ID работы: 11115297

"Если б желания были понями..." / If Wishes were Ponies...

Джен
Перевод
G
В процессе
500
переводчик
Fogelman сопереводчик
GORynytch бета
Diogenus бета
Mordaneus бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 1 141 страница, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
500 Нравится 8698 Отзывы 150 В сборник Скачать

119. Явное присутствие

Настройки текста
      Проследовав за Альбусом в его кабинет, Твайлайт, вместо того чтобы сесть, дождалась, пока сядет хозяин, затем подошла к столу и, прищурившись и слегка подавшись вперёд, требовательно уставилась в глаза директору.       — Как вы собираетесь поступить с мистером Филчем, заместителем директора Макгонагалл и Хагридом?       Альбус только удивлённо взглянул на неё, явно не понимая, к чему она завела этот разговор.       — Я пообщалась с Бон-Бон и Лирой, а также с детьми. Мистер Филч совершенно неподходящий человек, чтобы занимать хоть какую-то руководящую должность в полной детей школе. Он ненавидит всё и вся, подл, злобен и просто обожает запугивать учеников. Он постоянно пристаёт к ним из-за малейшего нарушения и получает огромное удовольствие от раздачи отработок. Мистер Филч во многом похож на профессора Снейпа, — продолжила она после паузы, — только у него нет того спасительного качества, что есть у профессора — тот может хоть чему-то их научить. Не сказать, что это сильно искупает его поведение, но профессор хотя бы не торчит над провинившимися, наблюдая за тем, как студенты полируют и смазывают орудия пыток, и не причитает, как бы ему хотелось использовать их по назначению, как это делает мистер Филч.       И потом, вам самому разве не кажется, что держать сквиба, человека, неспособного к магии, в школе, единственной целью которой является обучение этой самой магии — довольно-таки жестоко? Неудивительно, что он вечно недоволен и пребывает в ужасном настроении! Я бы вела себя точно так же, окажись на его месте! Полагаю, мистер Филч был бы намного счастливее, находясь там, где бы ему не тыкали в нос каждый Селестиев день отсутствием у него таланта. Там, где из-за его проблемы над ним не станут насмехаться ни случайно, ни намеренно.       Его действия вчера вечером лишний раз доказывают, что он вообще не заботится о чувствах учеников. Он с нескрываемым удовольствием истинного садиста насмехался над четырьмя детьми, в открытую заявляя им, что буквально жаждет того, что кто-нибудь из них будет ранен, а ещё лучше убит! Если бы он хоть немного заботился об их безопасности, то просто проигнорировал бы просьбу Хагрида. Но раз он этого не сделал, то какое ещё требуется доказательство его явного несоответствия занимаемой должности?       Что касается заместителя директора Макгонагалл, то я не вижу ни единого оправдания тому, что отработки детям были назначены через два часа после отбоя. Дети в этом возрасте с трудом могут бодрствовать в столь поздний час. Уверена, ваш преподаватель астрономии вполне способен это подтвердить. Из-за подобной отработки они просто лишатся полноценного сна, что сведёт к нулю воспитательный, образовательный и уж тем более дисциплинарный момент наказания, а то и вовсе можно добиться отрицательного эффекта. Я уже молчу о том, насколько пагубно отразится подобное наказание на их учёбе! И потом, вы сами не понимаете, что подобные «отработки» нарушают режим дня? Какие вообще могут быть «отработки» после отбоя? Это же дети!       Запретный лес закрыт для посещения учениками даже днём, поскольку вы считаете его слишком опасным. Так по какой причине она решила назначить им отработки там в ночное время? — Твайлайт злобно зыркнула на директора. — Ночью, когда силы зла властвуют безраздельно, когда к детям может подкрасться любое опасное существо! Что, если бы они наткнулись на логово лис, барсуков, волков или змей? Любые из вышеперечисленных животных нападут без раздумий, если решат, что люди им угрожают. Да что там говорить, так поступит даже олень! А что насчёт действительно опасных магических существ? Кроме того, при таком плохом освещении они могли просто споткнуться о кротовину, корягу или другой мусор, который легко не заметить во мраке, и хорошо ещё, если при этом дело ограничится сломанной ногой, а не шеей!       И при всём при этом она отправляет их с тем, кто, как она прекрасно знает, едва умеет колдовать, на поиски монстра, способного загнать и убить единорога? Нет, конечно же, стоит признать, Хагрид наполовину великан и выглядит весьма внушительно — обитатели леса обычно избегают встречи с ним, но любой, кто способен догнать невероятно быстрых и осторожных единорогов в лесу, их естественной среде обитания, явно сильнее и опаснее вашего неповоротливого лесничего. Да столь стремительное существо, вне всякого сомнения, могло легко схватить и утащить одного из детей, пока Хагрид хлопал бы глазами, не понимая, что вообще происходит!       