ID работы: 11275547

Via mortis. Принятие

Гет
R
Завершён
61
автор
dARTarya бета
Размер:
563 страницы, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
61 Нравится 425 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 21. Месть сладка

Настройки текста
Теперь каждый вечер, а точнее каждую ночь после наказания у Амбридж Гарри и Джинни шли в музыкальный класс, где, сидя у парня на коленях, слизеринка обрабатывала его запястье, потом укладывала в кровать и ночь напролёт охраняла от кошмаров. Самое обидное, кто бы что ни говорил за её спиной, после летнего происшествия, её благородному герою даже в голову не приходило к ней приставать. Это, и правда, было обидно! Они могли целоваться, как сумасшедшие, его руки совершенно спокойно оказывались под её блузкой, а она уже несколько раз рвала его рубашку, но в определённый момент у Гарри в голове что-то щёлкает, и всё прекращается. Как сейчас.  — Джин, — тяжело дыша, Гарри отстранился от тонкой длинной шеи девушки, — прости. Джинни тяжело вздохнула и встала с его колен, усаживаясь рядом. Если он что-то вбил в свою чугунную голову — спорить было просто бесполезно.  — Джин, ты прекрасно знаешь, что мне самому…  — Давай сменим тему, — попросила девушка, приводя себя в порядок. — Я в курсе, что ты сам этого хочешь и что ты боишься повторения летней истории, поэтому всегда останавливаешься на самом интересном месте. Только я устала с тобой спорить и уверять, что всё будет нормально, поэтому давай просто сменим тему. Гарри грустно посмотрел на слизеринку, которая старательно поправляла чёрную форменную юбку, застёгивала наглухо пуговицы на блузке, заворачивала взлохмаченные волосы в небрежный низкий пучок. Знала бы она, каких усилий ему стоит сдерживать себя! Знала бы она, как сейчас красива и как ему надоело держать себя в руках! Как хочется к чертям сорвать с неё это проклятую блузку и, опрокинув на кровать, дать себе волю. Но если чужой снова вселится в него и она при этом пострадает, он себе этого никогда не простит.  — Я кстати поняла, что за перо использует эта розовая жаба, — неожиданно отозвалась девушка, усаживаясь с ногами на диван. — Это Дьяволово перо.  — Чего-чего? — переспросил парень, закидывая левую руку на спинку дивана, а правую на подлокотник и принимая самое расслабленное положение.  — Дьяволово перо, — повторила девушка, — это старая легенда. Ты же догадываешься, какие договоры подписывают кровью?  — Судя по названию, договоры о продаже души Дьяволу.  — Вот именно, — довольно отозвалась Джинни, — но это старые сказки. А вот если обратиться к реальной истории, такие перья использовали работорговцы. Писали цену товара, имя нового хозяина или что-то такое. Но смысл в том, что надпись легко проявляется только тогда, когда ты пишешь добровольно, веря в каждое слово. Понимаешь, чего она ждёт и почему постоянно просит тебя показать ей руку?  — Она хочет, чтобы я сам признал, что вру.  — Да, именно этого она добивается.  — Тогда она зря старается.  — А вот и нет. Если она продолжит тебя мучить, рано или поздно надпись проявится, Гарри, — заметила девушка. — Только тебе это будет стоять боли и нервов.  — Я выдержу, — улыбнулся парень, беря её руку. — Почему у тебя всегда руки ледяные?  — Это связано с одним вечно лохматым, зелёноглазым упрямым бараном, — фыркнула Джинни, поворачиваясь к нему. — Который упорно избегает неизбежного.  — Джин, ты знаешь, что последнее, чего я хочу — чтобы с тобой что-нибудь случилось!  — Гарри, хватит меня от всего беречь! Я могу сама справиться!  — Да как ты не понимаешь? Я боюсь за тебя. — А я за тебя, — резко отозвалась девушка, смотря ему в глаза. — Особенно, когда ты пропадаешь у этой розовой извращенки с наклонностями средневекового инквизитора.  — Я знаю, к чему ты ведёшь, — хмыкнул парень, качая головой, — я не стану писать Сириусу.  — Но, Гарри! Сириус — твой опекун!  — Джин, родная, она этого добивается, ты же понимаешь, — мягко улыбнулся Гарри, поднося её руку к губам.  — У меня сил нет, смотреть, как ты мучаешься, — шёпотом ответила девушка, устраиваясь на его коленях и крепко обнимая за шею.  — С тобой мне ничего не страшно. И снова началось настоящее сумасшествие, страстные губы, нежные и требовательные руки. Хотя и оба знали, что это продлится недолго, что уснут они снова на разных концах кровати, сейчас было важно только то, что они вместе и им хорошо.

