ID работы: 11359773

Всё правильно

Джен
R
В процессе
558
автор
Mr. Burke соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 470 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
558 Нравится 432 Отзывы 321 В сборник Скачать

Глава 3. Письма невесть от кого.

Настройки текста
Примечания:
Письма невесть от кого Читал Сириус. — Почему мне кажется, что это письмо из Хогвартса? — предположил Питер. Джеймс задумчиво хмыкнул, и пожал плечами. — Не исключено, вот только Хогвартс обычно посылает одно письмо, а тут письма. —Да ладно вам, — сказала Алиса. — Это просто название. Чем быстрее начнём читать, тем быстрее поймём, о чем речь. Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом.Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание. — Бедная женщина, — вздохнула МакГонагалл потирая переносицу. — Я удивляюсь как Гарри с такой семьёй вырос в довольно приятного мальчика. — Ну... — с сомнением протянул Ремус. — Мы пока не можем точно сказать, каким он вырос. — Брось Лунатик, по нему видно, что он не такой как эти Дурсли. — Выплюнул раздражённый Блэк. Он всё ещё не понимал, куда смотрела его более взрослая версия. В конце концов, если бы он был жив, он бы костьми лёг, но забрал мальчика себе. Да ещё и странные слова Джоан, по поводу того, что с ним произошло в ту ночь... — На самом деле, Ремус прав, — отозвалась молчавшая Гермиона. — Это воспитание сильно повлияло на Гарри, но в итоге это вылилось во что-то менее приятное. В любом случае... Вы поймете о чем я, при прочтении книг. Заметив, что некоторые хотят начать спорить, она быстро кивнула Блэку, чтобы тот не молчал. И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания. — Отличная иерархия, — хмыкнул Люциус. — Именно по этому магглы так от нас остают. У них всё решают самые здоровые, и самые безмозглые. — Очевидно маги не далеко ушли, — парирует Лили. — Раз уж большинство подчиняется таким как ты. Тощим и безмозглым. Марлин и Алиса засвистели, довольно поглядывая на подругу, в то время как Джеймс выпятив грудь, доказывал Питеру, что эта девушка будет его. И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри. — Я бы их... — Мистер Блэк! Читайте пожалуйста! — Как скажете профессор... — заскулил парень, немного понурив голову — В школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать? — Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить. — Так его Гарри! Это мой сын! — гордился Джеймс, пока его родители закатывали глаза и прятали улыбки. Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему посмотреть телевизор, но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет. — Мне кажется эта женщина нашла бы с Хагридом общий язык, — шепнул Джеймс своим друзьям. Те синхронно поёжились, вспоминая кулинарные шедевры их большого друга. Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Верной ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни.Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу. — О Боже... За что Гарри всё это? — застонал Гидеон. — Ему даже приходится сдерживать смех, — в притворном ужасе закатил глаза Фабиан. — Какое варварство. Смех-лучшее, что есть в жизни. Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки. — Что это? — спросил он тетю Петунью. Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос. — Твоя новая школьная форма. Гарри снова заглянул в бак — Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить. В зале послышались редкие смешки, и довольное ворчание Джеймса. — А мой сын за словом в карман не лезет! — Успокойся, — язвит Маккиннон. — Это у него явно не от тебя. — Эй! — Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая. — Вот это я понимаю, творческий подход. — Отозвался Лавгуд. Так как никто не понял, была ли это шутка, или нет, все решили промолчать. Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить. Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта. — У него довольно странные ассоциации, — удивилась Дорея. — Надо же додуматься, сравнить эти тряпки, с шкурой мамонта. — Весь в... — начал Джеймс. — Лили, — Весело закончил Ремус, игнорируя обиженый взгляд друга. Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик. — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Верной из-за газеты. — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту. — Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри. — Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон. — Я сейчас тебя как ткну... — зарычал Сириус. ....и письмо для Гарри. Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? — Наконец-то! Это точно письмо из Хогвартса! Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было. «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте. — Вы знали! — неожиданно подскочила Лили и зло уставилась на Альбуса. — Вы знали, что он живёт в чулане! И вы ничего не сделали! Взрослые, до которых слова Эванс дошли раньше, чем до их детей, собиралась поднять гвалт, но их прервала Гермиона. — Хватит! Я понимаю, что это всё звучит дико, но рано или поздно вы всё поймете. Могу лишь сказать, что в течение всех книг, вам не стоит делать поспешных выводов ни об одной ситуации. Просто помните, что иногда всё не то, чем кажется. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». — Да! — Вскочил Джеймс. — Моему сыну пришло письмо из Хогвартса! — Успокойся Сохатый, — сказал Ремус. — Это было ожидаемо. — Конечно было, но я не могу не радоваться. Его первое письмо, так волнительно.... — Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Верной. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Дядя Верной расхохотался собственной шутке. — А вот над юмором стоит поработать, — сказал Фабиан. — Только ли над юмором? — высказался Флитвик. Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт. — Если увидят письмо, а я уверен что увидят, сомневаюсь, что они дадут его прочесть. — Вздохнул Регулус. Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Верной вырвал бумагу из его рук. — Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой. — Правильно, сынок. — С гордостью в голосе сказала Лили, будто Гарри находится рядом с ней. — Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо. У Гермионы поднялись уголки губ. Гарри не изменяет своему характеру. Всегда берет то, что принадлежит ему по праву. Грейнджер вдруг вспомнила когда у него был учебник "Принца - полукровки", он даже не давал прикоснуться к нему. Правда она тоже хороша! Нет чтобы радоваться успехам друга, завидовала ему как дура. Гермионе до сих пор стыдно за её отношение к Гарри на шестом курсе. — Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом? — Следят... даже шпионят... а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Верной, который, кажется, был на грани помешательства. — Грюм, версия 2.0 — прыснул Фабиан. — Я когда с ним познакомился, он даже отказался жать мне руку, беспокоясь что я что-то могу ему сделать. Все кто хоть раз пересекались с Аластором согласно закивали, в то время как сам Грюм никак на это не реагировал. Куда этим мальцам до его опыта? — Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим... Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперед. — Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ... Да, это лучший выход из положения... Мы просто ничего не будем предпринимать... — Но... — Оооо, — протянул Альбус, усмехаясь себе в бороду. — Это была не лучшая их идея. Я бы даже сказал, что это было довольно глупо. — Почему? — поинтересовался какой-то первокурсник с пуффендуя. — Читайте, и я думаю вы сами узнаете. — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?! — Мне вот что интересно, — тянет Гермиона, — Разве он не противоречит сам себе? Он не хочет, чтобы Гарри находился в его доме, но при этом не хочет его отпускать. — У него точно не всё в порядке с головой, бедный Гарри, — Молли Уизли покачала головой. Некоторые женщины из зала молча выразили свою солидарность. В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Верной совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал, — он пришел к Гарри в чулан. — Ого, а не тесноват чулан для него? — съязвил Барти. — Как бы он не разрушил своему племяннику единственное место жительства. — Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. — Кто мне его написал? — Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке, — коротко пояснил дядя Вернон. — Я его сжег. — Действительно. А то, что Гарри живёт в чулане, они тоже упомянули совершенно случайно. С кем не случается, — Возмущался Карлус. —Не было никаких ошибок,—горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане. —ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э... кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали... Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь... Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли. — Ого, — удивились сидящие в зале. — Он там нигде по дороге не приложился? Какая неслыханая щедрость. — Зачем? — спросил Гарри. — Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно! — Вот и нам интересно зачем. Хотя, я даже рада, что моего сына выселили из этой помойной ямы, — ворчала Лили. все в этой комнате было поломано. Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли. В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи. В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда-то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье — а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как-то раз на него сел. Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались. — Стоп. Это насколько надо быть толстым, что бы погнуть ружьё, просто сев на него? — поражался Тед Тонкс. — Этот парень реально огромный. — Меня больше поразило состояние книг, — фыркнула Андромеда. — Я думала в их доме, это что-то вроде дров в камин. — Думаю он про них даже не вспоминал. Мол, декорации как декорации. Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре. — А стоило бы. В конце концов, не первый же год живёт с магглами. Можно было и догадаться, — скрестила руки Беллатрикс. — Ему 11,— резонно заметила Гермиона. — Едва ли он мог догадаться. — Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня» — Я вообще не понимаю, зачем надо было отсылать письма. Почему нельзя было отправить к нему кого-то из Хогвартса, как это делалось с магглорождеными? — Но... Мисс Джоан, в конце концов Поттер не маглорожденный. — Сказал Дамблдор. — Да, — фыркнула Гермиона. — Но жил-то он с магглами. К тому же вы знали, что письмо не пришло, а точнее не попало к Гарри, раз отправили другие. Так почему? Гермионе никто не ответил. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Верной распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри. Кто-то в зале засвистел и захлопал. — Да это прям бои без правил, — весело воскликнул магглорожденный с Гриффиндора. — Бои без правил? — не понял Рудольфус. — Да, маггловский вид спорта, где дерутся один на один, и где во время боя почти нет правил. — Какое варварство, — высокомерно сказала Вальбурга. — Спорт,как раз подстать магглам. — О, ну, а квиддич вообще милейшая игра, так? — не удержалась от едкого коментария Гермиона. Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что он не получил первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план. — Так, это уже интересно... — Протянул Сириус. План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма. — Хороший план, — одобрительно кивнул Ремус. — Чую я, что-то пойдёт не так... — предположила Эванс — Ой, ну да ладно, что может пойти не так? — спросил Джеймс Грейнджер начала вспоминать "хорошие планы" друга, которые никогда не работали. У Гарри всегда хорошо получалось импровизировать. И сейчас она была уверена, что план не сработает. Наверху зажегся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона. Мистер Дурсль лежал у входной двери в спальном мешке. Не оставалось сомнений, что он сделал так именно для того, чтобы не дать Гарри осуществить задуманное. — Ну вот, так и знала, — сказала Лили, в то время, как ползала смеялось над ситуацией. Гермиона еле слышно хмыкнула. После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарри сделать ему чашку чая. Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Гарри отчетливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами. — Я хочу... — начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах. — Вы знаете, я уже всерьёз думаю, что у этой гориллы, не могу дать ему другое название, психические проблемы.Мало того, что у него проблемы, так он ещё портит психику ребёнку! — Возмутилась Андромеда — Возможно вы правы, миссис Тонкс... — Задумчиво сказала Поппи Лили в который раз задумывалась о выборе мужа своей сестры. Неужели не было лучшего кандидата, чем эта психованная горилла? — Я не уверена, что это поможет, Вернон. — О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, — ответил дядя Верной, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей. — Ну и Слава Мерлину что мы не такие! — Воскликнул Регулус. — Забить гвоздь кексом... — Смеялась Гермиона — Гвоздь - это железный стержень с головкой и острым концом. Его забивают в стены молотком...Запишите и все. — махнула рукой девушка, увидев что многие ничего не поняли. В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже. Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома. Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков. — У него паранойя, — со знающим видом кивнул Грюм. — Не понаслышке знаешь, да, Аластор? — подколол старого знакомого Дамблдор.

