ID работы: 1125260

Зачарованные. Возвращение Верховного короля

Джен
PG-13
Завершён
8
_Nightwish_ бета
Размер:
45 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

2. Добро пожаловать в Эвалон

Настройки текста
      Кира очнулась от давящей боли в голове. Она кое-как открыла глаза и осмотрелась: они лежали на сухой поляне. — Моя голова! — прозвучал голос Линды. Кира посмотрела на младшую сестру — та лежала без движения. — Лия, — она стала будить сестру. Офелия едва пошевелилась, открыла глаза и повернулась на спину. — Где мы? — спросила она, удивленно глядя на облачное небо. — Нам самим очень интересно было бы знать, куда это нас занесло, — сказала Линда, осматривая скучный пейзаж.       Холмистая сухая местность была практически пустой, не считая камней и узкой темной полосы дороги. Долину окружали настолько высокие горы, что их вершин даже не было видно из-за облаков.       Внезапно перед ними возник еле заметный столб белого света и в нем стали проявляться очертания фигуры. Через несколько секунд можно было увидеть старика, похожего на волшебника из сказки: в бело-голубой мантии и с длинными серебристыми волосами и бородой. — Приветствую вас на нашей земле, Великие волшебницы! — казалось, что его голос раздается из глубокой пещеры. — Я Беллинас, архимаг коллегии Кидеура. — Очень приятно познакомиться, конечно, но зачем мы здесь? — спросила Линди. — Мы и наше королевство скоро падёт. Нам нужен король!.. — А мы чем вам поможем? — Древнее пророчество гласит: «… Когда пробудится Великий Дракон, на свет появится ребёнок со знаком Повелителя драконов, который прекратит войну, свергнет жестокого тирана и объединит народы королевства; и помогут ему в его свершениях три могущественные волшебницы всех времён и народов, которых призовет сам Дракон в час нужды…». Найдите этого человека — времени осталось очень мало…. — Его речь становилась практически неразличимой, и столб света медленно растворился в воздухе. — Кто-нибудь понял, что он сказал? — спросила Линда после нескольких минут молчания. — Нам надо найти какого-то человека со знаком какого-то там Повелителя. Только вот вопрос как именно выглядит этот знак? — Лия задумалась. — Тут бы не помешала помощь Алекс, — сказала Кира. — Может попробовать её позвать? — Если она услышит тебя сквозь чёрт-знает-сколько миров… — отозвалась Линда. Но не успела она договорить, как воздух рядом с ними замерцал, и показалась их хранительница, как всегда, в своём любимом тёмно-синем плаще и сверкающих черных доспехах. — Уф, — произнесла она, переводя дух. — Наконец-то я вас нашла! Жуткое местечко. — Что ты знаешь о повелителях драконов? — спросила Кира, чем весьма удивила Лекси. — Повелители драконов? Честно говоря, очень мало. Я знаю, что они могут творить с ними что хотят, а драконы лишь повинуются их воле…. К чему был этот вопрос? — Перед нами в столбе света появился полупрозрачный старик — Беллинас, кажется, — процитировал какое-то пророчество о пробуждении Великого дракона и рождении ребёнка одновременно, и мы должны его найти, — быстро протараторила Лия. — Простите, но здесь я бесполезна, — вздохнула Алекс, выслушав всё. — Как? Ты нам вообще не поможешь?! — удивилась Кира. — Увы, ничем, только если найти для вас оружие и подходящую одежду, — хранитель осмотрела сестёр с ног до головы. Они были в майках и шортах и без обуви. — Да, пожалуй, не помешает, — изрекла Линда. Алекс подняла руки к небу и стала читать заклинание. Над ней образовался большой энергетический шар, который она бросила в девушек. Поток энергии заставил их упасть на землю; когда они поднялись, то вместо пижам на них были лёгкие кожаные доспехи, и у каждой индивидуальное оружие: у Киры — двуручный меч; у Линды — два одноручных меча; у Офелии — одноручный боевой топор. — Теперь можно не бояться за вас, — сказала Александрия. — Я не должна здесь быть, потому что это ваше испытание. Удачи! Воздух замерцал, и она исчезла. — Ну, и в какую сторону пойдём? — спросила Лия, растерянно озираясь по сторонам. — Прямо по дороге, — указала Кира, и сёстры пошли навстречу приключениям.       По пути не встречалось ничего кроме камней и сухих коряг, которые когда-то были деревьями. Уже начинало темнеть, когда они подошли к какой-то заброшенной башне. — Выбора у нас нет — останавливаемся здесь, — сказала Кира.       Девушки развели костёр и обдумывали дальнейшие действия. — Во-первых, нам следует изучить мир, в котором мы оказались, — размышляла Линда. — Давайте попытаемся здесь что-нибудь найти. — Конечно, но только не сегодня, — сказала Лия. — Я уже не могу пошевелиться от усталости. — Какие мы нежные, — съязвила средняя Холливелл. — Девчонки, давайте уже спать, — взмолилась Кира. Линди и Лия, смерив друг друга злобным взглядом, отвернулись и уснули.       Ночью Кира проснулась от странного звука. Она тихо встала, взяла меч, приготовившись к атаке, и осторожно подкралась ко входу. Девушка увидела весьма непривычную для неё картину: недалеко от их укрытия проходила битва двух огромных драконов. На одном из них сидел человек. При свете луны Кира смогла рассмотреть, что один дракон был немного светлее другого. Светлый дракон пыхал льдом, а тёмный — огнем. Человек, сидевший на светлом драконе, спрыгнул на землю и стал бить противника мечом. Существа взмыли в воздух, поднимая крыльями дорожную пыль и песок, и стали кружить над человеком, который снова издал крик, похожий на нечто напоминающее раскат грома, и поток энергии, образовавшийся после последнего слова, поразил чёрного дракона, и тот упал на землю, не в силах взлететь — крылья были парализованы магическим светом.       