ID работы: 1112232

Ложь вокруг нас / Luegen um uns herum

Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
83 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 301 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 31. Маленькая Италия.

Настройки текста
Друзья не следили за временем. Они не знали, сколько они занимались, но к их удивлению, доклад был закончен. -Это замечательно! – Конни захлопала в ладоши от радости. – Мы теперь можем сдать доклад самыми первыми и все получим отличные оценки! -Ого! – сказала Вали, смотря в окно. – Сколько мы занимаемся? На улице уже закат! Тут на первом этаже что-то грохнуло и женский голос крикнул: -Fate attenzione, Matteo! Маттео же ответил: -Mi dispiace, mamma.* -Дарио! – прокричал второй женский голос. -Иду, мам, - ответил парень и поспешил вниз. -О, теперь мы отсюда просто так не уйдём, - ехидно улыбнулся Генри. -В каком смысле? – удивились Конни и Эмилия. Но ответ последовал сам собой: дверь комнаты открылась и на пороге показался мужчина, явно итальянец: -Mio Dio! У нас гости! – сказал мужчина, лучезарно улыбаясь -Ciao, signor Barbanti!** – сказала Валентина и подошла к отцу Дарио и они поприветствовали друг друга поцелуем в обе щеки. -Здравствуйте, синьор, - также поприветствовал Генри, подходя к мужчине и пожимая ему руку. -Ciao, Henry! Здравствуйте, девушки! -Здравствуйте, - с улыбками ответили Конни и Эмилия. -Рад, что вы посетили нас. Моя супруга и сноха собираются готовить ужин. -Оу, синьор, мы, пожалуй пойдем и не будем вам мешать, - сказала Конни, посматривая на Эми и Генри. -Дорогая моя, отказать итальянцам отведать их ужин, значит оскорбить их! -Поэтому, - сказал появившийся неоткуда Дарио, - вам придется остаться. Папа, тетушка сказала, чтобы ты помог им с улыбками и спрашивает у тебя: «dove si è perso fatto il tuo cazzo di fratello?!»***. Валентина рассмеялась, а отец Дарио, улыбнувшись гостям, вышел из комнаты с криком: «Mio Dio!». -Я обожаю твоего отчима! – сказал Генри, слегка ударив друга в плечо. -Мы все его любим, - улыбнулся Дарио. – Ну, чем мы пока займемся? Пока ужин готовится? -Генри, - позвала Вали, - может, ты споешь нам? А Дарио сыграет. -Не плохая идея! – улыбнулась Эмилия, но сперва я должна предупредить родителей, что я у тебя, Дарио, а то они будут волноваться. -Родителей? – удивился Генри. – Твой отец уже приехал? -Да. И он будет рад с вами познакомиться. Как насчет небольшой вечеринки после концерта у меня? -Ты приглашаешь всех или только наших героев-любовников? – усмехнулась Конни. -Конечно все, Конни. О чем речь. Я буду рада, если придет и Марвин и Джулия и Леон. -Ты не против, если Марвин придет со своей девушкой? – спросил Дарио. -Конечно, нет! – улыбнулась Эми и вышла из комнаты, чтобы позвонить отцу. -Маттео! Пошел вон, прохвост! – услышала девушка голос матери Дарио и смачный удар, вероятней всего синьора Барбанти огрела парня тряпкой. Эмилия улыбнулась, у Дарио была потрясающая семья. «Интересно, - подумала девушка, - если отец и мама помирятся, мы смогли бы стать дружной семьей?» Но выкинув все мысли из своей головы Эмилия позвонила отцу, попросила не беспокоиться и сказала, что она у Дарио. После разговора с отцом девушка вернулась в комнату Дарио, тот уже настроил гитару и готов был играть. -И что вам петь? – спросил Генри, улыбаясь. -Что-нибудь из новинок, - ответила Вали. «Nichts okay»? - Спросил Дарио. -Нет, веселее, - вновь ответила Вали. -А как насчет «Feier dein Leben»? – вновь спросил Генри. -Мне нравится название. Давайте её! – сказала Эмилия, присаживаясь на край стула к Конни. Парни отыграли песню и девушки зааплодировали -Браво! – сказал неожиданно женский голос и все обернулись ко двери. На пороге с широкой улыбкой стояла мать Дарио. Это было понятно, так как сын оказался точно копией своей мамы. – Пойдемте ужинать ребята. О, Конни, рада тебя видеть! – сказала синьора и перевела взгляд на Эми. – А вы, должно быть, Эмилия? У вас прекрасное имя! Мне про вас много рассказывали. -Рада знакомству, синьора! – сказала Эмилия, улыбаясь. -По-итальянски это будет звучать как: «Piacere di conoscervi, signor»! -Мам! – Серьезно сказал Дарио. – Она не сможет за тобой повторить! -А я и не прошу, - все также улыбалась женщина. – Прошу вас к столу. И все дружно спустились вниз. Кухня в доме оказалась просто огромной ибо там стоял стол персон на сорок уж точно. -У вас такой большой стол, - прошептала Эмилия Дарио на ухо. -У нас очень большая семья, - также тихо ответил ей Дарио. Все в семье говорили очень странно, на каком-то полу смешенном языке немецкого и итальянского. Еда была невероятно вкусная и синьоры Барбанти приносили все больше и больше. Синьоры Барбанти, да и Дарио с Маттео и Генри обсуждали сперва футбол, а затем синьоры стали травить анекдоты, да такие, что все за столом не ели, а смеялись. Эмилия и Конни аж раскраснелись от смеха. Семья Дарио оказалась настолько потрясающей и позитивной, что друзьям просто не хотелось идти по домам. -Приходите к нам ещё, - уже в дверях сказал отец Дарио, - мы, итальянцы, всегда рады гостям! -С радостью, - ответила Конни. Addio! -У тебя прекрасный итальянский, дорогая! – сказал мужчина. - Grazie!**** – рассмеялась Конни. Дарио, Валентина и сеньор Барбанти помахали друзьям, и дверь в маленькую Италию закрылась. ___________ *-Fate attenzione, Matteo! -Mi dispiace, mamma. (итальянский) -Будь аккуратнее, Маттео! – Прости, мама. **-Mio Dio! -Ciao, signor Barbanti! (итальянский) –Боже мой! –Здравствуйте, синьор Барбанти! ***dove si è perso fatto il tuo cazzo di fratello?! (итальянский) – Где пропадает твой чертов братец? ****Addio! - Grazie! (итальянский) – До свидания. –Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.