***

Даже если учесть, что Джинни официально рассталась с Гарри, это не значило, что они прекратили общение с Гермионой. Хотя подругам и приходилось на людях изображать холодность и презрение, преподаватели, видимо надеясь на возобновление дружбы двух самых талантливых студенток, упорно продолжали ставить их в пары на все проекты. Девушкам это было только на руку. Сейчас в библиотеке они изображали, что готовились к Древним рунам, тогда как на самом деле они продумывали план мести Забини, хотя книги и свитки на столе были раскиданы, и правда, по Древним рунам.  — Нет, Джинни! Это опасно! Ты не понимаешь? — прошипела Гермиона подруге на ухо. — Если Амбридж узнает, что это твоих рук дело, ты повторишь судьбу Гарри. Ты тоже хочешь писать строчки?  — Может быть, когда у неё появится новая жертва, она оставит его в покое, — резонно отозвалась Джинни. — Я буду только рада.  — Он её убьёт, если она заставит тебя писать строчки, — с трудом подавляя желание стукнуть подругу по лбу книгой, раздражённо заметила гриффиндорка. — Ты же знаешь, когда дело касается тебя, ему крышу сносит напрочь.  — Может быть, тогда я уговорю его написать Сириусу, — упрямо отозвалась девушка. — Согласись, как ни крути, эта дрянь — лучшая кандидатура!  — Джинни, ты просто сумасшедшая…  — Кхе-кхе, — прямо рядом с девушками раздалось неприятное деликатное покашливание. Джинни и Гермиона развернулись на звук. За их спинами, между стеллажами стояла профессор Амбридж в отвратительной розовой и пушистой кофточке поверх мантии. Слизеринка отчаянно сжала пальцами кончик своей волшебной палочки, спрятанной в рукаве блузки. Как же ей хотелось отомстить этой жабе! За все мучения самого дорого и близкого для неё человека. Просто взять и запытать до полусмерти.  — Добрый вечер, профессор Амбридж, — быстро нашлась гриффиндорка, незаметно взяв взбешённую подругу за руку.  — Добрый вечер, мисс Грейнджер и мисс… Лестрейндж?  — Леди Джиневра Лестрейндж, — кивнув, сквозь зубы, представилась Джинни.  — А что вы тут делаете? — поинтересовалась профессор, пытаясь заглянуть за спины девушек.  — Проект по Древним рунам, — толкнув Джинни локтём, ответила Гермиона.  — Да? — подозрительно поинтересовалась профессор. — А можно мне взглянуть? Девушки послушно расступились. Амбридж принялась разглядывать пергаменты, книги, газеты в хаотичном порядке разложенные на столе. Джинни ненавистным взглядом сверлила спину профессора, искренне желая взять талмуд потолще и потяжелее и обрушить на голову этой ужасной женщины. Причём бить до тех пор, пока вместо головы не образуется кровавое месиво. Неизвестно что заставило её оглянуться. Из другого конца библиотеки к ним летела толстенная книга. Она аккуратно приземлилась прямо к ней в руки. Испугавшись, Джинни выронила здоровую книгу из рук.  — «Священные двадцать восемь», — своим противным высоким голосом прочитала Амбридж. — Зачем вам родословные истинно чистокровных родов?  — Мы… мы… — как ни старалась, Гермиона не могла придумать, что ответить. Джинни тоже во все глаза смотрела на книгу у своих ног и не знала, что сказать. Эта книга автоматически пополнялась при рождении каждого представителя чистокровного рода. Она совершенно точно была самой толстой в библиотеке. А значит, уже второй раз к ней фактически в руки попадает потенциальное орудие убийства.  — Я хотела изучить свою родословную, — нашлась Джинни, поднимая книгу с пола. Амбридж приподняла бровь и удовлетворенно хмыкнула. Видимо, ответ слизеринки ей понравился. Женщина похлопала её по плечу и вышла. Как только она скрылась, слизеринка выдохнула и с громким хлопком кинула книгу на стол.  — Знаешь, пусть будет Амбридж, — протянула Гермиона, смотря в след преподавательнице. — Блейз это заслужил, да и она тоже.  — Отлично, — стараясь завалить книгу пергаментами и другими фолиантами, быстро сменила тему Джинни. — Тогда пойдём варить зелье? Только так, чтобы у Блейза было дикое похмелье на утро.