***

В субботу ситуация начала выходить из-под контроля. — А то есть, все это время она была под контролем? — спросила Минерва Никто не ответил. ...кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной. Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери. Пока дядя Вернон судорожно звонил на почту и в молочный магазин и искал того, кому можно пожаловаться на случившееся, тетя Петунья засунула письма в кухонный комбайн и перемолола их на мелкие кусочки. — Я вот чего понять не могу, неужели никто не догадался послать за мальчиком кого-нибудь? — спокойно спросила Гермиона — Прям с языка сняли, мисс Джоан, — Улыбнулась ей Дорея — У меня такой же вопрос. Очевидно, что внук не прочитал ни одного отправленного письма, а их там , между прочим достаточно, можно было и догадаться отправить кого-то. Хотя этого ещё не произошло, Минерва опустила голову. Альбус не понимал своих действий в будущем... — Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? — изумленно спросил Дадли, обращаясь к Гарри.

***

В воскресенье утром дядя Верной выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым. — По воскресеньям — никакой почты, — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету. - Сегодня - никаких чертовых писем... — Мечтай, — хмыкнул Люциус — У сов нет выходных. — Они-то об этом не знают, — закатила глаза Лили. В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них. — А зачем прыгать? — удивленно спросила Белла — Можно же с пола поднять... Но под строгим взглядом Гермионы, решила не продолжать. — Ну все, — значимо и весомо произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос. — Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи — и никаких возражений! — Куда интересно он собирается их увозить? — взволнованно спросила Лили — Могу сказать одно: По предыдущим главам и поведению этой семейки, можно сделать вывод, что точно не в Париж. — Подвела итог Дорея Лили обеспокоенно посмотрела на книгу. Гермиона же вспомнила, что Гарри ничего из этого ей не рассказывал. Он вообще редко что говорил о своей жизни до Хогвартса, если вообще ничего. И Рону, скорее всего, тоже... На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер. — Идиот... — качала головой Гермиона, магглорожденные были с ней полностью согласны. Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Верной делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот. — Сбить их со следа... сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон. — Это клиника. — заключил Регулус Наконец дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих — в ней были две двуспальные кровати, застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая... — Интересно, о чем он мечтает? — заинтересованно спросила Лили — Если учитывать какое у него детство, и мысли Гарри с прошлой главы, то скорее всего о семье... — грустно улыбнулся Джеймс — Мы не позволим Волан-де-Морту убить нашего сына и его жену, и оставить внука без родителей.А отправить его к этим, тем более. — пообещала Дорея, смотря на сына. Карлус приобняв жену, мягко улыбнулся. На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. — И этим он кормит ребёнка?! — Возмутилась Молли — Ладно, скажем на Гарри ему все равно, а свое дитя? — Поддержала Молли миссис Лонгботтом. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы. — Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. Они там у меня, у стойки портье. Она протянула им конверт, на котором зелеными чернилами было написано: «Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, гостиница «У железной дороги», комната 11». — И что этот идиот сделает на этот раз? — Фыркнул Рабастан — Если честно, от этой гориллы можно ожидать чего угодно. — сказала Андромеда Большинство было такого же мнения. —Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой. — Гарри, похоже, уже смирился, — сказала Лили — А что ему делать? — спокойно спросила Грейнджер, которая была расстроена тем, что друг ничего из этого, ни ей, ни Рону не рассказывал. Хотя она и предполагала почему..., всё равно грустно и обидно.

