***
После заседания Визенгамота, на котором решалась судьба Гарри Поттера как ученика Хогвартса, парень чувствовал себя странно. С одной стороны, его оправдали и теперь не исключат из школы, а с другой… Ну исключили бы и что с того? Зачем бороться за что-то, если всё равно всё на свете бессмысленно? Зачем жить, когда знаешь, что в конце концов всё равно умрёшь? Зато после случая с дементорами, Гарри переместили из «безопасного» дома Дурслей в безопасный дом Сириуса Блэка, которого он совершенно случайно спас от поцелуя дементора. Просто, как говорится, время и случай. Поттер в тот день вышел на берег лесного озера, потренироваться в вызове Патронуса, там появился Блэк, а за ним прилетела стая голодных стражей Азкабана. Патронус тогда получился знатный — трёхголовый дракон, как в японских мультфильмах. Беседа Гарри с Сириусом Блэком, который представился, как его крёстный для парня была нудной тягомотиной. Рассказы о проделках в школе своего отца и его друзей нисколько не заинтересовали его. К огромному сожалению и явному недовольству Блэка, Гарри по-своему отреагировал на «случайные» оговорки о героической деятельности Ордена Феникса под предводительством величайшего и мудрейшего волшебника Дамблдора. — То есть, мои родители состояли в Ордене Феникса? Это было что-то типа рок-группы? — напряжённо нахмурив брови, спросил Гарри. Блэк вскинул брови, непонимающе глядя на сына погибшего друга. — Что? Какая рок-группа? Гарри, это были смелейшие волшебники того времени. Они сражались за будущее. За тебя! — он поспешно вытащил из внутреннего кармана старый снимок и протянул его Гарри. — Твои родители не просто состояли в нём. Они были лучшими. И ты… Ты можешь стать таким же сильным и смелым волшебником. Гарри с мелькнувшим в его глазах интересом глянул на снимок, невесомо провёл пальцами по изображению матери. — И что мне это даст кроме надуманного титула? — спросил мальчишка, глянув на Сириуса. — Не знаю… Бесплатный проезд? Скидки на мётлы? И вообще, зачем мне это надо? Разборки между «тёмными» и «светлыми» магами меня мало волнуют. Хочется им переубивать друг друга, кто я такой, чтобы мешаться у них под ногами за просто так? — Ты это серьёзно?.. — спросил Блэк, недоверчиво глядя на парня. — А что? Рисковать своей жизнью за спасибо от волшебников, которым десять лет не было до меня никакого дела? — Гарри неопределённо пожал плечами. Вот ответь, Сириус, зачем мне это надо? Сириус хлопнул глазами и растерянно глядел на флегматичное выражение лица мальчишки. — Гарри, Тёмный Лорд так просто не оставит тебя в покое, ты же понимаешь? — аккуратно спросил Блэк. — Почему? — устало выдохнул Гарри. — Что ему от моей смерти? Или он в сонаследниках Поттеров со мной числится? — Я не могу тебе сейчас это сказать, — Блэк отвёл взгляд в сторону. — Ну не можешь и не надо, — хмыкнул Гарри, — просто отстань от меня со своей пропагандой общего блага. Не существует общего блага, у каждого оно своё. Для меня благо, когда меня не достают — «Гарри, ты должен! Поттер, вы обязаны!» Никому ни чего не должен и никому ни чем не обязан. И, Сириус, если хочешь, чтобы я с тобой общался, запомни это, как молитву.***
— Дамблдора убрали с поста директора, это немыслимо! — с этими словами Гермиона влетела в гостиную Гриффиндора. Её пушистые волосы разлетались во все стороны брызгами шоколада. Она оставила стопку книг на столе и уселась на деревянный стул. — А ещё я слышала, что это из-за того, что он якобы распространяет неправдивые слухи о том, что Тёмный Лорд вернулся! Гарри, ты ничего не скажешь? Поттер ошалело посмотрел на неё поверх очков, потирая шрам. — Ты на счёт чего, Грейнджер? Что я должен сказать? — Амбридж, Гарри! — продолжала громко возмущаться Гермиона. — Мы зубрим только теорию. Но как быть с практикой? Мы совершенно не умеем отражать тёмные заклинания! — Гермиона, можно потише? — взмолился Гарри, массируя шрам на лбу. — И так голова трещит. — Гарри! — Я попросил! — раздражённо рыкнул Поттер и поднял руки вверх, как бы пытаясь отгородиться от приставучей девушки. Гермиона сжала кулаки и, обиженно хмыкнув, сложила руки на груди. Помолчав, добрая волшебница подалась вперёд, привлекая внимание Рона. — Может организуем свой кружок? Будем отрабатывать заклинания. Скажем, Экспеллиармус? Как вам идея? — она улыбнулась, поочерёдно глядя на мальчишек. Гарри тяжело вздохнул. — НЕТ! — Да, — Гермиона поднялась на ноги и принялась выталкивать мальчишек с дивана. — Это отличная идея. — Да занимайтесь вы чем хотите, — зашипел Гарри, — только оставьте меня в покое. Я разве многого прошу? Я не собираюсь ни с кем и ни с чем бороться. Я ещё маленький… — Зато зло с тобой очень даже хочет, Гарри, желаешь ты этого или нет, — уверенная в своей правоте, ответила девушка. Но увидев выражение лица Поттера, она вздохнула и пошла на попятную, — Хотя бы просто посмотришь. — Мне. Это. Не. Интересно! — чуть ли не в лицо ей рыкнул Гарри и направился в спальню мальчиков пятого курса. Дорогу ему заступили близнецы Уизли. — А что тебе интересно, Гарри? — Квиддич тебе не интересен… — Тремудрый турнир тоже не интересен… — Что же тебя интересует, Гарри? Поттер снисходительно посмотрел на них. — Книгу интересную читаю. «Мастер и Маргарита» называется. Но это не для вашего развития. Так что не пойти бы вам… в стороны…