Часть 1. Временно новый дом
29 августа 2021 г. в 21:07
Астория Малфой неспешно поднималась по лестнице, придерживая подол юбки, когда на втором этаже прогремел взрыв. Волной ее отбросило назад к основанию лестницы, и, как оказалось, вовремя — по коридору второго этажа, куда она направлялась, полыхнуло пламя.
— О Мерлин... — побледневшими губами прошептала Астория. — Скорп! Драко!
— Мама! — раздался откуда-то пронзительный мальчишеский крик.
— Я уже иду, сынок! — закричала миссис Малфой в ответ, заставив себя подняться и идти на голос.
Глаза слезились от едкого дыма, тело болело после жесткого удара. Дышать было почти нечем, Астория кашляла, но продолжала двигаться вперед.
Семилетнего сына она обнаружила под лестницей, вжавшегося в угол и трясущегося от ужаса.
— Мама здесь, с тобой, милый, — продолжала шептать Астория, обхватив сына и прижав к себе.
Тут раздался еще один взрыв. Стены поместья затряслись, предметы декора попадали на пол, с треском разбиваясь о мраморное покрытие. Казалось, Малфой-менор доживает свои последние часы.
Надо выбираться, поняла Астория. Она все еще продолжала звать Драко, надеялась, что он отзовется, что придет (или аппарирует) к ним, поможет. Но тщетно; во время первого взрыва ее супруг находился на втором этаже, то есть в самом эпицентре. Астория продолжала молиться, чтобы он остался жив, но ждать или искать его больше не могла. Она должна вывести из поместья хотя бы Скорпиуса.
У Астории Малфой было немало сильных сторон — в период учебы в Хогвартсе она была хороша в зельеварении, неплоха в трансфигурации, но аппарация, увы, никогда ей не давалась. Она предпочитала путешествовать через камин, но сейчас часть стены, где тот находился, была безнадежно разрушена.
Взгляд миссис Малфой упал на длинный коридор и запасной выход из поместья. Успеет ли она добежать? Или рискнуть с аппарацией? Нет, неудачная аппарация грозит неминуемой гибелью. Даже будь она одна, мог бы произойти расщеп; а сейчас с ней к тому же еще и ребенок.
Приняв решение, Астория схватила Скорпиуса на руки и бросилась бежать к выходу. Внезапно раздался еще один взрыв. Астория упала, перекатилась, спасаясь от падающих осколков, и накрыла сына собой. Ее палочка отлетела куда-то в сторону, значит, даже установить защитное заклинание она бы не смогла. Им уже не выбраться, обреченно поняла миссис Малфой; потолок сейчас обрушится, погребя их под собой.
Неожиданно чьи-то руки обхватили ее за талию.
— Драко? — чуть слышно прошептала она, почти теряя сознание из-за нехватки воздуха.
Затем почувствовала знакомое сдавливающее ощущение. Аппарация. Кто-то вытащил ее и Скорпа из разрушающегося дома.
— Миссис Малфой! Вы меня слышите?
Голос точно принадлежал не Драко. Чей же он? Она точно где-то слышала его раньше...
Наконец Астория открыла глаза. Сначала посмотрела на сына — слава Мерлину, жив и не пострадал! — а потом на своего спасителя.
Даже несмотря на то что он был измазан сажей, миссис Малфой узнала его. Сложно было не узнать человека, чьи фото появлялись абсолютно в каждом номере «Ведьминого досуга» (который Астория выписывала уже не первый год). Старший аврор Гарри Джеймс Поттер.
Он быстро наколдовал стул, слишком жесткий и с неудобной спинкой, но Астория была рада и такому. У нее просто не осталось сил, чтобы стоять на ногах.
— Драко в поместье? — коротко спросил он.
Астория кивнула.
— Я сейчас аппарирую еще раз и попробую вытащить его.
Пережитое потрясение вдруг нахлынуло приступом рыдания, и Астория, не успев подавить громкий всхлип, закрыла лицо руками.
— Пожалуйста, возьмите воды, — Гарри протянул ей наколдованный стакан.
Астория пару секунд провела в том же положении и лишь после протянула руку, чтобы принять предложенную воду.
Именно это невольное промедление, как потом осознала Тори, спасло Гарри Поттеру жизнь; в тот самый момент, когда она уже готова была сделать глоток, а Гарри — аппарировать в поместье, раздался финальный взрыв, и весь Малфой-мэнор превратился в один сплошной столб пламени. Окажись там Гарри несколькими секундами ранее, вероятно, погиб бы вместе с поместьем.
Скорпиус закричал. Астория выронила стакан. Еще минуту назад она была готова разрыдаться, но сейчас слезы почему-то исчезли. Она застыла, не в силах отвести взгляд от пылающих остатков того, что еще недавно было ее единственным домом.
Драко. Он был в поместье. Его... больше нет?
Происходящее казалось чудовищным сном. Словно отголоски она слышала, как Поттер раздавал короткие указание прибывшим на место трагедии аврорам.
Наконец он подошел к ней. Тори повернула голову и в какой-то момент встретилась с ним взглядом. Это был взгляд человека, который не раз видел смерть и не раз оказывался на волоске от гибели. Астории почему-то захотелось отвернуться.
Она все еще не была готова услышать хоть что-то о судьбе своего мужа. Но Поттер, как выяснилось, хотел спросить вовсе не о нем.
— Миссис Малфой... вам есть куда пойти?
