Письма невесть от кого
Читал Сириус.
— Почему мне кажется, что это письмо из Хогвартса? — предположил Питер. Джеймс задумчиво хмыкнул, и пожал плечами.
— Не исключено, вот только Хогвартс обычно посылает
одно письмо, а тут письма.
—Да ладно вам, — сказала Алиса. — Это просто название. Чем быстрее начнём читать, тем быстрее поймём, о чем речь.
Гарри никогда еще так не наказывали, как за историю с бразильским удавом.Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание.
— Бедная женщина, — вздохнула МакГонагалл потирая переносицу. — Я удивляюсь как Гарри с такой семьёй вырос в довольно приятного мальчика.
— Ну... — с сомнением протянул Ремус. — Мы пока не можем точно сказать, каким он вырос.
— Брось Лунатик, по нему видно, что он не такой как эти Дурсли. — Выплюнул раздражённый Блэк. Он всё ещё не понимал, куда смотрела его более взрослая версия. В конце концов, если бы он был жив, он бы костьми лёг, но забрал мальчика себе. Да ещё и странные слова Джоан, по поводу того, что с ним произошло в ту ночь...
— На самом деле, Ремус прав, — отозвалась молчавшая Гермиона. — Это воспитание сильно повлияло на Гарри, но в итоге это вылилось во что-то менее приятное. В любом случае... Вы поймете о чем я, при прочтении книг.
Заметив, что некоторые хотят начать спорить, она быстро кивнула Блэку, чтобы тот не молчал.
И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания.
— Отличная иерархия, — хмыкнул Люциус. — Именно по этому магглы так от нас остают. У них всё решают самые здоровые, и самые безмозглые.
— Очевидно маги не далеко ушли, — парирует Лили. — Раз уж большинство подчиняется таким как ты. Тощим и безмозглым.
Марлин и Алиса засвистели, довольно поглядывая на подругу, в то время как Джеймс выпятив грудь, доказывал Питеру, что эта девушка будет его.
И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли — охотой на Гарри.
— Я бы их...
— Мистер Блэк! Читайте пожалуйста!
— Как скажете профессор... — заскулил парень, немного понурив голову
— В школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать? — Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить.
— Так его Гарри! Это мой сын! — гордился Джеймс, пока его родители закатывали глаза и прятали улыбки.
Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему посмотреть телевизор, но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет.
— Мне кажется эта женщина нашла бы с Хагридом общий язык, — шепнул Джеймс своим друзьям.
Те синхронно поёжились, вспоминая кулинарные шедевры их большого друга.
Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Верной ужасно растрогался и ворчливым голосом — ворчал он притворно, пряча свои эмоции, — заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни.Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу.
— О Боже... За что Гарри всё это? — застонал Гидеон.
— Ему даже приходится сдерживать смех, — в притворном ужасе закатил глаза Фабиан. — Какое варварство. Смех-лучшее, что есть в жизни.
Когда на следующее утро Гарри зашел на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошел поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки.
— Что это? — спросил он тетю Петунью. Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос. — Твоя новая школьная форма. Гарри снова заглянул в бак
— Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить.
В зале послышались редкие смешки, и довольное ворчание Джеймса.
— А мой сын за словом в карман не лезет!
— Успокойся, — язвит Маккиннон. — Это у него явно не от тебя.
— Эй!
— Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая.
— Вот это я понимаю, творческий подход. — Отозвался Лавгуд.
Так как никто не понял, была ли это шутка, или нет, все решили промолчать.
Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить. Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта.
— У него довольно странные ассоциации, — удивилась Дорея. — Надо же додуматься, сравнить эти тряпки, с шкурой мамонта.
— Весь в... — начал Джеймс.
— Лили, — Весело закончил Ремус, игнорируя обиженый взгляд друга.
Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.
— Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Верной из-за газеты.
— Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту.
— Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри.
— Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон.
— Я сейчас тебя как ткну... — зарычал Сириус.
....и письмо для Гарри.
Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу никогда в жизни не писал ему писем. Да и кто мог ему написать?
