***
Даже если учесть, что Джинни официально рассталась с Гарри, это не значило, что они прекратили общение с Гермионой. Хотя подругам и приходилось на людях изображать холодность и презрение, преподаватели, видимо надеясь на возобновление дружбы двух самых талантливых студенток, упорно продолжали ставить их в пары на все проекты. Девушкам это было только на руку. Сейчас в библиотеке они изображали, что готовились к Древним рунам, тогда как на самом деле они продумывали план мести Забини, хотя книги и свитки на столе были раскиданы, и правда, по Древним рунам. — Нет, Джинни! Это опасно! Ты не понимаешь? — прошипела Гермиона подруге на ухо. — Если Амбридж узнает, что это твоих рук дело, ты повторишь судьбу Гарри. Ты тоже хочешь писать строчки? — Может быть, когда у неё появится новая жертва, она оставит его в покое, — резонно отозвалась Джинни. — Я буду только рада. — Он её убьёт, если она заставит тебя писать строчки, — с трудом подавляя желание стукнуть подругу по лбу книгой, раздражённо заметила гриффиндорка. — Ты же знаешь, когда дело касается тебя, ему крышу сносит напрочь. — Может быть, тогда я уговорю его написать Сириусу, — упрямо отозвалась девушка. — Согласись, как ни крути, эта дрянь — лучшая кандидатура! — Джинни, ты просто сумасшедшая… — Кхе-кхе, — прямо рядом с девушками раздалось неприятное деликатное покашливание. Джинни и Гермиона развернулись на звук. За их спинами, между стеллажами стояла профессор Амбридж в отвратительной розовой и пушистой кофточке поверх мантии. Слизеринка отчаянно сжала пальцами кончик своей волшебной палочки, спрятанной в рукаве блузки. Как же ей хотелось отомстить этой жабе! За все мучения самого дорого и близкого для неё человека. Просто взять и запытать до полусмерти. — Добрый вечер, профессор Амбридж, — быстро нашлась гриффиндорка, незаметно взяв взбешённую подругу за руку. — Добрый вечер, мисс Грейнджер и мисс… Лестрейндж? — Леди Джиневра Лестрейндж, — кивнув, сквозь зубы, представилась Джинни. — А что вы тут делаете? — поинтересовалась профессор, пытаясь заглянуть за спины девушек. — Проект по Древним рунам, — толкнув Джинни локтём, ответила Гермиона. — Да? — подозрительно поинтересовалась профессор. — А можно мне взглянуть? Девушки послушно расступились. Амбридж принялась разглядывать пергаменты, книги, газеты в хаотичном порядке разложенные на столе. Джинни ненавистным взглядом сверлила спину профессора, искренне желая взять талмуд потолще и потяжелее и обрушить на голову этой ужасной женщины. Причём бить до тех пор, пока вместо головы не образуется кровавое месиво. Неизвестно что заставило её оглянуться. Из другого конца библиотеки к ним летела толстенная книга. Она аккуратно приземлилась прямо к ней в руки. Испугавшись, Джинни выронила здоровую книгу из рук. — «Священные двадцать восемь», — своим противным высоким голосом прочитала Амбридж. — Зачем вам родословные истинно чистокровных родов? — Мы… мы… — как ни старалась, Гермиона не могла придумать, что ответить. Джинни тоже во все глаза смотрела на книгу у своих ног и не знала, что сказать. Эта книга автоматически пополнялась при рождении каждого представителя чистокровного рода. Она совершенно точно была самой толстой в библиотеке. А значит, уже второй раз к ней фактически в руки попадает потенциальное орудие убийства. — Я хотела изучить свою родословную, — нашлась Джинни, поднимая книгу с пола. Амбридж приподняла бровь и удовлетворенно хмыкнула. Видимо, ответ слизеринки ей понравился. Женщина похлопала её по плечу и вышла. Как только она скрылась, слизеринка выдохнула и с громким хлопком кинула книгу на стол. — Знаешь, пусть будет Амбридж, — протянула Гермиона, смотря в след преподавательнице. — Блейз это заслужил, да и она тоже. — Отлично, — стараясь завалить книгу пергаментами и другими фолиантами, быстро сменила тему Джинни. — Тогда пойдём варить зелье? Только так, чтобы у Блейза было дикое похмелье на утро.***
