ID работы: 11359773

Всё правильно

Джен
R
В процессе
546
автор
Mr. Burke соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 470 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
546 Нравится 427 Отзывы 319 В сборник Скачать

Глава 10. Хэллоуин

Настройки текста
Примечания:
      — Давайте мне, — взял книгу Дэниел.       Хэллоуин       — Ооо, эта глава будет спокойной, Хэллоуин в Хогвартсе прекрасен, — заявил Сириус.       — Я бы так не сказала, — обречённо пробормотала Грейнджер.       Кажется, Малфой уже не сомневался, что больше не встретится с ними, потому что вместо завтрака отчисленные из школы Гарри и Рон сядут в поезд до Лондона.       — Пусть мечтает и дальше, — хмыкнул Джеймс.       Люциус скрипел зубами, что доставляло Гермионе неописуемое удовольствие.       Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и Рон решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением и они бы не отказались от еще одного в том же духе.       — ЧТО?!       — Да они издеваются…       — А вот меня больше интересует то, что же там охраняет цербер? — спросил Карлус.       — Я не знаю, Карлус, — ответил Альбус, поняв, что вопрос адресован ему.       — Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — сказал Рон.       — Или и то и другое одновременно, — задумчиво произнес Гарри.       — А я что говорил? — спросил Дэн.       — Я уверена, что они не успокоятся, пока не узнают, что там, — сказала Эмма.       — Ну блин, — простонала Лили.       — С другой стороны, — начал Ремус. — Нам это в принципе выгодно, мы ведь тоже хотим узнать, что охраняет цербер.       Эванс возмущённо посмотрела на Люпина, но промолчала, понимая, что он прав.       — Согласен, — хмыкнул Грейнджер.       Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться поблизости от трехголового пса.       — Ну и слава Мерлину, — выдохнула Августа.       — Согласна, — облегчённо ответила Алиса.       — Повезло же, — буркнула Лили.       — Как думаете, они ещё раз пойдут туда? — со странным интересом спросил Барти.       — Надеюсь, нет.       — Почему?       — Думаю, ответ очевиден. Я даже не хочу слышать его описание в книге, а эти дети видят его ВЖИВУЮ.       — Кстати о цербере, вы знаете, что цербер встречается и в магловской мифологии? — спросил Дэн.       Присутствующие с интересом посмотрели на Грейнджера, ожидая продолжения.       — На самом деле, древнегреческие мифы вообще удивляют, — ответила вместо мужа Эмма. — Делом жизни этого пса стало служение верой и правдой богу Аиду. Обязанность Цербера — охрана выхода из мира мёртвых, чтобы ни одна ушедшая «на тот свет» душа не сумела вернуться обратно к людям. А, как известно из мифов, попытки сбежать были не редкостью. При этом новых гостей, то есть умерших, пес встречает радушно, мило виляя хвостом. К живым душам агрессивное существо не так гостеприимно, поэтому в легендах герои пытаются его всячески подкупить.       — О, и ещё, цербер в древнегреческой мифологии, пожалуй, страшнейшее существо, способное привести в ужас даже самого отважного героя, — продолжил Дэниел.       Гермиона, слушая это, вспомнила их совместную поездку в Грецию. Это было за год до поступления в Хогвартс.       — Доброе утро, дорогая, — обняв и посадив к себе на колени дочку, сказал отец.       — Доброе утро, папа, — улыбнулась Гермиона.       — У нас с мамой для тебя сюрприз.       — Какой? — с любопытством спросила девочка.       — Для того он и сюрприз, — подмигнул мужчина.       — Ну папа, — простонал ребёнок. — Пожалуйста.       — Ладно, ладно, — сдался папа. — Помнишь, ты говорила что тебе понравилась греческая мифология?       Гермиона начала вспоминать. Она всегда была любознательной. Читала много книг, в школе училась на отлично, но никогда не умела заводить друзей. Греческую мифологию она вычитала в книге «Легенды и мифы Древней Греции». И тут шестерёнки в её голове начали работать со скоростью света:       — Мы поедем в Грецию?       — Мама пошла покупать всё необходимое, улыбнулся Дэн, а девочка крепко-крепко обняла отца.       — Ты… сейчас… меня… задушишь… — прохрипел он. Гермиона отпрянула и покраснела.       Они услышали, как открылась дверь. Гермиона быстро побежала на звук.       — Доброе утро, дочка, — улыбнулась Эмма.       За Гермионой пришел Дэн.       — Ты что, рассказал ей? — с сомнением протянула Эмма, увидев лицо дочки. Посмотрев на мужа, она всё поняла. — Ну Дэн, ты же обещал.       — Она меня шантажировала, — подмигнув дочке, оправдался тот. Женщина с сомнением смотрела на дочь и отца, потом, кивнув, тепло улыбнулась.       — Спасибо вам, — поблагодарила Гермиона, и обняла обоих.       — Всегда пожалуйста, дочка, — прошептали ей в ухо родители.       