруг поумнел, - без улыбки сказал капитан. Блондин облегченно выдохнул. Значит не прознали. — Ты про Крэбба? У него иногда бывают озарения! – ответил Драко. Хотя внезапная словоохотливость и повышенная эрудированность всегда тупоголового спутника удивили и самого блондина. Он попробовал расспросить Винсента о причинах побудивших того так себя вести, но крепыш молчал или невнятно мычал в ответ. — Значит он не такой болван, как про него думали. Приглядывай за ним, а лучше за обоими, - мрачно проговорил Маркус. Несмотря на то, что Малфой пытался вести себя важно и достойно, его рот раскрылся в изумлении. — Мне? Присматривать за ними? Зачем? Это они за мной…, - тут прилизанный слизеринец спохватился и поспешно умолк. — Ты так ничего и не понял? – вопросом на вопрос ответил капитан команды. — Не пойму к чему ты клонишь, Флинт, - осторожно поинтересовался блондин. Тот покосился в сторону спальни Малфоя и его клевретов. — От своих нянек тебе лучше избавиться. Оказывается, они не такие болваны, как я думал. Возможно один Крэбб умнее нас обоих, - вполголоса заявил он. Драко попытался рассмеяться. — Кто? Крэбб? Ты, наверное, шутишь?! Ты его голову видел, какой там ум. У него под черепушкой ни одна мысль долго не живет – дохнет от пустоты и одиночества. Маркус вздохнул. Отпрыск семьи Малфоев соображает намного хуже своих предков. Судя по всему, от отца Драко унаследовал только внешность, а на родительский ум в сыне уже не хватило места. — И я не могу от них избавиться, - продолжал Малфой-младший, - они мне многим обязаны и без них меня могут побить…, Тут слизеринец осекся, поняв, что болтает лишнее. — Дело твое, - не стал настаивать Маркус, - может они тебе и обязаны, и вынуждены быть с тобой вместе. Но…, - тут старшекурсник сделал многозначительную паузу, - кто-то из них однажды поймет, что с тобой ему не по пути или что ты лишь помеха на дороге к успеху. И вот тогда он свернет тебе шею, чтобы ты ему не мешал или не болтал о том, как много для него сделал. Люди не любят тех, кто им помогал и выручал из беды. — Уверен?! – прошептал блондин осипшим голосом. Флинт мрачно качнул головой. — Так что будь начеку, Малфой! Рано или поздно кто-то из них решит, что ваши дороги расходятся и тогда… Так что думай сейчас. А то потом, с шеей набекрень особо не подумаешь! Малфой недоуменно смотрел в спину уходящему капитану.***
Изумрудная гостиная давно опустела, но Дебора не торопилась возвращаться к себе в комнату. Все потрясения дня остались позади и сейчас можно было спокойно расслабиться на одном из серо-зеленых диванов. Фосфоресцирующий свет из окон, за которыми скрывались подводные глубины Черного Озера, заглядывал в огромную комнату, он то тускнел, то наоборот наливался силой. И по ковру плясали причудливые отблески, а от мебели к углам метались неясные тени. Слабые огни догорающих масляных светильников плохо освещали гостиную и в темноте обстановка казалась загадочной и еще более мрачной. Адамс редко задерживалась в гостиной так поздно. Но сейчас она чувствовала, что не сможет уснуть. Все, о чем девушка могла думать – только о пропавшей диадеме. В душе бушевали противоречивые эмоции. Радость от того, что от артефакта удалось избавиться, все больше поглощалась жалостью и досадой от утери драгоценности, которую школьница начала считать своей. Тихий голос рассудка, шептавший об опасности диадемы заглушался причитаниями внутренней жабы, сетовавшей на пропажу дорогой и ценной вещицы. — Куда же она делась? – вновь и вновь гадала слизеринка. – В мусорной урне ее не было. Вряд ли кто-то из учеников польстился на обгоревшую шляпу. Может домовые эльфы очистили урну от мусора и теперь диадема валяется на свалке. Дебора вскочила с дивана. В голову пришла мысль – а что, если содержимое урны отнесли обратно в Выручай-комнату и драгоценность сейчас лежит там? От порыва немедленно бежать на восьмой этаж, девушку отвлекло появление нежданного гостя. — Мисс, прошу прощения! – раздался рядом тонкий голос. Ученица вздрогнула и со страхом уставилась в сторону источника звука. Один из домовых эльфов Хогвартса стоял перед ней и с поклоном протягивал… шляпу. Ее шляпу! Ту самую, в которой она спрятала диадему Основательницы, в которой недавно щеголял Крэбб. — Иззи принесла вашу шляпу! – прощебетала слуга школы. — Моя шляпа?! – ошеломленно произнесла Адамс не веря своим глазам. — Да, мисс. Это ваша шляпа. Иззи ее починила и почистила, - подтвердила домовушка аккуратно положив головной убор на один из чайных столиков. Девушка недоверчиво рассматривала свою собственность. Спустя пару секунду она приблизилась к столу и дрожащей рукой ощупала шляпу. Сомнений не было – это действительно ее шляпа и пальцы наткнулись на холодный металл, скрытый в тулье. Диадема вернулась к ней! Но как? — Иззи, как ты поняла, что эта шляпа моя? – все еще отказываясь верить в происходящее спросила слизеринка. Домовушка удивленно подняла голову. В полумраке гостиной ее взгляд казался рассеянным и отрешенным. — Иззи видела вас в этой шляпе. И когда Иззи нашла эту вещь в мусоре, то она сразу поняла, что это принадлежит вам! – отозвалась та. — Где ты меня видела? Как поняла? – ответы девушку не удовлетворили. Но Иззи с легким хлопком пропала из гостиной, оставив Дебору наедине с сомнениями и догадками.