— Наконец-то! Это точно письмо из Хогвартса!
Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему, не было.
«Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте.
— Вы знали! — неожиданно подскочила Лили и зло уставилась на Альбуса. — Вы знали, что он живёт в чулане! И вы ничего не сделали!
Взрослые, до которых слова Эванс дошли раньше, чем до их детей, собиралась поднять гвалт, но их прервала Гермиона.
— Хватит! Я понимаю, что это всё звучит дико, но рано или поздно вы всё поймете. Могу лишь сказать, что в течение всех книг, вам не стоит делать поспешных выводов ни об одной ситуации. Просто помните, что иногда всё не то, чем кажется.
Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X».
— Да! — Вскочил Джеймс. — Моему сыну пришло письмо из Хогвартса!
— Успокойся Сохатый, — сказал Ремус. — Это было ожидаемо.
— Конечно было, но я не могу не радоваться. Его первое письмо, так волнительно....
— Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Верной. — Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?
Дядя Верной расхохотался собственной шутке.
— А вот над юмором стоит поработать, — сказал Фабиан.
— Только ли над юмором? — высказался Флитвик.
Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт.
— Если увидят письмо, а я уверен что увидят, сомневаюсь, что они дадут его прочесть. — Вздохнул Регулус.
Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Верной вырвал бумагу из его рук.
— Это мое! — возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой.
— Правильно, сынок. — С гордостью в голосе сказала Лили, будто Гарри находится рядом с ней.
— Это я хочу прочитать письмо, — возмущенно возразил Гарри. — Это мое письмо.
У Гермионы поднялись уголки губ. Гарри не изменяет своему характеру. Всегда берет то, что принадлежит ему по праву. Грейнджер вдруг вспомнила когда у него был учебник "Принца - полукровки", он даже не давал прикоснуться к нему. Правда она тоже хороша! Нет чтобы радоваться успехам друга, завидовала ему как дура. Гермионе до сих пор стыдно за её отношение к Гарри на шестом курсе.
— Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом?
— Следят... даже шпионят... а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Верной, который, кажется, был на грани помешательства.
— Грюм, версия 2.0 — прыснул Фабиан. — Я когда с ним познакомился, он даже отказался жать мне руку, беспокоясь что я что-то могу ему сделать.
Все кто хоть раз пересекались с Аластором согласно закивали, в то время как сам Грюм никак на это не реагировал. Куда этим мальцам до его опыта?
— Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим...
Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперед.
— Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ... Да, это лучший выход из положения... Мы просто ничего не будем предпринимать...
— Но...
— Оооо, — протянул Альбус, усмехаясь себе в бороду. — Это была не лучшая их идея. Я бы даже сказал, что это было довольно глупо.
— Почему? — поинтересовался какой-то первокурсник с пуффендуя.
— Читайте, и я думаю вы сами узнаете.
— Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?!
— Мне вот что интересно, — тянет Гермиона, — Разве он не противоречит сам себе? Он не хочет, чтобы Гарри находился в его доме, но при этом не хочет его отпускать.
— У него точно не всё в порядке с головой, бедный Гарри, — Молли Уизли покачала головой. Некоторые женщины из зала молча выразили свою солидарность.
В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Верной совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал, — он пришел к Гарри в чулан.
— Ого, а не тесноват чулан для него? — съязвил Барти. — Как бы он не разрушил своему племяннику единственное место жительства.
— Где мое письмо? — спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. — Кто мне его написал?
— Никто. Оно было адресовано тебе по ошибке, — коротко пояснил дядя Вернон. — Я его сжег.
— Действительно. А то, что Гарри живёт в чулане, они тоже упомянули совершенно случайно. С кем не случается, — Возмущался Карлус.
—Не было никаких ошибок,—горячо возразил Гарри. — Там даже было написано, что я живу в чулане.
—ТИХО ТЫ! — проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась достаточно болезненной. — Э-э-э... кстати, Гарри, насчет этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали... Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь... Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли.
— Ого, — удивились сидящие в зале. — Он там нигде по дороге не приложился? Какая неслыханая щедрость.