Лили, заметив, что Роулинг задумчиво смотрела на Грейнджера и Уотсон, коснулась ее плеча, и увидела, как та вздрогнула.       — Извините, Вы просто задумались, — извинилась Эванс.       — Ничего страшного, — улыбнулась Гермиона, но Лили заметила, что её улыбка была какой-то печальной.       — Стоп. А кто такой бог Аид? — тем временем спросил Регулус.       — В мифологии Аид — верховный бог царства мёртвых.       — Неужели, даже в мифологии его никто не побеждал? — удивлённо спросила Марлин.       — Ну, — замялся Дэн. — Не сказать, что побеждали, но проявляли хитрость. Например, Орфей, пришедший за погибшей возлюбленной Эвридикой, сыграл Церберу на лире, и, в итоге, усыпил зловещую собаку.       «Надо же» — подумала Гермиона. — «Даже в мифологии его так усыпляют. Удивятся же все…»       А Гермиона просто игнорировала Гарри и Рона, отказываясь с ними разговаривать.       — Эх, в конце концов, они всё равно подружатся, — улыбнулся Ремус.       Больше всего на свете — кроме желания узнать, что лежит в запретном коридоре, — Гарри и Рону хотелось отомстить Малфою. И к их великой радости, неделю спустя им представился такой шанс.       — Интересно, что они сделали? — потёр руки Сириус.       — О, надеюсь, что-нибудь в стиле мародёров, — улыбнулся Поттер.       Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток Гарри было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным.       — Дайте-ка угадаю – это метла, — скучающе протянул Малфой.       — Что, Люциус, завидуешь? — съязвил Бродяга.       — Чему мне завидовать, Блэк? У нашей семьи огромное влияние и богатство, — высокомерно отозвался тот.       Гермиона лишь фыркнула. Поймав на себе злой взгляд Малфоя, она ему добродушно улыбнулась.

      НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ, — гласило письмо. — В нем ваша новая метла, «Нимбус-2000».

      — А зачем дарить эту метлу посреди Большого Зала?! — возмутился Хостер.       — Согласна, — отозвалась Августа. — Это лишь усугубит положение. Вы уже нарушили правила, взяв Гарри на место ловца на первом курсе. Делайте это хотя бы более профессионально.       Минерве оставалось лишь покраснеть.

      Но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы.

      — Чтобы об этом никто не узнал, не надо было отдавать её среди сотни учеников, — съязвила Белла.       — Беллатрикс, — осадила дочь Друэлла. — Веди себя вежливо.       Та лишь вздохнула и кивнула.       Но стоило им подойти к лестнице, как на их пути выросли Крэбб и Гойл.       — О Мерлин, — сказала Вальбурга, зная что будет дальше. — За что нам всё это?       — Спокойно, дорогая. Этого ещё не случилось, и, возможно, не случится, — блеснув глазами в сторону Малфоя, успокоил жену Орион.       Появившийся из-за их спин Малфой вырвал у Гарри сверток и оценивающе ощупал его.       — Я никогда не перестану удивляться его невоспитанности, — покачала головой Дорея. — Просто кошмар.       — Вынужден с тобой согласиться, Дорея, — отозвался Сигнус. — Невиданная наглость.       — Вы спрашивали, чему вам завидовать, мистер Малфой? — спросила Гермиона. — Я скажу чему: воспитанию чужих детей. Потому что, вынуждена константировать факт, у вашего отпрыска его вообще нет.       — Закопала, — прошептал Регулус своим друзьям.       — И не говори, — отозвались те, смотря на Малфоя, который не знал, что на это ответить.       На его лице читались злоба и зависть. Но только если Рон завидовал по-доброму то зависть Малфоя была черной.       — Да уж, это ещё мягко сказано, — хмыкнул Дэн.       — Согласна. Если Рон немного и завидует Гарри, то не чувствует к нему ни злости, ни неприязни. Он не пытается сделать ему плохо, или подставить, а наоборот, мало этого, он с ним дружит, поддерживает, и радуется не меньше самого Гарри его успехам. А Драко, не только завидует достижениям Поттера, но и ненавидит его, как мы видим, — проговорила Эмма. — Есть, конечно, и второй вариант, где гордость Малфоя была задета, из-за того, что Гарри отказался от его дружбы, но я склонна отрицать эту версию.       — Полностью поддерживаю вас, — отозвалась Лили. — Драко неправильно предложил ему дружбу. Да и при их знакомстве он показал себя с худшей стороны, спрашивая о семье и чистокровности.       — Это «Нимбус-2000». А что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую оставил дома? Кажется, это «Комета-260»? Метла, конечно, неплохая, но с «Нимбусом-2000» никакого сравнения.       — Да что ты говоришь, Уизли? — съзвил Люциус, разозлившийся на то, что его сына унизили. — А ты, что себе можешь позволить, летать на метле из прошлого века?       — Закрой рот, Малфой, — прошипел Артур.       — Лучше закрой грязный рот своему сыну, — ответил Люциус.       — Заткнитесь! — рявкнула Грейнджер. — Нам ещё не хватало, чтобы вы тут драки устраивали. Сядьте. Сядьте я сказала! В этой ситуации, возможно, и Рон неправильно поступил. Но я считаю, по сравнению с тем, сколько раз за девять глав Малфой оскорблял его семью, это более чем заслужено.       Большинство были с ней солидарны. Будущий наследник Малфоев позорил свой род, да и нынешний почти не отличается…       — Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? — пропищал он.       — Профессор, Поттеру прислали метлу, — выпалил Малфой и замер, явно довольный собой.       — Какой же облом его ждёт, — засмеялся Сириус.       — Хотелось бы мне видеть его лицо!       — Он определённо завидует, — вздохнула Лили.       — Вы знаете, Поттер, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А что это за модель?       — Профессор Флитвик, Вы просто лучший! — воскликнул Джеймс.       — Я должен поблагодарить Малфоя за то, что мне досталась такая метла.       — Гарри лучший! — воскликнул Гидеон.       — Согласен! Постоять за себя он умеет, — согласился Фабиан.       — Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду…       Улыбка Поттеров и Лили, показывала, что они явно гордятся Гарри.       — Значит, ты полагаешь, что это награда за то,что ты нарушил школьные правила? — раздался сзади гневный голос.       — Здесь я вынуждена с ней согласиться, — вздохнула Андромеда.       — Но и он тоже не виноват, что его сразу, не спросив, назначили на роль ловца. Не будем забывать, они ещё дети, — сказала Августа.       — И то правда.       — Кажется, ты с нами не разговаривала, — заметил Гарри.       — Гарри тоже прав, она сама с ними не общалась, — проговорил Сириус.       — Не то чтобы они сами этого хотели, — хмыкнул Грейнджер. — Но ладно, упустим этот момент.       Гермиона гордо прошла мимо, задрав нос к потолку.       — Она «аристократ» побольше Малфоя, — фыркнул Рабастан.       — И не говори, — согласился Регулус.       Гермиона же лишь улыбнулась такому сравнению.       Его мысли все время уносились то наверх, в спальню, где под кроватью лежала его новая метла, то на площадку для квиддича, где ему предстояло тренироваться сегодня вечером.       — Я тоже хочу, — вдруг отозвался Джеймс. — Давно мы не летали.       — Согласен, — согласился Сириус.       — Я тоже не против, — сказал друзьям Регулус.       — Надеюсь, в следующий раз ты покажешь гриффиндорцам где раки зимуют, — похлопав по плечу друга, отозвался Рабастан.       — Если мы вообще будем играть, учитывая, сколько там ещё книг и сколько времени мы все обсуждаем только одну главу… — вздохнул Барти.       — Думаю, мы устроим перерыв после окончания первой книги, — сказала Гермиона, услышав желания студентов. — Заодно, думаю, попечительскому совету будет что обсудить, да и не только им.       Взрослые кивнули, высказывав немое согласие.       Даже Гарри, который не разбирался в метлах, был впечатлен.       Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы «Нимбус-2000» — словом, метла была просто загляденье.       У любителей и игроков в квиддич, чуть ли не слюны текли изо рта при описании этой метлы, на что большинство закатили глаза, не понимая, что в этом такого.       Это было ни с чем не сравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперед над полем.       — Как же я тебя понимаю, — промычал Джеймс.       — Могу сказать, что он очень хорошо летает для своего возраста, — сказал учитель по полётам.       — Прекрасно, — закивал Вуд. Глаза его горели. — Теперь я понимаю, что имела в виду профессор МакГонагалл… Ты действительно словно родился в воздухе.       — Но это всё равно не значит, что его надо брать в команду на первом курсе, — вздохнула Дорея.       Гарри взмахнул битой — ему совсем не хотелось, чтобы мяч сломал ему нос, — и сильным ударом послал его вверх.       — Кажется, инстинкт самосохранения у него имеется, и это хорошо, — сказала Лили.       Гермиона чуть не засмеялась, услышав это. У кого угодно, но не у Гарри. У него этот самый инстинкт просто-напросто отсутствует.       Поэтому в каждой команде есть два загонщика. В нашей команде это близнецы Уизли.       — Идут по нашим стопам, — улыбнулись близнецы.       Игнотиус и Лукреция хоть и молчали, но с интересом слушали про своих внуков. Новость о смерти близнецов сильно ударила по ним. Поэтому они были нацелены не позволить этому случиться, а также, наконец, поговорить с дочерью.       — Э-э-э… — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры еще никого не убили?       — Правильные вопросы, — хмыкнула Белла.— Хоть кто-то об этом думает.       Игроки в квиддич возмущённо посмотрели на Блэк, но та так и не пошевелилась.       — …последний член команды — ловец. То есть ты. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах...       — Пока они не пробьют мне голову, — не удержался Гарри.       