Самый неожиданный вопрос, но в то же время весьма уместный. Астория не подумала об этом сразу, но сейчас осознала, что идти ей некуда. В шестнадцать она осталась сиротой, у них с Дафной был лишь старый фамильный дом, который сестра продала, перед тем как уехать за границу. Близких подруг или дальних родственников, готовых приютить на ночь, у нее тоже не было. Конечно, оставался немалый счет Малфоев в банке, но по ночам Гринготтс не работал, а она сейчас стояла посреди улицы с сыном на руках и без сикля в кармане.
— Понятно, — кратко подытожил Гарри, верно истолковав ее молчание. Затем достал из внутреннего кармана флягу и сделал глоток. — Пойдемте со мной. Ко мне.
— Ч-что, простите?
Она не ослышалась? Еще секунду назад Астория содрогалась от мысли, что останется на улице без крыши над головой, а теперь чужой человек (знакомый ей лишь по сплетням в журналах) предлагает пойти к нему домой.
— Переночуете с сыном на Гриммо, 12. Меня там не будет, я останусь здесь работать. Дом надежно защищен заклинаниями, с вами ничего не случится. Подойдите, я помогу вам аппарировать.
Астории показалось, что Гарри смутился — то ли из-за ее неоднозначной реакции, то ли из-за необходимости привести в свой дом малознакомого человека. Интересно, он уже делал так раньше? Вероятно, понимала миссис Малфой, она не первая, кто осталась без крова, и уж точно не первая, кого старший аврор спас от смерти.
Не говоря ни слова, Астория снова приблизилась к нему вплотную — это было необходимо для парной (в их случае тройной) аппарации. От его одежды пахло дымом, а еще каким-то зельем, состав и назначение которого сложно было определить по запаху.
Пару мгновений спустя они оказались в обители, куда за пятнадцать лет, прошедших после окончания войны, не проник еще ни один репортер. Астория осторожно огляделась. Дом Поттера выглядел так, словно здесь вообще никто не жил. Возможно, это недалеко от истины, подумала она: все газеты и журналы, где печаталась заметки о жизни Гарри Поттера, утверждали, что он — тот еще трудоголик. По одной из версий, не раз высказываемой в «Ведьмином досуге», это и стало главной причиной его развода с (теперь уже бывшей) женой, Джинни Уизли-Поттер.
Гарри наскоро трансфигурировал старинное кресло в гостиной в довольно просторную кровать, и миссис Малфой вместе с сыном опустились на нее.
Асторию все еще трясло от пережитого ужаса. Скорпиус, сидящий рядом, начал всхлипывать. Драко не раз повторял сыну, что мужчинам из рода Малфоев не пристало плакать на людях; Скорп был послушным мальчиком, но в то же время он все еще оставался ребенком, которому просто было страшно.
— Все будет хорошо, мой милый, — шептала Астория, пытаясь успокоить не только сына, но и саму себя.
Сосредоточившись на Скорпиусе, она и не заметила Гарри Поттера, который вернулся откуда-то с двумя кружками, над которыми обильно поднимался пар. Быстро достав из внутреннего кармана ту самую фляжку, он плеснул ее содержимое в обе кружки.
— Вот, возьмите. Поможет успокоиться.
Астория недоверчиво принюхалась. Неужели алкоголь? Миссис Малфой пила редко, но сейчас, предложи ей Гарри выпить, наверное, согласилась бы. Но наливать семилетнему ребенку — это слишком.
— Всего лишь успокаивающее зелье, — видимо поняв ее опасения, устало пояснил Поттер. — Поможет приглушить душевную боль.
Подумав о том, что Гарри Поттер точно не стал бы ее травить, Астория взяла кружку и выпила содержимое почти залпом. Горячий напиток поначалу обжег горло, но вскоре по телу разлилась сладкая волна тепла и умиротворения; даже физическая боль, оставшаяся после падения, утихла. Миссис Малфой проследила, чтобы Скорпиус тоже допил свою порцию.
— Мне пора, работы еще много, — коротко сказал Гарри, а потом смущенно кашлянул и опустил глаза в пол. — К сожалению, Кричер, мой домовой эльф, недавно скончался, поэтому некому будет вам прислуживать. Да, на кухне тоже пусто. Вот, этого хватит, чтобы заказать еду.
Он положил на стол рядом с кроватью мешочек с деньгами.
— Благодарю, но это лишнее, — уверенно ответила Астория.
Гринграссы (да и Малфои) никогда не принимали подачек, даже находясь в крайне плачевном положении.
Гарри выглядел растерянно. Видно было, что он хотел как-то сгладить впечатление от весьма скудного «приема». Впрочем, Астория предпочла бы оставить все как есть. Она уже и без того чувствовала себя должником Поттера, и это ощущение ее отнюдь не радовало.
— Послушайте, мистер Поттер, вы уже и так много...
— Точно, у меня где-то была коробка шоколадных лягушек! — он не дослушал и убежал на кухню, где еще долго гремел дверцами шкафов и кухонной утварью.
— Вот, возьмите, — Гарри снова появился в гостиной, протягивая ей слегка помятую коробку. — Вам и...
Он замялся, многозначительно посмотрев на ее сына, который уже успел задремать.
— Его зовут Скорпиус, — подсказала Астория.
— Вам и Скорпиусу, — продолжил Гарри. — Не самая лучшая, но все же еда.
Миссис Малфой, которая следила за здоровым питанием, сказала бы, что это вообще не еда. Но возмущаться в ее положении было глупо.
— Благодарю, мистер Поттер.
— Я вернусь утром, — крикнул Гарри перед аппарацией.
Астория и Скорпиус остались одни.