— Зачем? — спросил Гарри. — Не задавай вопросов! — рявкнул дядя Вернон. — Собирай свое барахло и тащи его наверх, немедленно!
— Вот и нам интересно зачем. Хотя, я даже рада, что моего сына выселили из этой помойной ямы, — ворчала Лили.
все в этой комнате было поломано. Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли. В углу стоял первый телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи. В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда-то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье — а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как-то раз на него сел. Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, — создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались.
— Стоп. Это насколько надо быть толстым, что бы погнуть ружьё, просто сев на него? — поражался Тед Тонкс. — Этот парень реально огромный.
— Меня больше поразило состояние книг, — фыркнула Андромеда. — Я думала в их доме, это что-то вроде дров в камин.
— Думаю он про них даже не вспоминал. Мол, декорации как декорации.
Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал свое письмо, пока был в коридоре.
— А стоило бы. В конце концов, не первый же год живёт с магглами. Можно было и догадаться, — скрестила руки Беллатрикс.
— Ему 11,— резонно заметила Гермиона. — Едва ли он мог догадаться.
— Тут еще одно! «Мистеру Г. Поттеру дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня»
— Я вообще не понимаю, зачем надо было отсылать письма. Почему нельзя было отправить к нему кого-то из Хогвартса, как это делалось с магглорождеными?
— Но... Мисс Джоан, в конце концов Поттер не маглорожденный. — Сказал Дамблдор.
— Да, — фыркнула Гермиона. — Но жил-то он с магглами. К тому же вы знали, что письмо не пришло, а точнее не попало к Гарри, раз отправили другие. Так почему?
Гермионе никто не ответил.
Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Верной распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри.
Кто-то в зале засвистел и захлопал.
— Да это прям бои без правил, — весело воскликнул магглорожденный с Гриффиндора.
— Бои без правил? — не понял Рудольфус.
— Да, маггловский вид спорта, где дерутся один на один, и где во время боя почти нет правил.
— Какое варварство, — высокомерно сказала Вальбурга. — Спорт,как раз подстать магглам.
— О, ну, а квиддич вообще милейшая игра, так? — не удержалась от едкого коментария Гермиона.
Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И еще этот кто-то знал, что он не получил первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему еще одно письмо. И на этот раз Гарри собирался его получить. Потому что у него родился план.
— Так, это уже интересно... — Протянул Сириус.
План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма.
— Хороший план, — одобрительно кивнул Ремус.
— Чую я, что-то пойдёт не так... — предположила Эванс
— Ой, ну да ладно, что может пойти не так? — спросил Джеймс
Грейнджер начала вспоминать "хорошие планы" друга, которые никогда не работали. У Гарри всегда хорошо получалось импровизировать. И сейчас она была уверена, что план не сработает.
Наверху зажегся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона. Мистер Дурсль лежал у входной двери в спальном мешке. Не оставалось сомнений, что он сделал так именно для того, чтобы не дать Гарри осуществить задуманное.
— Ну вот, так и знала, — сказала Лили, в то время, как ползала смеялось над ситуацией.
Гермиона еле слышно хмыкнула.
После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарри сделать ему чашку чая. Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Гарри отчетливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами.
— Я хочу... — начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах.
— Вы знаете, я уже всерьёз думаю, что у этой гориллы, не могу дать ему другое название, психические проблемы.Мало того, что у него проблемы, так он ещё портит психику ребёнку! — Возмутилась Андромеда
— Возможно вы правы, миссис Тонкс... — Задумчиво сказала Поппи
Лили в который раз задумывалась о выборе мужа своей сестры. Неужели не было лучшего кандидата, чем эта психованная горилла?
— Я не уверена, что это поможет, Вернон.
— О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, — ответил дядя Верной, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей.
— Ну и Слава Мерлину что мы не такие! — Воскликнул Регулус.
— Забить гвоздь кексом... — Смеялась Гермиона — Гвоздь - это железный стержень с головкой и острым концом. Его забивают в стены молотком...Запишите и все. — махнула рукой девушка, увидев что многие ничего не поняли.