В зале раздались редкие смешки.       — Насколько я поняла, бладжеры заколдованы так, чтобы ударить ближайшего игрока. В игре участвуют два бладжера, ими играют загонщики, отбивая их в сторону игроков противника, стараясь сбить тех с мётел, — сказала Эмма. — И, как я понимаю, травмы из-за бладжеров нередкое явление.       — Вы совершенно правы, мисс Уотсон, — сказала Поппи.— Ко мне очень часто попадают ученики с травмами, и всему виной бладжеры. Кто руку сломает, с метлы свалится, ногу сломает. Один из бладжеров может вообще сбить игрока с метлы, и тот упадёт так, что лечиться будет больше месяца даже в волшебном мире!       — Кому вообще пришло в голову их создавать? — спросил Дэн.       — А они изначально были в игре. Да и вообще, сначала бладжеры назывались бладерами и представляли собой летающие валуны в форме шара. Так как они легко разбивались магически заряженными дубинками загонщиков, в начале XVI века некоторые квиддичные команды начали экспериментировать с металлическими бладжерами. — объяснял Хостер. Агата Чабб нашла не менее двенадцати свинцовых бладжеров того века. Они были обнаружены как в ирландских торфяниках, так и на английских болотах. Не было сомнений, это не пушечные ядра, так как на них были заметны следы бит и признаки волшебного производства. И уж помимо этого каждый из таких шаров, будучи выпущен из коробки, начинал со свистом носиться по помещению. Свинец оказался слишком мягким для изготовления бладжеров, то есть, за счёт того, что при каждом ударе, на них появлялись вмятины, их траектория полёта была не прямой. Теперь их изготовляют только из железа.       Историю Магии из-за профессора Бинса никто не любил, но сейчас все с интересом слушали историю бладжеров, даже те, кто не очень любит квиддич.       — Понятно.       — Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей — они сами как бладжеры, только в человеческом обличье.       — Наши племянники, — дали друг другу пять близнецы-Пруэтты.       Гермиона грустно улыбнулась, вновь вспомнив близнецов Уизли.       По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки.       — А снитч тоже был изначально в игре?       — Хмм, — задумался мистер Хостер. — Изначально назначение снитча выполняла крохотная птичка Сниджет, летавшая над полем. На неё накладывали такие чары, которые не позволяли ей покидать пределов поля. Впоследствии волшебники научились делать металлические снитчи, которые удовлетворяли все необходимые требования. Первый снитч был изготовлен Боуменом Райтом, магом и кузнецом, который когда-то жил в Годриковой Впадине.       — Подождите, это то место, — он посмотрел на Поттеров. — где Волан-де-Морт убил… Извините.       При упоминании его имени, послышались судорожные вздохи, на что Гермиона лишь хмыкнула.       — Ничего страшного, — улыбнулся Карлус. — Да, у нас есть там дом. И именно там ОН убил Джеймса и Лили. Этого ещё не произошло и не произойдет, поэтому можете об этом говорить спокойно.       Дэниел кивнул и улыбнулся в ответ.       Он вытащил из кармана несколько мячиков для обычного гольфа.       — Стоп. А откуда у вас мячи для гольфа? — удивлённо спросил Дэниел.       — Может быть, сам принес или попросил кого-то из маглорожденных привезти, — пожал плечами Хостер.       — А что такое гольф? — с интересом спросил Ремус.       — Гольф — это магловский вид спорта, — начала объяснять Эмма. — В этой игре отдельные участники или команды соревнуются, загоняя маленький мячик в специальные лунки ударами клюшек. Клюшка для гольфа — это палка с загнутым концом, чтобы бить по мячику.       — Мы с Эммой часто играем в неё, — улыбнулся Дэн. — В большинстве случаев я выигрываю.       — Ой, не преувеличивай. Тебе просто везёт, — фыркнула та.       — Да-да…       Гермиона снова начала вспоминать время, проведённое с родителями. Они и вправду часто играли в гольф, и её брали с собой. Правда, она так и не научилась, так как поступила в школу Волшебства и Чародейства. А потом уже и не сильно хотелось.       Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге.       — Молодец, — кивнул Хостер, смирившись с тем, что Гарри всё равно будет в команде.       — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов.       — Ооо… Горжусь им, — улыбнулся Артур.       — Надо было вам его привезти, — предложила миссис Тонкс.       — Да не, он ещё ребенок, слишком маленький. Он бы нам только мешал, — улыбнулась Молли.       Игнотиус и Лукреция были рады внукам, а то, что они так успешны в будущем, радовало их ещё больше. Родители Молли были против Артура, они всегда хотели счастья для своих детей. Просто, им хотелось, чтобы Молли могла обеспечить себя и своих детей. А Уизли были не в состоянии этого сделать.       