***

Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завез их в чащу леса, вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь. — Они хоть понимают, насколько подозрительно это выглядит? — насмешливо спросила Марлин. — Ага, — подхватила Алиса. — Только трупа в багажнике им и не хватает. Для полной картины. Те кто слышал их разговор, странно покосились на девушек. — Иногда гриффиндорцы меня пугают... — Шепнул Барти Регулусу. Тот лишь съежился и кивнул. То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки. — Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Верной оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. — Ну вот, — воскликнул Фабиан. — Даже до Дадли дошло, что у его бати поехала крыша. — И это они ещё Джеймса странным называют. Да по нему Мунго плачет, — Закатил глаза Фрэнк. — О Боже... — Лили спрятала лицо в ладонях, — Неужели Пэт не могла себе найти мужчину получше...? «Значит, сегодня понедельник», — подумал про себя Гарри, вспоминая кое о чем. Если сегодня был понедельник—а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе, — значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет. — Так интересно, а ведь он даже не знает, что поедет в такое чудесное место, и спасется от своих родственников... — улыбнулась Марлин — Я надеюсь, хотя бы на день рождения вы кого-то отправили. — проговорила Дорея Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, -например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать. — Особенно тогда, когда ты волшебник... — Мечтательно сказал Ксенофилиус — Я нашел превосходное место! — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины! На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. — Он что с ума сошел?! — крикнул весь зал. Гермиона уже собиралась пойти, и дать по заслугам этому животному. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи. — Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши.—А этот, джентльмен любезно согласился одолжить нам свою! лодку. — Он издевается? — возмутился Джеймс — Нет дорогой, просто сумасшедший маггл. — спокойно ответила сыну Дорея, а сама внутри кипела от злости и негодования. — Я уже запасся кое-какой провизией, — произнес дядя Вернон. — Так что теперь — все на борт! Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему в домике было лишь две комнаты. Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана. После еды — если это можно было назвать едой — дядя Верной попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, заполнив комнату едким дымом. — У него ни одной извилины в голове. Даже ребёнок знает что пачки от чипсов не горят. — серьёзно сказала Гермиона Ученики активно записывали незнакомые им слова. — Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон. — Недолго тебе осталось веселиться. — мстительно сказал Джеймс Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом. Все решили благополучно промолчать, по взглядам сверлящим книгу, всё понятно и без слов. Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода. — Бедный. Оставили ребёнка без еды и нормального сна. Он же может заболеть, — забеспокоилась Молли на пару с Лили и Дореей. До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло. — Когда так говоришь, всегда становится хуже. — знающе сказал Люпин, смотря на улыбающихся от его слов друзей. Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд... двадцать... десять... девять... Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того что-бы его позлить? — Да! — поддержал идею Гарри, Сириус. Три секунды... две... одна... — Интересно, что сейчас случится? — взволнованно спросила Эванс. — С чего ты взяла, что что-то должно случиться? — не понял Регулус. — Ну как почему? В книгах так всегда, отчёт никогда не заканчивался "ничем", так что должно случиться либо что-то очень плохое, либо хорошее. Мало кто понял логику девушки, но решили не спорить. БУМ! Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто? — Ну вот, — испуганно вздохнула Лили. — Кажется, что-то случилось. — Вот что значит, накаркала. — Закрой рот Монтегю! Твоего мнения никто не спрашивал. — Мистер Поттер! Язык! — Простите профессор МакГонагалл...
Примечания:
558 Нравится 432 Отзывы 321 В сборник Скачать
Отзывы (432)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.