В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже. Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную и заднюю двери, чтобы никто не смог выйти из дома. Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков.
— У него паранойя, — со знающим видом кивнул Грюм.
— Не понаслышке знаешь, да, Аластор? — подколол старого знакомого Дамблдор.
***
В субботу ситуация начала выходить из-под контроля.
— А то есть, все это время она была под контролем? — спросила Минерва
Никто не ответил.
...кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной. Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери. Пока дядя Вернон судорожно звонил на почту и в молочный магазин и искал того, кому можно пожаловаться на случившееся, тетя Петунья засунула письма в кухонный комбайн и перемолола их на мелкие кусочки.
— Я вот чего понять не могу, неужели никто не догадался послать за мальчиком кого-нибудь? — спокойно спросила Гермиона
— Прям с языка сняли, мисс Джоан, — Улыбнулась ей Дорея — У меня такой же вопрос. Очевидно, что внук не прочитал ни одного отправленного письма, а их там , между прочим достаточно, можно было и догадаться отправить кого-то.
Хотя этого ещё не произошло, Минерва опустила голову. Альбус не понимал своих действий в будущем...
— Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? — изумленно спросил Дадли, обращаясь к Гарри.
***
В воскресенье утром дядя Верной выглядел утомленным и немного больным, но зато счастливым.
— По воскресеньям — никакой почты, — громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету. - Сегодня - никаких чертовых писем...
— Мечтай, — хмыкнул Люциус — У сов нет выходных.
— Они-то об этом не знают, — закатила глаза Лили.
В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистели у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них.
— А зачем прыгать? — удивленно спросила Белла — Можно же с пола поднять...
Но под строгим взглядом Гермионы, решила не продолжать.
— Ну все, — значимо и весомо произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос. — Через пять минут я жду вас здесь — готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи — и никаких возражений!
— Куда интересно он собирается их увозить? — взволнованно спросила Лили
— Могу сказать одно: По предыдущим главам и поведению этой семейки, можно сделать вывод, что точно не в Париж. — Подвела итог Дорея
Лили обеспокоенно посмотрела на книгу.
Гермиона же вспомнила, что Гарри ничего из этого ей не рассказывал. Он вообще редко что говорил о своей жизни до Хогвартса, если вообще ничего. И Рону, скорее всего, тоже...
На заднем сиденье обиженно сопел Дадли — отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер.
— Идиот... — качала головой Гермиона, магглорожденные были с ней полностью согласны.
Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Верной делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот.
— Сбить их со следа... сбить их со следа, — всякий раз бормотал дядя Вернон.
— Это клиника. — заключил Регулус
Наконец дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих — в ней были две двуспальные кровати, застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих мимо машин и думая, гадая, мечтая...
— Интересно, о чем он мечтает? — заинтересованно спросила Лили
— Если учитывать какое у него детство, и мысли Гарри с прошлой главы, то скорее всего о семье... — грустно улыбнулся Джеймс
— Мы не позволим Волан-де-Морту убить нашего сына и его жену, и оставить внука без родителей.А отправить его к этим, тем более. — пообещала Дорея, смотря на сына.
Карлус приобняв жену, мягко улыбнулся.
На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами.
— И этим он кормит ребёнка?! — Возмутилась Молли
— Ладно, скажем на Гарри ему все равно, а свое дитя? — Поддержала Молли миссис Лонгботтом.
Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы.
— Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. Они там у меня, у стойки портье.
Она протянула им конверт, на котором зелеными чернилами было написано:
«Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, гостиница «У железной дороги», комната 11».
— И что этот идиот сделает на этот раз? — Фыркнул Рабастан
— Если честно, от этой гориллы можно ожидать чего угодно. — сказала Андромеда
Большинство было такого же мнения.
—Я их заберу, — сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой.
— Гарри, похоже, уже смирился, — сказала Лили
— А что ему делать? — спокойно спросила Грейнджер, которая была расстроена тем, что друг ничего из этого, ни ей, ни Рону не рассказывал. Хотя она и предполагала почему..., всё равно грустно и обидно.
