ID работы: 11289541

Seekers of her heart (ловцы её сердца)

Гет
R
В процессе
318
Горячая работа! 546
автор
Размер:
планируется Макси, написана 331 страница, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 546 Отзывы 140 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Уроки анимагии, никогда прежде не преподававшиеся в Хогвартсе, на самом деле привлекли намного больше желающих, чем Гермиона ожидала. Похоже, к ним решили присоединиться ещё несколько человек, и теперь Минерва смотрела на довольно щедрую аудиторию. Вот только начала она урок совершенно неожиданно. – Мисс Грейнджер, мистер Малфой, – МакГонагалл скрестила руки на груди и задрала голову, слегка склонив её набок. – Я так понимаю, что на вашем уроке «Защиты» у первого курса вы столкнулись с довольно неожиданными проблемами? Поттер мгновенно насторожился, сперва окинув Гермиону таким взглядом, словно искал любые намеки на травмы или повреждения, а потом перевёл взгляд на Малфоя. На этот раз предупреждающий и настороженный, как уже практически вошло в привычку. Гермиона хмыкнула, и Драко успел заметить, как она отрицательно покачала головой. «Успокаивая Поттера», - мгновенно пронеслось в голове слизеринца. Впрочем, вопрос МакКошки был не риторическим, мадам директор ожидала ответ, а Грейнджер предоставлять его по всей видимости не собиралась. Прочистив горло, Малфой заговорил. – Я бы не назвал это проблемами, профессор, так, лёгкая неожиданность на ровном месте. Просто, Сюзи Блэкман решила озвучить, скажем так, не совсем традиционный взгляд на историю волшебного мира, – теперь все глаза в классе одновременно сфокусировались на Драко. Вот только по мере повесвования Малфоя о деталях произошедшего на их с Грейнджер уроке, его слушатели все старательней пытались скрыть рвущейся наружу хохот. Включая и саму мадам директора, которая на своём веку преподавания в Хогвартсе повидала многое, но теперь вынуждена была признать: с подобным она сталкивалась впервые. – Действительно, довольно любопытный поворот событий, – огромными стараниями и, вполне вероятно, применив собственные способности анимага и придав своему лицу серьезное выражение, проговорила профессор МакГонагалл. – Мисс Блэкман уже успела заглянуть ко мне после вашего урока и предложила начать в Хогвартсе "клуб для дискуссий". Теперь я понимаю, чем было вызвано это предложение. – Учитывая, что родители Сюзи довольно успешные юристы, а плюс к этому, – Поттер своего веселья не скрывал, и большую часть рассказа Малфоя откровенно ржал. – Отец Джима является профессором философии, а мама Дэрила преподаёт социологию, думаю, это будет очень любопытным клубом. Я, пожалуй, запишусь первым. Гермиона? – Сюзанна действительно поставила вопрос и взглянула на ситуацию под новым углом, – Грейнджер слишком очевидно восторг Поттера не разделяла. – Забавно, что никому прежде подобное в голову не приходило. А ведь магглорождённых в Хогвартсе всегда было предостаточно. – Не забывай, что их очень тщательно не пускали на Слизерин, – мгновенно став серьезным, отчеканил Гарри. – Думаю, Салазар был намного более предусмотрительным, чем ему все это время давали кредит, и на самом деле в основе его требования волшебной крови лежали не только предубеждения. Он ещё и пытался предотвратить некоторых магглорождённых от общения с себе подобными. Плюс, врожденное честолюбие и таланты все переворачивать с ног на голову не хотел поощрять. – Или это наш мир на самом деле все это время смотрел на ситуацию вверх ногами, – внезапно довольно серьезно процедила Минерва. – А юная мисс Блэкман наконец расставила все точки над «и». Впрочем, вернёмся к теме наших занятий. Этот факультатив я решила посвятить теме, которую мы никогда прежде а Хогвартсе не покрывали. Анимагия и превращения. И я очень рада, что желающих попробовать оказалось на самом деле довольно много. Конечно, – Минерва снисходительно усмехнулся. – Умение обращаться в любое другое живое существо не является требованиям для преподавателя трансфигурации, но я очень надеюсь, что мы все с пользой и весело проведём время. – Профессор, у меня вопрос, – нахмурившись, Драко поднял руку. Он откровенно не понимал. – И сразу хочу сказать, что не подразумеваю никаких предубеждений или не говорю свысока, но нам всегда утверждали, что магглорождённые не могут быть анимагами. Прости, Грейнджер, просто хотел уточнить. На самом деле, даже среди полукровок способности к анимагии - это очень редкое явление. – Вы совершенно правы, мистер Малфой, подобное действительно является довольно распространённым и на самом деле не ошибочным мнением, – Минерва усмехнулась, а потом, встретив откровенно изумлённый взгляд Грейнджер, тепло улыбнулась. – Правда, все это совершенно по другим причинам и есть небольшая «изюминка». Впрочем, мы не особенно поощряли умение волшебников превращаться в альтернативные живые существа, и именно поэтому оставляли эту тему в тени. А вот в прошлом году стало предельно ясно, что подобные навыки бы не помешали. Итак, приступим. Начнём с того, что существует три способа превращения в другие живые объекты. Эти способы на каком-то уровне отражают способности волшебника, и некоторые из них проявляют только обладатели определённого статуса крови. Например, как мистер Малфой только что напомнил, самый распространённый вид анимагии, - МакГонагалл сделала торжественную паузу. - Это превращение в то