В итоге, дракон был мертв, но то, что увидела Кира дальше, лишило её дара речи: мёртвый дракон начал медленно сгорать, образовавшаяся от этого энергия окружила человека сиянием, и через несколько секунд оно исчезло, — от трупа остался только скелет. Дракон сказал что-то человеку, он запрыгнул на него, и они улетели за холмы. Девушка, пребывая в сильном потрясении от увиденного, медленно легла на свое место возле потухшего костра. Сегодня она увидела магию, с которой не сталкивались даже их знаменитые бабушки.       Утром, пока младшие сестры спали, Кира успела найти источник и принести воды в большом котле, который валялся у самой дальней стены башни, а также подстрелила двух кроликов, освежевала их тушки и жарила на огне. — Доброе утро, хотя оно вряд ли доброе, — потягиваясь, проговорила Линда. — Доброе, — ответила Кира. — Как спалось? — Неплохо. — А где Лия? — Не знаю, когда я встала, ее уже не было. — Доброе утро! — послышался позади них бодрый голос сестры. Линда подпрыгнула на месте от неожиданности и тихо выругалась, так как он прозвучал над её ухом. — И тебе того же. Где ты была? — спросила старшая сестра, снимая мясо с костра. — Я решила осмотреться, пока ты уходила куда-то, забралась на самый верх башни и нашла там кучу всего интересного. Кстати, Лин, тебе это должно понравиться, — обратилась она к сестре, протягивая ей огромный пыльный том. — Что это? — удивилась та, но взяла книгу. Присев на ступени, она открыла первую страницу: — «История королевства Эвалон»… Название прямо как в легенде о короле Артуре! — Ну что, давайте, как в детстве, устроим чтение вслух, — предложила Лия, садясь рядом с ней. — Надо же узнать, куда мы попали.       Они решили сначала позавтракать, а потом поднялись за Лией по лестнице. Там они увидели каморку с железной дверью. Она была похожей на убежище мага: множество баночек-скляночек на столе и полках, миниатюрная алхимическая лаборатория, связки различных трав, свисающих с потолка, и множество книг разбросанных по всей комнате. Они пролистали все книги и выбрали те, которые касались истории королевства. — Сколько всего, чёрт знает с чего начинать поиски, — устало произнесла Кира, закрыв очередную книгу. На улице уже темнело. — Да уж, одни загадки, — задумчиво пробормотала Линди, лениво перелистывая страницы толстого тома о повелителях драконов. Потом резко выпрямилась и заговорила громко и быстро: - Вот, кажется, нашла! «… Единственными Повелителями драконов являлись представители династии Леннарт, однако, последний правитель, Верховный король Рагнвальд II Гроза драконов, был убит во время Освободительной войны двадцать пять лет тому назад…». Это плохо! — обреченно вздохнув, она резко захлопнула книгу. — Откуда ты знаешь, может, нам кого-то другого искать надо? — воскликнула Лия и поднялась с пола, убрав непослушные светлые пряди с лица. — Ты внимательно слушала? — спросила Кира, и взяла у Линды книгу. — Там же было сказано единственными, а значит… — Может, у них не было сведений о других… — не унималась младшая сестра, но остановилась. Ледяной взгляд голубых глаз Киры заставил её замолчать и сесть. — Кто знает, но завтра мы отправимся в Сильвекур, там, судя по записям, мы и найдем придворного мага и друга последнего Верховного короля. Он должен пролить свет на неизвестность, в которой мы прибываем на данный момент, — заговорила Линда. — Если больше нет таких людей, то мы застряли здесь до конца наших дней. А сейчас спать.       На следующее утро сёстры прибрались в башне, захватив с собой только карту королевства, и двинулись на юг. По пути им не встретилось ни одной живой души. Небо прояснилось, и долина казалась похожей на яркий ковер: среди бурой и жёлтой травы цвели яркие цветы. Линде они так понравились, что она не удержалась и сплела себе и сёстрам венки. Когда солнце достигло самой высокой точки, на горизонте показалось большое чёрное пятно, быстро приближающееся к ним. Когда оно почти поравнялось с ними, девушки смогли как следует разглядеть путников. Три десятка орков в болотно-зелёных пыльных доспехах и устрашающе огромными мечами и секирами шли им навстречу. С расстояния пяти метров можно было учуять их отвратительный запах. Орки остановились, тем самым преградив ведьмам дорогу. Самый огромный, который шёл впереди всех, сделал шаг вперед, посмотрел на них сверху вниз и спросил: — Кто вы такие? — его скрипучий противный голос прозвучал так громко и резко, что сестры вздрогнули. — Мы… путешествуем, — неуверенно ответила Линда. — И куда же вы направляетесь? — громила хищно ухмылялся. — В Сильвекур, — также неуверенно отвечала девушка. — И что же вы там хотите найти…. После того как мы там побывали? — орк противно расхохотался, а за ним и остальные. Сёстры содрогнулись от страха. — Убить их, — скомандовал главный, и его солдаты выхватили оружие. Не успели сестры ничего понять, как Линда уже полетела в сторону и, ударившись о скалу, безжизненно сползла на землю. Лия и Кира неуклюже отбивались, но противники были сильнее. Краем глаза Лия заметила, что один из орков приблизился к средней сестре и занес над ней топор. Буквально в ту же секунду она уже проломила ему череп и приготовилась защищать ее, когда почувствовала резкую боль в бедре — в нем торчала стрела. Перед глазами все поплыло, и она упала на траву. Она слышала крик Киры, топот лошадей, чей-то возглас, лязг мечей и вскоре окончательно потеряла сознание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.