***
Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завез их в чащу леса, вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь.
— Они хоть понимают, насколько подозрительно это выглядит? — насмешливо спросила Марлин.
— Ага, — подхватила Алиса. — Только трупа в багажнике им и не хватает. Для полной картины.
Те кто слышал их разговор, странно покосились на девушек.
— Иногда гриффиндорцы меня пугают... — Шепнул Барти Регулусу. Тот лишь съежился и кивнул.
То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки.
— Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Верной оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез.
— Ну вот, — воскликнул Фабиан. — Даже до Дадли дошло, что у его бати поехала крыша.
— И это они ещё Джеймса странным называют. Да по нему Мунго плачет, — Закатил глаза Фрэнк.
— О Боже... — Лили спрятала лицо в ладонях, — Неужели Пэт не могла себе найти мужчину получше...?
«Значит, сегодня понедельник», — подумал про себя Гарри, вспоминая кое о чем. Если сегодня был понедельник—а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе, — значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет.
— Так интересно, а ведь он даже не знает, что поедет в такое чудесное место, и спасется от своих родственников... — улыбнулась Марлин
— Я надеюсь, хотя бы на день рождения вы кого-то отправили. — проговорила Дорея
Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, -например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать.
— Особенно тогда, когда ты волшебник... — Мечтательно сказал Ксенофилиус
— Я нашел превосходное место! — объявил дядя Вернон. — Пошли! Все вон из машины! На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря.
— Он что с ума сошел?! — крикнул весь зал.
Гермиона уже собиралась пойти, и дать по заслугам этому животному.
На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи.
— Сегодня вечером обещают шторм! — радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши.—А этот, джентльмен любезно согласился одолжить нам свою! лодку.
— Он издевается? — возмутился Джеймс
— Нет дорогой, просто сумасшедший маггл. — спокойно ответила сыну Дорея, а сама внутри кипела от злости и негодования.
— Я уже запасся кое-какой провизией, — произнес дядя Вернон. — Так что теперь — все на борт!
Внутри был настоящий кошмар — сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок ко всему в домике было лишь две комнаты. Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех — четыре пакетика чипсов и четыре банана. После еды — если это можно было назвать едой — дядя Верной попытался разжечь огонь с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, заполнив комнату едким дымом.
— У него ни одной извилины в голове. Даже ребёнок знает что пачки от чипсов не горят. — серьёзно сказала Гермиона
Ученики активно записывали незнакомые им слова.
— Надо было забрать из гостиницы все эти письма — вот бы они сейчас пригодились, — весело заметил дядя Вернон.
— Недолго тебе осталось веселиться. — мстительно сказал Джеймс
Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом.
Все решили благополучно промолчать, по взглядам сверлящим книгу, всё понятно и без слов.
Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода.
— Бедный. Оставили ребёнка без еды и нормального сна. Он же может заболеть, — забеспокоилась Молли на пару с Лили и Дореей.
До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и ветра и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее — все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло.
— Когда так говоришь, всегда становится хуже. — знающе сказал Люпин, смотря на улыбающихся от его слов друзей.
Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд... двадцать... десять... девять... Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того что-бы его позлить?
— Да! — поддержал идею Гарри, Сириус.
Три секунды... две... одна...
— Интересно, что сейчас случится? — взволнованно спросила Эванс.
— С чего ты взяла, что что-то должно случиться? — не понял Регулус.
— Ну как почему? В книгах так всегда, отчёт никогда не заканчивался "ничем", так что должно случиться либо что-то очень плохое, либо хорошее.
Мало кто понял логику девушки, но решили не спорить.
БУМ!
Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?
— Ну вот, — испуганно вздохнула Лили. — Кажется, что-то случилось.
— Вот что значит, накаркала.
— Закрой рот Монтегю! Твоего мнения никто не спрашивал.
— Мистер Поттер! Язык!
— Простите профессор МакГонагалл...
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.