Наверное, именно из-за постоянной занятости уроки, домашние задания, а плюс ко всему три тренировки в неделю — Гарри не заметил, как пролетели целых два месяца с тех пор, как он приехал в Хогвартс.       — У меня было так же. До сих пор считаю Хогвартс своим вторым домом, — улыбнулась Лили, и многие её поддержали, в том числе и взрослые.       — Я была бы спокойна, если бы не знала, что где-то на третьем этаже ходит Цербер, — сказала Дорея.       — Да уж, не могу не согласиться, — ответила Августа, сверля взглядом Дамблдора.       За два месяца замок стал его настоящим домом. А дому номер четыре по Тисовой улице так и не удалось этого добиться за десять лет.       — Я ещё поговорю с Петуньей, — кивнула Лили.       В Хогвартсе он чувствовал себя уютно, здесь у него появились друзья. К тому же здесь было ужасно интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как первокурсники освоили азы и приступили к изучению более сложной программы.       — Отлично, он хорошо себя чувствует в Хогвартсе, — сказал Джеймс.       — В Хогвартсе каждый чувствует себя как дома, — мягко улыбнулся своим ученикам Дамблдор.       С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, Гарри, как и все остальные, умирал от нетерпения овладеть этим искусством.       — Это, наверное, от вас, мисс Эванс, — улыбнулся своей ученице Флитвик. — У вас талант к моему предмету.       — Спасибо, профессор, — покраснела та.       Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался, — он видел, с какой надеждой смотрит на него Невилл, пытающийся привлечь к себе его внимание.       А вот Рону не повезло — ему в напарники досталась Гермиона Грейнджер.       — А я так не думаю, может, научит уму-разуму, — проворчала Молли.       — Не думаю, что из этого выйдет что-то хорошее, — сказал Дэниел.       Гермиона ни разу не заговорила с Гарри и Роном с того самого дня, когда Гарри получил метлу.       — А должна? — приподняла бровь Эмма.       — Вот и я не понимаю, — ответила Андромеда. — Вроде бы сами говорят, что не хотят с ней общаться. И только рады, что та с ними больше не разговаривает. А тут почему-то говорится, будто они об этом жалеют…       — Всё-таки, скорее всего, они подружатся, — заявила Лили.       — Не знаю, какое чудо должно случиться для этого, — пробормотал Джеймс.       Гермиона подумала, что тут больше подойдёт слово «катастрофа».       — И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.       — Господи… Как же это всё опасно, — сказала Эмма.       — Может и так, — ответила Августа. — Но я могу сказать, что и целители у нас что надо при случае травм. Та же Мадам Помфри, я считаю её очень компетентной и ответственной.       — Спасибо, миссис Лонгботтом, — улыбнулась Поппи.       — Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница.       — О, я знаю, что сейчас будет, — смотря на Ремуса, сказал Бродяга.       — Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до Гарри недовольный голос Гермионы. — Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а».       — Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон.       — А вот это зря, — хмыкнул Джеймс.       — Сейчас будет разнос, — добавил Сириус.       Ремус промямлил что-то нечленораздельное.       Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров.       — Я же говорил! — воскликнул Блэк.       — Лили такая же…       — Эй!       — Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она — настоящий кошмар.       — А это уже было лишнее, — строго сказал Дэниел.       — Согласна, — ответила Эмма. — В этом случае Рон совершенно неправ.       Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его.       Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но Гарри успел разглядеть ее заплаканное лицо, и это его встревожило.       — Это мило, что он волнуется за неё, даже если они не сильно общаются, — тепло улыбнулась Лили.       — Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить.       — Это не повод оскорблять её, — сурово сказала Эмма.       — Согласна.       Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое.       — Бедная девочка, — вздохнул Сириус.       Мародёры удивлённо посмотрели на Блэка, тот лишь фыркнул.       — Что? — спросил он. — Если я говорю, что она заучка и зануда, не значит, что желаю ей плохого. Я бы никогда так не оскорбил девушку!       Впервые за время учебы Сириуса в Хогвартсе Вальбурга и Орион гордились сыном.       Судя по виду, Рону стало совсем не по себе.       — Да неужели? — с нотками сарказма фыркнул Дэн.       Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе.       — И в поединке между беспокойством за девочку, которую ты обидел, и голодным желудком… Барабанная дробь, — начал Фабиан.       — Побеждает голодный желудок! — закончил Гидеон.       Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства.       — Когда же мы будем кушать? — простонал Сириус, большинство студентов его поддержали.       — Думаю, после этой главы, — обрадовал всех Альбус. — И потом все по гостиным. Думаю, на сегодня будет достаточно.       Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:       — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить…       — ЧТО?!       — ТРОЛЛЬ?       — Что, черт побери, происходит в этой школе? — спросил Дэниел.       — Если бы мы знали! — воскликнула Августа. — Альбус, Вы что, совсем с ума сошли в будущем?       — Дорогая Августа, я не могу ответить. Мы всё ещё в прошлом.       И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.       — И это профессор ЗОТИ? — приподнял бровь Карлус.       — Всё-таки Лунатик был прав, — сказал Джеймс. — Странный он какой-то…       — Вы не представляете насколько, — фыркнула Гермиона.       — Что Вы имеете в виду? — спросила Эмма.       — Кхм… Узнаете в конце книги.       — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!       — Но гостиные Слизерина и Пуффендуя в подземельях!       — Я надеюсь, что старосты догадались увести всех хотя бы в библиотеку, — закусила губу Минерва.       — Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста!       — Мерлин… Что за самолюбие?       — Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице.       — Нам всем это интересно, внук, — сказала Дорея.       — Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином?       — Нет. Даже Пивз на такое не способен.       Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным.       Пуффендуйцы были глубоко возмущены, но решили промолчать.       Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав.       — Я только что вспомнил: Гермиона!       — Боже мой… — прошептала Эмма. Дэн приобнял её за плечи.       — Я искренне надеюсь, что они не пойдут за ней одни! — воскликнула Минерва.       — Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит…       — На что я надеялась… — покачала головой Минерва.       — А вот у меня другой вопрос, — начал Дэниел. — То есть вы хотите сказать, что даже не вспомнили бы о Гермионе, если бы не эти двое?!       На его вопрос никто не ответил.       Они уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги.       — Это Перси!       — Скажите ему! — в отчаянии говорила Молли.       Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снейп.       — Он что там делает? — удивлённо спросил Джеймс.       — Что это он тут делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями?       — В будущем Хогвартс определенно теряет статус «самое безопасное место», — констатировала факт Августа.       — Это точно.       — Он направляется на третий этаж, — начал было Гарри, но Рон поднял руку.       — Мерлин… Только не говорите… — прошептала Дорея.       Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался.       — Как они спасутся…?       Этот вопрос интересовал всех присутствующих.       Это было нечто ужасное примерно четырех метров Ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины.       — По описанию похож на горного тролля, — предположила профессор ЗОТИ — Патриция Рейкпик, которая смогла прийти только к десятой главе.       — Скорее всего, это он и есть, — кивнул Флитвик.       — А его вообще можно победить? — с тревогой спросила Эмма.       — Возможно, — ответила Патриция. — Но желательно бежать. Его не каждый может победить. А первокурсники тем более.       Это никого не успокоило.       Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату.       — Действительно, — издала короткий смешок Рейкпик. — Он прав. Тролли действительно тупоголовые. Соображают туго, конечно, но никогда, повторюсь, никогда не стоит забывать о том, что они очень сильные.       — Смотри — ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там.       — Да!       — И бегите к учителям!       А потом Гарри метнулся вперед, хлопнул дверь и повернул в замке ключ.       — Есть!       — Что-то здесь не так… — сказал Люпин.       — Да неужели?! — истерично засмеялась Марлин. — Да со всей этой историей с троллем что-то не так!       С Маккиннон все были согласны.       Но не успели добежать до угла, как до них донесся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад.       — О нет…       — Гермиона!       — Им что, придётся сражаться с троллем?! — испугалась Лили.       — Ужасная ситуация! — добавила Алиса.       — Это же женский туалет! — выдохнул Гарри. — Гермиона!       — Мерлин… Если бы я оказалась на её месте, — начала Эванс — Да я даже не знаю, что бы я делала, чёрт возьми!       — Скорее всего, не смогла бы даже двигаться от шока, — ответила Гермиона. — Застыла бы в немом ужасе… — вспомнила она свои ощущения.       