ID работы: 11194091

Гарри Поттер и Новая жизнь

Гет
R
В процессе
298
Likalit соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 99 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
298 Нравится 119 Отзывы 118 В сборник Скачать

Часть 7, или скандал на платформе девять и три четверти и мы теперь старосты

Настройки текста
      Наступило первое сентября. На платформе стоял гул. Ученики снова собирались на учёбу, родители снова их провожали. Всё как последние пять лет.       Гарри и Гермиона шли отдельно от всех. Чтобы не вызывать на себя подозрения они трансгрессировали в Магловский мир и как обычные дети выросшие в семье Маглов, они прошли через портал и оказались на платформе.       — Что будем делать с Уизли? — наконец спросила Гермиона, этот вопрос волновал её уже очень давно.       — Пока будем притворяться милым мальчиком Гарри и мирной отличницей Гермионой, а дальше как пойдёт, у меня пока нет чёткого плана, — ответил ей Гарри после нескольких секунд раздумий.       Девушка хмыкнула, но тем не менее продолжала держать лицо. Как и положено аристократке.       Гермиона невольно вспомнила как Нарцисса оттачивала её манеры. И если Леди Малфой просто обучала их с Гарри этикету и учила вести себя так, как положено в обществе аристократов, то Люциус и Северус взялись за них конкретно.       Снейп обучал их зельям, ЗоТИ, а Люциус трансгресии и дуэлям, это очень их выматывало, ведь Лорд Малфой не только учил их как проводить дуэли, но и заставлял их заниматься физическими упражнениями, обучаться заклинаниями, так, что под конец дня они просто шли в свои спальни и сразу засыпали.       В одну такую тренировку к ним присоединились Драко, Блейз, Тео и Пэнси.       И тогда эта троица можно сказать переехали в Малфой-мэнор, ведь занятия были настолько выматывающими, что у них просто не было сил возвращаться домой.       Также подростки проводили много времени в библиотеке, Гарри решил взяться за учебу. Гермиона по этому поводу очень радовалась и Поттер решил, что станет одним из самых лучших учеников Хогвартса, лишь бы его сестра всегда так счастливо улыбалась.       Неожиданный крик выдернул девушку из воспоминаний.       — Гарри! Гермиона! — к близнецам мчались Молли, Джинни и Рональд, своими криками они привлекли внимания людей, стоящих на платформе, включая Малфоев, которые стояли в паре метров от Поттеров.       — Гарри! — Джинни накинулась на него так, что Поттер даже пошатнулся. Парень ясно увидел как Молли с довольным взглядом смотрела на это.       — Джиневра, будь добра, не вешайся на меня, — сказал Гарри и аккуратно убрал руки девушки со своей шеи. Он едва сдерживался, чтобы не высказать всё, что он думает о их треклятой семейке.       — Гарри, любимый, что с тобой? Ты не в настроении? — сладким голосом пропела Джинни с таким невинным видом, что Гермиону, стоящую рядом, начало мутить.       А сам парень выглядел крайне удивлённым.       — Любимый? Когда это я стал твоим любимым? — брови Гарри подлетели вверх.       — Ну, ты чего, прекрати шутить свои глупые шуточки и лучше поцелуй свою девушку, — сказала как можно громче Джинни. Она не хотела, чтобы её статус «девушки избранного» был разрушен, ведь некоторые люди только из-за него с ней и общались.       Да не только с ней, со всей её семьёй.       — Джинни, мы не пара, я не знаю, что именно ты себе напридумывала, но прекрати этот цирк, немедленно, — отодвигая девушку от себя, уже с холодом в голосе произнёс Гарри.       — Да что с тобой такое?! Всё было хорошо, почему ты так себя ведёшь? — воскликнула Джинни с явной обидой в голосе.       «У тебя очень неплохие актёрские таланты, Джинни, браво. Но ты не на того напала. Хочешь шоу? Хорошо, ты его получишь.» — в мыслях произнёс себе Гарри.       — Это со мной что происходит? Что происходит с тобой? Мы никогда не встречались. Я никогда тебя не любил. Чёрт возьми, мы даже никогда не целовались. Всё что между нами было это парочка разговоров и объятия при встрече. Всё! — Ледяным тоном проговорил Поттер, уже постепенно начиная выходит из себя.       Тут неожиданно для всех Джинни разрыдалась. Поттер едва удержался, чтобы не закатить глаза.       — Как ты можешь, Гарри! — воскликнул Рональд пока его сестра «плакала» в объятиях своей матери. — Извинись перед Джинни, если у тебя нет настроения, это не значит, что нужно срываться на своей девушке!       — По-моему, я только что чётко дал понять, что Джинни не моя девушка, — проговорил Гарри и повернулся к девушке. — А ты, Джинни, прекращай, все уже оценили твои актёрские таланты.       — Да как ты смеешь так говорить! — взревел Рон.       — Хватит, Уизли, — неожиданно даже для близнецов в перепалку вмешался Драко.       В толпе, которая стала в несколько раз больше послышались удивлённые вздохи и шёпот. Тем временем Люциус с интересом посмотрел на сына, а Нарцисса с гордостью и удовлетворением.       — Поттер прав, прекращайте. Вы уже и так достаточно себя опозорили, не опускайтесь ещё ниже, — холодно поговорил Малфой-младший.       — А-а-а, кажется я понял, ты променял нас на этого пожирательского ублюдка, — медленно проговорил Рон.       В толпе кто-то ахнул. Люциус вздёрнул подбородок, наблюдая за этим. Оскорбления оскорблениями, но гордость терять он не собирается. Как собственно и Нарцисса.       — Хватит, Рональд, — наконец вмешалась Гермиона.       Она бы могла всё перетерпеть, но Рон перешёл все границы. Она не позволит оскорблять своих друзей.       — Ты…ты тоже с ними?! — в бешенстве воскликнул Рон. — Да как ты могла?! Ты предательница! Вы оба предали нас. Его отец, — Рон тыкнул в сторону Малфоя, — виноват в смерти Сириуса!       Гарри сжал руки в кулаки. Эта тварь ещё смеет говорить о Сириусе и обвинять в предательстве их?!       — И чем же Лорд Малфой виноват? — ледяным тоном спросила Гермиона, тем самым привлекая внимания Гарри.       — Как чем он был тогда в Отделе Тайн с другими Пожирателями смерти!       — Тогда почему он всё ещё не в Азкабане? — выгнула бровь Гермиона.       — Он просто откупился от них! — воскликнул Уизли.       И тут, неожиданно даже для Гарри и семейства Малфой, Гермиона заливисто рассмеялась.       — Мерлин, Рональд, я конечно знала, что ты глупый, но чтоб настолько, — смеясь проговорила девушка и постепенно успокоившись продолжила. — Ты только что обвинил Министерство магии в коррупции, любой человек прямо сейчас может вызвать сюда Авроров и тебя заберут во временную камеру Визенгамота. И я не сомневаюсь, что ты не знаешь почему, так что поясню: есть такой закон, который распространяется и на несовершеннолетних, а если конкретней, то тебя посадят на четыре месяца за обвинения правительства в незаконных действиях.       Рон был белее снега. Яркие веснушки, украшающие его лицо, будто маленькие солнышки, стали "светить" ещё ярче.       — Беги, Рональд, — проговорила Гермиона.       — Что? — запинаясь от удивления сказал парень.       — Уходи! Пока кто-то действительно не вызвал на тебя Авроров, — спокойно ответила ему девушка, но в её голосе ясно слышалась угроза.       Тут Рон резко покраснел, а в его глазах встал гнев. Была бы его воля - он бы столько им наговорил, сколько оскорблений этим двоим даже и не снилось.       — Джинни, идём, скоро поезд тронется, — сказал парень и попрощавшись с матерью, которая в это время яростно смотрела на Гермиону, взял сестру за руку и зашёл в Хогвартс-экспресс.       Гермиона резко повернулась к толпе. Любопытные зеваки, которым видимо было слишком скучно стояли кольцом и смотрели на этот абсурд, словно зрители, сидящие в зале и наблюдающие за искусным исполнением оперы.       — Всё! Фините ля комедия, друзья. Расходимся, — достаточно громко воскликнула девушка и люди недовольно бормоча стали удаляться. Кто-то прощаться с детьми, а кто-то домой, уже проведя своих отпрысков.       — Ты умница, — прошептал Драко Гермионе и слегка ей улыбнувшись парень удалился обратно к родителям.       На троицу по-прежнему странно косились.       — Идём? — приподнял брови Гарри, он с восхищением и огромной поддержкой смотрел на сестру, Поттер был готов рвать за неё любого, но и понимал, что она сама прекрасно справится. Несмотря на внешнюю хрупкость Гермиона была словно из стали, что не сломается даже под натиском темных сил.       — Да, — сказала Гермиона и они вошли в состав.       Пройдя множество купе, в большинстве которых студенты смотрели на них и начинали резко шептаться, они наконец увидели в одном из вагонов Пэнси, Блейза и Тео.       — Слава Мерлину, — пробормотал Гарри открывая дверь.       — Вот это вы конечно устроили шоу, — встретил их Забини.       Гарри и Гермиона одновременно фыркнули. Юноша, забрав у сестры сумки, складывал их на верхние полки.       — Я более чем уверен, что через пару дней прибежит к нам мириться, по наводке Дамблдора, — презрительно проговорила девушка.       Тео и Пэнси прыснули со смеху.       — Чего смеёмся? — послышался голос. Это был Драко.       — Слава Мерлину, мы уже думали ты потерялся, — издевательски протянул Гарри.       — Не дождёшься, — расплылся в улыбке Малфой. — Отец просил передать, чтобы вы держали себя в руках и не делали ничего лишнего, так вы сможете дольше скрывать свой статус.       Гарри кивнул.       — Думаю они понимают это, Драко, — закатил глаза Тео.       Они не задавались вопросами, что за статус и почему его нужно скрывать. Ведь Гарри и Гермиона им всё уже давно рассказали.       Реакция Слизеринцев на новость об истинном статусе близнецов удивила их. Они не задавали вопросы как так получилось, не смотрели на них как на инопланетян, а просто приняли эту новость спокойно. Годами выточенные манеры иногда давали сбой, но в большинстве ситуаций, а это была одна из таких, работали исправно. Однажды Гермиона сравнила это с программой в компьютере. Разумеется, Слизеринцы ничего не поняли и тогда Поттеры потратили полтора часа, чтобы простым языком объяснить что такое "персональный компьютер" и что он из себя представляет.       Однако подростки приняли новость о "статусе" как само собой разумеющееся. Словно так быть и должно.       — Сладости! Сладости! Покупайте сладости! — неожиданно послышался голос из коридора поезда.       Гермиона встала.       — Я пойду, куплю чего-нибудь, — сказала она.       — Ты можешь дождаться продавщицу, — произнёс Блейз. — Она вот-вот подойдёт.       Гермиона покачала головой.       — С тобой всё хорошо? — нахмурился Гарри.       — Да, всё в полном порядке, я просто хочу пройтись, — улыбнулась брату девушка и вышла из купе.       Она вернулась через несколько минут. В её руках было пару жвачек «Друбблс», столько же лакричных палочек и ровно шесть шоколадных лягушек.       — Разбирайте, — сказала Гермиона и положила все вкусности на столик.       — Тебе вовсе необязательно было покупать что-то нам, — сказала Пэнси, но всё же взяла шоколадную лягушку.       — Это было бы невежливо с моей стороны, — пожала плечами Поттер.       Всю дорогу до Хогвартса ребята прекрасно проводили время. Шутили, смеялись, Блейз и Гарри сыграли в шахматы, а Гермиона рассказала Тео сюжет своей любимой магловской книги, которую она взяла с собой.       Смотря на Пэнси, Драко, Блейза и Тео Гарри понял как он ошибался на их счёт. Они не были злыми волшебниками, которыми их выставлял Рон. Это были дети, такие же как и он сам. Тогда когда в купе, в котором они находились снова раздался звонкий смех, Гарри осознал, что встал на верный путь, на котором ему помогут такие же верные товарищи. И на этот раз он не ошибся с выбором друзей.

***

      Спустя несколько часов они приехали на вокзал выйдя из поезда, ребята увидели Хагрида.       — Гарри! Гермиона! — радостно воскликнул великан.       Близнецы улыбнулись.       — Привет, Хагрид! — воскликнул Гарри.       — Слушайте эт самое…профессор Макгонагалл просила вам передать, чтоб вы и Хор…вернее Малфой зашли к директору перед ужином, вот, — сказал Рубеус. — Первокурсники, сюда, ко мне!       — Зачем мы понадобились Дамблдору? — нахмурился Гарри, Драко и Гермиона тоже задавались этим вопросом.       — Да я чаво ж, знаю чтоль? — произнёс великан. — Первокурсники ко мне! Ну, ладно, мне пора, а вы трое идите к директору, пока время до ужина есть.       Собрав первокурсников, Хагрид пошёл к озеру, а подростки отправились в Хогсмид где их уже ждали кареты с фестралами.       — В карету может поместиться только пять человек, — сказал Тео, остановившись около кареты. — Мы с Пэнси пойдём в другую, а вы езжайте в этой.       — Как хочешь, — пожал плечами Гарри и залез в карету.       Драко, Гермиона и Блейз последовали за ними, а Тео и Пэнси ушли.       — Что с тобой? — спросила брата Гермиона видя как резко у него ухудшилось настроение.       — А то ты не понимаешь? — ухмыльнулся Блейз. — Наш дорогой избранный влюбился в Пэнси!       Драко прыснул.       — Даже если так, то что? — с вызовом бросил Гарри.       Гермиона потрясенно посмотрела на брата, а Забини лишь примирительно поднял руки.       — Ничего не имею против, твоё право, — сказал он с шальными искрами в глазах.       Гарри хмыкнул. Дальше подростки ехали молча, лишь Драко и Гермиона изредка о чём-то переговаривались. И когда они наконец приехали в Хогвартс, Поттеры и Малфой оставили свои вещи и как сказал Хагрид отправились в кабинет директора. Блейз же нашёл Тео и Пэнси и они втроём пошли в Большой зал.       Они остановились около горгульи.       — А пароля то мы не знаем, — замучено пробормотал Драко. Он уже расстроился перспективе сидеть под дверью и ждать, когда кто-то, знающий пароль откроет дверь, как беспризорники без дома       — Это вы не знаете. Лимонные дольки, — сказал Гарри и горгулья отъехала в сторону, освобождая проход к винтовой лестнице.       Поттер ухмыльнулся.       — Как остроумно, — с сарказмом сказал Драко, на что Гермиона закатила глаза.       Они добрались до больших дубовых дверей и та медленно, со скрипом, отворилась.       — Мистер Поттер, Мистер Малфой, Мисс Грейнджер, мы уж думали Хагрид забыл сообщить вам о нашей, с профессором Макгонагалл, просьбе, — добродушно улыбнулся старик.       Помимо него в кабинете были ещё люди. Два Равенкловца: Терри Бут и Маркус Белби. Два Хаффлпавца: Ханна Аббот и Эрни Макмиллан. И Слизеринка: Миллисента Булстроуд. Также здесь была профессор Макгонагалл.       — Здравствуйте, — расплылась в дружелюбной улыбке Гермиона.       — Ох, мисс Грейнджер, что вы сделали со своими волосами? — воскликнул Дамблдор.       Впрочем, это волновало не только его.       — А, это. Решила сменить имидж, сэр. Надоел натуральный цвет. Так сказать добавила в свою жизнь красок, — улыбнулась шире девушка.       Дамблдор тоже улыбнулся, а Гарри и Драко едва сдерживались, чтобы не рассмеяться.       — Чу́дно, вам очень идёт, — сказала старик.       — Огромное спасибо, сэр, — кивнула головой Гермиона.       — Итак, зачем же я вас здесь собрал, спросите вы, — наконец начал Альбус, Гермиона внутренне выдохнул. — Сейчас в моём кабинете стоят лучшие ученики своих факультетов, а возможно даже и всей школы, — на этих словах Дамблдор посмотрел на Гермиону. — А как нам всем известно, лучшие ученики достигают званий старост и некоторые люди, которые здесь находятся уже ими являются. Итак, мистер Белби, мистер Малфой, мисс Аббот и мисс Грейнджер, выйдите вперёд.       Ребята переглянулись, но послушались.       — Вы четверо являетесь лучшими учениками Хогвартса и вы достойны того, чтобы стать главными старостами школы, — сказал Альбус и в руках подростков появились значки.       Ханна не сдержавшись ахнула. Глаза Белби загорелись от будущих перспектив, связанных с должностью старосты, а Драко и Гермионы просто стояли молча. Если бы кто-то год назад сказал девушке, что она не будет рада назначению на пост старосты школы, то послала бы этого человека в Мунго. На третий этаж.       — А ваши места старост факультетов займут мистер Поттер, мисс Булстроуд, мистер Макмиллан и мистер Бут, — в этот момент значки, которые когда-то были у Ханны, Гермионы, Драко и Маркуса оказались в руках у Гарри, Миллисенты, Эрни и Терри. — Поздравляем вас, — сказал Альбус. — А теперь вы можете идти, удачи на новой должности, — подмигнул он детям.       Все ученики вышли из кабинета. Оживлённые разговоры и радость вгоняли Гарри, Драко и Гермиону в ещё большую тоску. Новые должности не принесли ожидаемого восторга, как остальным.       — Ничего не понимаю, почему он назначил тебя старостой только сейчас? — нахмурилась Гермиона обращаясь в брату.       — Какая разница, всё равно отказаться не получится, — пожал плечами Гарри и тут же улыбнулся. — Мы теперь старосты, устроим райскую жизнь Уизли?       Гермиона закатила глаза, но всё же улыбнулась, а Драко прыснул со смеху. До большого зала подростки шли молча, лишь изредка перебрасываясь короткими фразами.       Они лишь гадали какие ещё приключения они встретят на своём пути.
298 Нравится 119 Отзывы 118 В сборник Скачать
Отзывы (119)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.