самое спиритуальные животное, которое обычно также является патронусом. И оно, как правило, магглорождённым волшебникам недоступно. Правда, – и тут Минерва усмехнулась. – Отнюдь не по той причине, на которую намекал мистер Малфой. Дело в том, что именно это превращение, которым пользуется большинство чистокровных и истинных полукровок, то есть тех, у кого один из родителей не волшебник, на самом деле указывает на некоторую нестабильность магии. Малфой чуть не подавился воздухом. Рядом с ним Поттер прыснул от смеха, а Гермиона почувствовала, что не успела вовремя остановить буквально отвалившуюся на пол челюсть. Пришлось вполне сознательно закрыть рот и несколько раз моргнуть. – Простите, что? – Драко рот закрыть ещё не додумался, и слова сами вырвались наружу. – Да, да, вы совершенно верно все расслышали, мистер Малфой, – Минерва победно усмехнулась. – Именно этим способом превращались в животные Сириус Блэк, Джеймс Поттер и Питер Петтигрю. И именно по этой причине в чистокровных семействах анимагия не поощряется: в старину это рассматривали, как ещё один намёк, что пришла пора вводить в род свежую кровь. Я имею в виду, конечно же, магглорождённых волшебников. – Подождите, – Гарри Поттер почесал лоб в районе своего шрама. – Сириус Блэк пытался научить меня анимагии, но у него ничего не получилось. Сириус ещё не понимал, почему, ведь мой отец легко освоил этот навык, а я полукровка. – Вы меня не очень внимательно слушали, да, мистер Поттер? – директор одарила его таким взглядом, словно Гарри только что предоставил ещё одно доказательство её аргументов. – Ваша мать была маггла или все-таки магглорождённая волшебница? И что я только что сказала насчёт вводить в род свежую кровь? В вашем случае превращаться наподобие Сириуса и не получится. – Американские индейцы утверждают, что некоторые их шаманы были способны превращаться в животных. Даже понятия «Спиритическое животное» существует в этой культуре, – мягкого проговорила Гермиона. – Получается, что их шаманами были чистокровные волшебники? – Или полукровки, один из родителей которых был не волшебник, – Минерва кивнула. – Вспомните, что традиционно в Американском волшебном обществе браки с магглами совершенно не приветствовались. А точнее, они испокон веков запрещались. Поэтому избравшие связать свою жизнь с магглами волшебники исчезали из магического мира. Вполне возможно, что они сами и их дети, если те избирали не вернуться, пользовались своими способностями среди магглов. – Но если анимагия нам с Гермионой недоступна, – Гарри очевидно решил вернуться к насущному вопросу. – То почему вы не остановили нас, когда мы захотели взять этот класс? – Потому что вы спешите, мистер Поттер, – Минерва недовольна поморщилась. – Есть ещё второй способ превращения в животных или птиц. К слову, именно им пользовались Дамблдор, Снейп и Том Реддл. Правда, все трое использовали неполную трансформацию, избирая на самом деле предстать перед всеми как чёрное или белое облако, а не предмет окончательного превращения. – Это было неполное превращение в птиц? – Гермиона прижала пальцы к губам. – Многие маггловские сказки и легенды рассказывают о том, что волшебники способны превращаться в птиц. Обычно это коршун или лебедь, то есть крупные птицы, если подумать, и очень близкие по размеру к человеку, если правильно сгруппироваться. Получается, что это правда? – Замечательно, мисс Грейнджер, – бывший декан с гордостью кивнула своей любимице. – Том и Северус на самом деле останавливали превращение немного на полпути, но это были коршун и гигантский ворон, соответственно. А Альбус превращался в феникса. Я подозреваю, что вы в конечном итоге изберёте лебедя, когда освоите навык. – А какой третий способ? – вновь напомнил о себе Поттер. – Третий способ ни к одному из вас не относится, мои дорогие, – МакГонагалл теперь улыбнулась с лёгким сожалением. – Дело в том, что на самом деле это разновидность метаморфов. Эти волшебники ещё в детстве обнаруживают, что в случае опасности способны обернуться в зверюшку. Чаще всего это представитель семейства кошачьих, потому что происходит обращение, например, при опасном для жизни падении, когда котёнок легко смог бы выжить, а для человека это невозможно. К слову, у детей магглорождённых волшебников подобное тоже происходит, как и рождаются метаморфы. Наверняка, потому что это довольно сильная магия и врождённая способность, а не показатель нестабильности. – В общем, мы все превращаемся в зверюшек, типа патронусов, а Грейнджер с Поттером в птиц, – подытожил Драко. – А те из нас, кто так и не освоил навыков вызывать патронус, сперва должны этому научиться? Ну, чтобы знать, каков конечный итог. – Как рак конечный итог вашего анимагического превращения, мистер Малфой, нам уже известен, – Минерва казалась сейчас слишком самодовольной. Как вдоволь наевшаяся сметаны кошка. – Милостью Барти Крауча-младшего, как оказалось. Боюсь, Драко, это и будет ваша зверюшка. А теперь, приступаем к уроку! Первые шаги обоих превращений, к которым мы стремимся, совершенно идентичны, поэтому и упражнения будут для всех одинаковые. А потом весь класс приступил к работе. Первым навыком, который им всем пришлось освоить, оказалось заклинание Модифицированного гламура. То есть, они учились слегка изменять свою внешность без зелий и только с помощью чар.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.