Гермиона Грейнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание.       — Бедная девочка, — вздохнула Поппи. — Ей ко мне надо. Я бы ей успокоительного дала.       — Спастись бы им сначала…       — Каковы шансы того, что они смогут победить тролля? — спросил Дэниел.       — Победить его, у них шансов одна десятая процента, — «успокоила» всех Патриция. — А вот убежать, у них шансов побольше будет.       — Сколько? — с надеждой спросила Лили.       — Тридцать пять процентов.       — Отвлеки его! — крикнул Гарри Рону, услышав в собственном голосе отчаяние.       — Да любой бы отчаялся! — прокричала Алиса. — Это же, мать вашу, тролль!       — Отвлеки его! — крикнул Гарри Рону, услышав в собственном голосе отчаяние. Он схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть силы метнул ее в стену.       Тролль замер в каком-то метре от Гермионы. Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвел такой шум. Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину.       — Ну, если судить по тому, что у нас ещё шесть книг впереди, то они выживут, — успокоил всех Сириус.       — Если это так, то мне очень интересно, как первокурсники справятся с троллем, — пропыхтел Грюм.       — Мне тоже, — присоедилась Рейкпик.       — Не факт, что они будут сражаться.       — Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы.       — Ловко, — сказал Ремус.       — На удивление, да.       Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою Уродливую физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом Гермионой.       — Они хорошо сработались. Молодцы, — похвалила Рона и Гарри, Патриция.       — Действительно, — кивнул Грюм. — Хорошая тактика: гонять его друг между другом.       — Лишь бы спаслись, — повторяла фразу как мантру Лили.       Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот ее был открыт от ужаса.       — Я же говорила, — вздохнула Гермиона.       — Ну же, сейчас не время для такого, — простонала Марлин.       Он явно растерялся, когда перед ним оказалось так много целей, и не знал, что ему делать.       — Да где, чёрт побери, носит преподавателей?! — не выдержала Дорея.       — Это совершенно безответственно! — поддержала Августа.       — А если с ними что-то случится? Что вы скажете родителям девочки? Или родителям мальчика Уизли? — спросил Карлус.       — Я скажу вам, как они ответят на этот вопрос, — хмыкнул Дэн. — «Извините, мы сожалеем, это вышло случайно» или «Мы не знали о тролле, поэтому не успели их спасти». Ведь так?       Никто не ответил.       Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был ближе всех к нему и ему некуда было бежать.       — Нет, — всхлипнула Молли. Артур начал успокаивать жену, приобняв её за плечи.       И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок — он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками.       — Ладно. Беру свои слова назад. Инстинкта самосохранения у него точно нет, — тяжело вздохнула Лили.       Но оказалось, что Гарри вытащил ее не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю.       В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины.       — Я надеюсь, он до этого не догадается.       А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову:       — Вингардиум Левиоса!       — Он же не может его использовать! — крикнула Молли.       — На самом деле, это тема очень интересная, — начала Патриция. — Для некоторых магов, легче учить заклинания, при опасных ситуациях или экстренных случаях. Я бы даже сказала, что всем бы было так легче. Именно поэтому я в своём классе иногда устраиваю полосу препятствий для того, чтобы ученикам было легче научиться использовать те или иные заклинания. Возможно, у мистера Уизли, на этот раз получится. Всё-таки тролль — это вам не пикси.       — Надеюсь, у него получится, — сказала Эмма, переживавшая за детей, как и все.       Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.       — Первокурсники одолели тролля, — пустым голосом сказала Лили.       — Признаюсь… Я удивлена, — проговорила Рейкпик. — Знаете ли, не каждый взрослый сможет одолеть тролля, а тут три первокурсника…       — Он… он мертв? — первой нарушила тишину Гермиона.       — Не думаю, — ответил Гарри, обретя дар речи вторым. — Я полагаю, он просто в нокауте.       — Сохатый, да у твоего сына приключения покруче чем у нас будут! — сказал Сириус.       — Да лучше бы их вообще не было!       Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей.       — Фу, ну и мерзкие у него сопли. — Гарри вытер палочку о штаны тролля.       — Фуу… — скривились девушки.       — А что вы хотели? — фыркнул Грюм. — Что сопли тролля будут пахнуть цветами?       — Честно признаюсь, я бы на его месте выкинул эту палочку, — скривился Регулус, студенты были с ним солидарны.       — Слава Мерлину, Гарри этого не сделал, — ответила Гермиона, вспоминая, сколько раз спасла его палочка из пера феникса.       — Почему? — удивилась Лили.       — Потом сами всё поймёте.       Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце.       — М… Он точно профессор ЗОТИ? — спросила Патриция.       — Вы ещё не видели преподавателя этого предмета на втором курсе, — фыркнула Гермиона, вспоминая Локонса. Как он ей вообще мог нравиться?       Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и Рона. Гарри никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Гарри надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы.       — С чего это вы злитесь на них?! — посыпалось со всех сторон.       — Дорогая Минерва, — сказала Дорея таким тоном, что у студентов мурашки по коже пошли. — Злиться, в первую очередь, Вы должны на себя, потому что, видимо, вообще не смотрите за своими студентами. Вы должны были заметить, что мисс Грейнджер отсутствует на занятиях и на трапезах, и хотя бы поинтересоваться: «Где же моя студентка?». Вы благодарить этих детей должны, что они спасли девочку. Хоть я и сама не одобряю поступка внука и его друга, потому что дети поступили совершенно безответственно и глупо, даже если это сделано с благородными намерениями.       — Не подумайте, дорогая, — мягко продолжила Августа. — Мы понимаем, что Вы являетесь заместителем директора, и что дел у Вас выше Астрономической башни. Но и не забывайте, что Вы декан Гриффиндора.       Минерва вдруг поймала себя на мысли, что действительно мало времени уделяет своим студентам, поэтому пообещала себе, что обязательно это исправит.       — О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?       — Ага. Да если бы не они, моя будущая дочь была бы уже мертва! — крикнул Дэниел. — Да о чём вы вообще думали?       — Дэн, успокойся. Главное…       — Успокоиться? Даже если бы не моя дочь, скажем, другой ребёнок оказался бы там, была бы разница? Жизнь любого человека бесценна.       — Полностью с вами согласна, — ответила Леди Лонгботтом. — Немыслимо, тролль в коридорах Хогвартса.       — Мы это ещё обсудим, — кивнул Карлус.       — Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.       — Ого, — округлил глаза Сириус.       — Ничего себе, — прошептали близнецы.       — Я пошла искать тролля, потому что… Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю…       — Она серьёзно думает, что они в это поверят? — удивился Ремус.       Рон от неожиданности уронил палочку. Гарри его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грейнджер — подумать только, Гермиона Грейнджер — врет в лицо преподавателю?!       — Мы тоже в шоке, — хором воскликнули Гидеон и Фабиан.       — Это на самом деле мило, — улыбнулась Эмма. — Думаю, как раз после этого дня, у них наладятся отношения.       — Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.       — А вот в это могут поверить, — вздохнул Люпин.       Гарри и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила — словно все произошло именно так, как описывала Гермиона.       — Это мы, когда Ремус нас прикрывает, — засмеялись Джеймс и Сириус.       — Тогда я вам скажу, что актёрская игра у вас оставляет желать лучшего, — усмехнулся Лунатик.       Гермиона опустила голову. А Гарри был настолько поражен, что, кажется, снова утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила.       — Это может и так. Но они спасли ей жизнь, так что ничего удивительного, — улыбнулась Марлин.       — Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем.       — Это точно.       — Каждый из вас получает по пять призовых очков.       — Да уж, с одной стороны справедливо, а с другой…       — Могла бы дать нам больше чем десять очков, — проворчал Рон.       — Я просто рада, что эта история с троллем окончена, — расслабилась Алиса.       — Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, — напомнил Гарри.       — Как верно подмечено, — хмыкнул Дэн. — А он мне нравится.       Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Гарри и Рон подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем вдруг каждый из них произнес: «Спасибо». И они поспешили к стол.       — Вот и всё, это начало их дружбы, — улыбнулась Эмма.       С этого момента Гермиона Грейнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией.       — Ничего себе, и это они называют таким «событием», — сказал Регулус.       — Всё-таки они подружились, — кивнул Ремус.       — Да уж, зато какие воспоминания, — хмыкнул Джеймс.       — Ну что ж, — начала Гермиона. — Как и сказал профессор Дамблдор, думаю, на сегодня достаточно. Можете идти по своим гостиным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.