***

Сегодня у слизерина был первый урок по Защите от тёмных искусств с профессором Амбридж. Гарри вчера весь вечер рассказывал Джинни, как она не должна себя вести и что не должна говорить. Хотя Джинни прекрасно понимала, что ей сегодня на уроке себя сдерживать не придётся, потому что их урок просто напросто сорвётся, нужно было просто дождаться появления главного героя этого дня. Джинни оказалась хитрее Блейза, она не стала подмешивать зелье в еду. Одолжив у Гарри мантию невидимку, девушка прокралась в спальню мальчиков слизеринцев и ввела зелье в зубную пасту и ополаскиватель однокурсника. А за завтраком специально села к первогодкам и на правах старосты читала им лекцию о культуре поведения в Хогвартсе, благо они успели вечером потрепать нервы Филчу, так что повод у старосты был и очень даже весомый. Минус двадцать пять баллов уже на первой неделе — нешуточное дело. Теперь она вместе с остальными слизеринцами ожидала начала урока ЗОТИ. Амбридж с деловым видом сидела за стопкой учебников, походя на жабу в засаде. Слизеринцы были уверены, что их она трогать не будет, но лишний раз трепать этой женщине нервы никто не хотел, поэтому все сидели на своих местах тихо как мышки.  — Ну что, начнём урок? — где-то за пару минут до колокола предложила профессор. Слизеринцы встали, приветствуя учителя. Дафна вопросительно посмотрела на Джинни, которая обещала подруге шоу. Брюнетка хитро подмигнула подруге, демонстрируя, что всё под контролем. И в тоже мгновение раздался оглушительный звон разбивающегося стекла. Прямо в класс верхом на метле влетел Блейз Забини с огромным букетом алых роз. Никто не мог вымолвить ни слова, только Джинни и Дафна с огромным трудом сдерживали смех. Молодой человек, тем временем, неловко приземлился на усеянный разноцветными осколками пол, роняя несколько роз. Всё это время он не отрывал влюблённых глаз от профессора Амбридж.  — Прекрасная леди, позвольте мне преподнести Вам в дар эти скромные цветы, — становясь перед Амбридж на одно колено, голосом средневекового рыцаря, обращающегося к прекрасной даме, поведал слизеринец. Тут уже ни Дафне, ни Джинни сдерживать смех не пришлось, потому что хохотал весь класс без исключения. Похрюкивала на задней парте Милисента, заливисто хохотала Панси, даже Драко, который с первого дня ходил мрачнее тучи, не мог сдержать улыбки. Кребб и Гойл гоготали как кони на своей задней парте, хватаясь руками за животы. Тео, кидая на свою коллегу понимающие взгляды, довольно ухмылялся.  — Своим внутренним светом, Вы озарили мой путь… я не знаю, как жил до вашего появления в моей жизни, Долорес! — вдохновенно вещал Забини под общий хохот однокурсников. Лицо Амбридж было просто неповторимым. Большие круглые глаза навыкате будто бы выкатились ещё больше. По рыхлому лицу начали расходиться круги, похожие на те, что появляются на воде от ветра. Все подбородки мелко задрожали, губы на широченном некрасивом рте раздражённо поджаты. Всё лицо и большая часть шеи покрылись жуткими розовыми пятнами.  — Я бы многое отдал, чтобы ваши прекрасные глаза были обращены на меня… Джинни удовлетворенно смотрела на женщину, которая уже неделю как измывалась над её Гарри, даже если сейчас её раскусят, слизеринка ни на мгновение не пожалеет о содеянном. Конечно, это детский лепет, но пока это всё, что было в её силах. Будь её воля, эта дрянь бы сутками писала Дьяволовым пером, пока не переписала на себя всю библиотеку Хогвартса. Да и к тому же сейчас она мстила не ей, а Блейзу.  — Мистер Забини, прекратите этот цирк! — из мыслей Джинни вырвал визгливый голос профессора. Блейз сейчас вдохновенно, рассказывал как хороша Амбридж, обнимая её за толстые короткие ноги. — Мисс Лестрейндж, вы староста или нет? Сделайте что-нибудь! Всё хорошо в меру. Джинни заклинанием заморозила Блейза, который так и замер с глупым выражением на лице, стоя на одном колене и простирая руки к профессору Амбридж.  — Профессор Амбридж, мне кажется, его нужно отвести к профессору Снейпу, — серьёзно заметила Джинни, осмотрев одноклассника.  — А я помогу! — тут же встрепенулся Драко, опередив даже старосту мальчиков слизерина. Как Джинни и думала, урок сорвался. Они с Драко провели всё это время у крёстного, дружной компанией варя противоядие от приворота, а Амбридж нормально провести урок после такого цирка была просто не в состоянии, кто же знал, что у этой садистки такая тонкая душевная организация? Джинни как раз ждала Гарри, Рон и Гермиону в библиотеке, чтобы без свидетелей рассказать им о результатах, когда её нашёл Тео.  — Джинни, тебя вызывает профессор Амбридж, — как-то взволнованно поведал ей коллега-староста.  — Но скоро ужин, — заметила Джинни, взглянув на наручные часы.  — Я знаю, но она просила тебя срочно явиться, — ответил парень. Удивлённая девушка направилась вслед за парнем к профессору. Слизеринку охватило нехорошее предчувствие, будто строчками она не отделается. Как раз на выходе из библиотеки они столкнулись с Гарри, Роном и Гермионой. Джинни многозначительно посмотрела на подругу. Гриффиндорка, судя по её судорожному вздоху, всё правильно поняла. Гарри и Рон удивлённо переглянулись.
61 Нравится 425 Отзывы 23 В сборник Скачать
Отзывы (425)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.