Сегодня у слизерина был первый урок по Защите от тёмных искусств с профессором Амбридж. Гарри вчера весь вечер рассказывал Джинни, как она не должна себя вести и что не должна говорить. Хотя Джинни прекрасно понимала, что ей сегодня на уроке себя сдерживать не придётся, потому что их урок просто напросто сорвётся, нужно было просто дождаться появления главного героя этого дня. Джинни оказалась хитрее Блейза, она не стала подмешивать зелье в еду. Одолжив у Гарри мантию невидимку, девушка прокралась в спальню мальчиков слизеринцев и ввела зелье в зубную пасту и ополаскиватель однокурсника. А за завтраком специально села к первогодкам и на правах старосты читала им лекцию о культуре поведения в Хогвартсе, благо они успели вечером потрепать нервы Филчу, так что повод у старосты был и очень даже весомый. Минус двадцать пять баллов уже на первой неделе — нешуточное дело. Теперь она вместе с остальными слизеринцами ожидала начала урока ЗОТИ. Амбридж с деловым видом сидела за стопкой учебников, походя на жабу в засаде. Слизеринцы были уверены, что их она трогать не будет, но лишний раз трепать этой женщине нервы никто не хотел, поэтому все сидели на своих местах тихо как мышки. — Ну что, начнём урок? — где-то за пару минут до колокола предложила профессор. Слизеринцы встали, приветствуя учителя. Дафна вопросительно посмотрела на Джинни, которая обещала подруге шоу. Брюнетка хитро подмигнула подруге, демонстрируя, что всё под контролем. И в тоже мгновение раздался оглушительный звон разбивающегося стекла. Прямо в класс верхом на метле влетел Блейз Забини с огромным букетом алых роз. Никто не мог вымолвить ни слова, только Джинни и Дафна с огромным трудом сдерживали смех. Молодой человек, тем временем, неловко приземлился на усеянный разноцветными осколками пол, роняя несколько роз. Всё это время он не отрывал влюблённых глаз от профессора Амбридж. — Прекрасная леди, позвольте мне преподнести Вам в дар эти скромные цветы, — становясь перед Амбридж на одно колено, голосом средневекового рыцаря, обращающегося к прекрасной даме, поведал слизеринец. Тут уже ни Дафне, ни Джинни сдерживать смех не пришлось, потому что хохотал весь класс без исключения. Похрюкивала на задней парте Милисента, заливисто хохотала Панси, даже Драко, который с первого дня ходил мрачнее тучи, не мог сдержать улыбки. Кребб и Гойл гоготали как кони на своей задней парте, хватаясь руками за животы. Тео, кидая на свою коллегу понимающие взгляды, довольно ухмылялся. — Своим внутренним светом, Вы озарили мой путь… я не знаю, как жил до вашего появления в моей жизни, Долорес! — вдохновенно вещал Забини под общий хохот однокурсников. Лицо Амбридж было просто неповторимым. Большие круглые глаза навыкате будто бы выкатились ещё больше. По рыхлому лицу начали расходиться круги, похожие на те, что появляются на воде от ветра. Все подбородки мелко задрожали, губы на широченном некрасивом рте раздражённо поджаты. Всё лицо и большая часть шеи покрылись жуткими розовыми пятнами. — Я бы многое отдал, чтобы ваши прекрасные глаза были обращены на меня… Джинни удовлетворенно смотрела на женщину, которая уже неделю как измывалась над её Гарри, даже если сейчас её раскусят, слизеринка ни на мгновение не пожалеет о содеянном. Конечно, это детский лепет, но пока это всё, что было в её силах. Будь её воля, эта дрянь бы сутками писала Дьяволовым пером, пока не переписала на себя всю библиотеку Хогвартса. Да и к тому же сейчас она мстила не ей, а Блейзу. — Мистер Забини, прекратите этот цирк! — из мыслей Джинни вырвал визгливый голос профессора. Блейз сейчас вдохновенно, рассказывал как хороша Амбридж, обнимая её за толстые короткие ноги. — Мисс Лестрейндж, вы староста или нет? Сделайте что-нибудь! Всё хорошо в меру. Джинни заклинанием заморозила Блейза, который так и замер с глупым выражением на лице, стоя на одном колене и простирая руки к профессору Амбридж. — Профессор Амбридж, мне кажется, его нужно отвести к профессору Снейпу, — серьёзно заметила Джинни, осмотрев одноклассника. — А я помогу! — тут же встрепенулся Драко, опередив даже старосту мальчиков слизерина. Как Джинни и думала, урок сорвался. Они с Драко провели всё это время у крёстного, дружной компанией варя противоядие от приворота, а Амбридж нормально провести урок после такого цирка была просто не в состоянии, кто же знал, что у этой садистки такая тонкая душевная организация? Джинни как раз ждала Гарри, Рон и Гермиону в библиотеке, чтобы без свидетелей рассказать им о результатах, когда её нашёл Тео. — Джинни, тебя вызывает профессор Амбридж, — как-то взволнованно поведал ей коллега-староста. — Но скоро ужин, — заметила Джинни, взглянув на наручные часы. — Я знаю, но она просила тебя срочно явиться, — ответил парень. Удивлённая девушка направилась вслед за парнем к профессору. Слизеринку охватило нехорошее предчувствие, будто строчками она не отделается. Как раз на выходе из библиотеки они столкнулись с Гарри, Роном и Гермионой. Джинни многозначительно посмотрела на подругу. Гриффиндорка, судя по её судорожному вздоху, всё правильно поняла. Гарри и Рон удивлённо переглянулись.