Твайлайт выразительно широко раскинула руки, затем посмотрела на собеседника тяжёлым взглядом.       — Подобный подход к воспитанию, на мой взгляд, совершенно неприемлем. Если после всех событий, произошедших в школе в этом году, вы продолжите утверждать, что она — самое безопасное место во всей Англии, то, как мне кажется, вы вообще не понимаете смысла этого слова!       — Но Минерва понятия не имела, что мистер Филч позволит Хагриду поруководить отработкой…       — Я ещё не закончила! — оборвала попытку Дамблдора возразить Твайлайт. — Как ваш заместитель, она обязана была знать, что творится в лесу, а также обязана была знать, что Хагрид планировал облаву этой ночью, и понимать, что Хагрид попросит о помощи у завхоза. Если она не знала этих фактов, значит, она не выполняет свою работу! Она что, ожидала, что мистер Филч заставит детей мыть полы среди ночи? Любой, у кого есть хоть немного здравого смысла, понял бы, что в этой ситуации что-то явно не так. И потом, зачем мистер Филч вообще здесь нужен? Разве домовые эльфы не занимаются уборкой и ремонтом замка?       Да, и по поводу Хагрида! Гарри и девочки думают, что он крут, но он полувеликан, которому только недавно вернули палочку. Одно только то, что он посчитал правильным отвести сонных и напуганных детей в смертельно опасный лес, да ещё и ночью, указывает на его полную некомпетентность. А уж сам факт того, что двух из них он отправил в лес, по сути, в одиночку, сопровождаемых лишь собакой — Клыком, который, по его же собственному признанию, трусоват и не годится для защиты — просто подтверждает отсутствие у Хагрида здравого смысла.       Принцесса сердито фыркнула и перегнулась через стол, опершись на столешницу обеими руками.       — И что, скажите на милость, произошло бы, если бы те двое, что ушли с Клыком, столкнулись с тварью, напавшей на единорога? Клык сбежал бы не раздумывая, едва учуяв её запах, оставляя двух первокурсников на растерзание! Как вы думаете, у них имелся бы хоть малейший шанс выжить? Уж они-то точно не смогли бы бежать быстрее единорога, чтобы спасти свои жизни!       А знание того, что этим существом завладел Волан-де-Морт, делает ситуацию ещё ужаснее! Нам неведомо, в чьё тело он вселился. Что, если это грифон? Или волк? Как вы думаете, сам-то Хагрид смог бы противостоять подобной твари? Если бы он, Гарри и Рон наткнулись на Волан-де-Морта рядом с раненым, а скорее уже мёртвым единорогом, как вы думаете, выжили бы дети, если бы мерзавец выбрал целью своей атаки их, а не Хагрида?       Да Тартар вас задери! Всё, что смог предпринять против него отлично натренированный земной пони, это лишь отогнать его! А ведь гвардеец носил броню, защищающую от магии, и был вооружён шестиствольным пулемётом, который разорвал бы нормальное существо просто в клочья! А меж тем капрал Клевер чуть не погиб.       Твайлайт на мгновение отвела взгляд, прекращая буравить им Дамблдора.       — Проблема даже не в том, заслужили они эти отработки или нет — кстати, здесь у меня тоже имеется несколько вопросов — а в том, что взрослые люди, которых все окружающие считают умными и компетентными специалистами, приняли целую череду глупейших решений!       Твайлайт, тяжело дыша после долгой эмоциональной речи, вновь уставилась на директора, сверля его недовольным, требовательным взглядом.       Альбус вздохнул и какое-то время разглядывал свой стол, явно собираясь с мыслями, затем снова поднял взгляд на рассерженную принцессу.       — Вы, конечно, правы, — наконец нехотя признал он. — Вся эта отработка была неправильной от начала до конца. Поймите, мы все ужасно перегружены. Я не уделял школе столько внимания, сколько следовало бы, пока искал крестражи, иначе дети не оказались бы в лесу. Всю ответственность за то, что случилось, я беру на себя, — сказал директор, глядя прямо в глаза превращённой аликорны. — Минерва выполняет прорву работы, будучи одновременно главой факультета Гриффиндор, профессором трансфигурации, проверяя предметы вместе с профессором Флитвиком в «Выручай»-комнате, вдобавок выполняя прочие школьные обязанности, на которые у меня просто не было времени. А предстоящие экзамены только добавили ей нагрузки. В следующем году всё будет по-другому — заботу о факультете возьмут на себя специальные воспитатели, а у неё на занятиях появится помощник. И, если повезёт, к тому времени мы уже решим проблему Волдеморта, и я смогу в полном объёме вернуться к своим обязанностям директора.       Судя по немного смягчившемуся взгляду, Твайлайт начала успокаиваться. В конце концов, он ведь знал, что она способна внять разумным доводам.       — Это одна из тех вещей, что пошла не так, как следует, — сказал Дамблдор, снова вздохнув. — Подобного просто не должно было произойти, но оно произошло. Если не брать в расчёт данный инцидент, Минерва превосходно справляется с дополнительными обязанностями, которые ей пришлось на себя взвалить, и не позволяет им повлиять на прочие её обязанности. Тем не менее я вынужден признать, что в данный момент она находится под гнётом жесточайшего стресса.       Я подробнейшим образом обсужу с ней случившееся и то, как можно избежать подобного в будущем, — добавил он после паузы и, снова опустив взгляд на стол, задумчиво поджал губы.       Принцесса медленно кивнула, явно подуспокоившись.       — Я позабочусь о том, чтобы Хагрид понял, что может присматривать за учащимися, отрабатывающими своё наказание, только в светлое время суток и за пределами леса. Отработки будут ограничиваться уходом за в целом безобидными мелкими животными и нашими садами под открытым небом, — он сделал паузу и поправился: — За теми животными, которых я считаю практически безобидными и маленькими.       Твайлайт снова кивнула.       — А что мистер Филч? — спросила она и, всё так же внимательно глядя на директора.       Альбус сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.       — Возможно, Аргусу и правда пора уйти на покой. Он верой и правдой служил смотрителем школы двадцать три года. Хотя я бы и хотел, чтобы он отработал оставшийся срок, чтобы дать ему возможность выслужить положенные двадцать пять лет и уйти на полную пенсию. И ему нужно время, чтобы найти себе жилье, где он поселится после школы — с тех пор как его приняли на работу, он живёт здесь, в замке. Всё же он заслужил, чтобы с ним обошлись со всем возможным уважением и вниманием.       Принцесса медленно кивнула.       — Он может остаться, но только если получит помощника, который до минимума сократит его взаимодействие с учениками. Я бы предпочла, чтобы он вообще не контактировал с детьми, кроме случайных встреч. То есть, никакого патрулирования в поисках заблудших после комендантского часа студентов, никакого надзора за нашкодившими учениками во время отработок и как можно меньше контактов с учащимися во всё остальное время.       Какое-то время Твайлайт задумчиво смотрела на директора, явно о чём-то размышляя.       — Почему вы не пользуетесь картой? — внезапно спросила она, взмахнув рукой в сторону висевшего на стене плана Хогвартса. — Разместите здесь ночью пару старост, пусть наблюдают. Если увидят ученика в коридорах после отбоя, то вносят его имя в журнал нарушений и идут за ним. А ещё лучше нанять пару авроров на ночное дежурство.       Альбус взглянул на карту и едва не хлопнул себя по лбу с досады. И в самом деле, какого Мерлина они продолжают отправлять на патрулирование коридоров старост, если карта способна это сделать куда проще и эффективнее? Только потому, что так они поступали тысячу лет?       — Но к тому времени, как староста доберётся до места, где видел ученика, того там уже не будет, — попытался он оправдаться. Попытка, правда, вышла откровенно слабой, что тут же понял и сам Дамблдор.       — Хорошо, — закатила глаза принцесса, — я принесу вам три десятка переговорных кристаллов, чтобы дежурный у карты мог координировать действия своего товарища, отправившегося на отлов нарушителя, а заодно вызвать кого-то из спящих старост или профессоров, если по коридорам будет шастать более одного ученика.       — Переговорные кристаллы?       — Такие же, как те, что использует гвардия.       Альбус кивнул. Он уже видел, как гвардейцы применяли кристаллы для мгновенного общения внутри замка — довольно удобное изобретение для передачи коротких приказов. Удивительно, что маги до сих пор не додумались создать нечто подобное. Что ж, такая связь ускорит реакцию сотрудников школы на чрезвычайные ситуации — вызвать их станет намного проще и быстрее.       — Мы займёмся этим, как только появятся кристаллы, — степенно кивнул он.       Твайлайт выпрямилась.       — Я передам их вам через час, — сказала она и глянула на карту. — А пока схожу, побеседую с Хагридом о прошлой ночи. А потом и с профессором Макгонагалл, чтобы разобраться, почему она настолько жёстко обошлась с Гарри и Роном Уизли, когда назначила им эту отработку. В конце концов, они лишь пытались защитить Хагрида, если судить по тому, что мне рассказали жеребёнки. По крайней мере, у них имелась веская причина выйти за пределы общежития после отбоя.

–=W=–

      После обеда всех учеников вывели на улицу, под непрерывным надзором старост и преподавателей, и наглядно продемонстрировали, почему к эквестрийской гвардии нельзя относиться легкомысленно. К ужасу юных магов, стражник — земной пони, по всеобщему убеждению, совершенно неспособный к магии — за считанные секунды буквально разрезал дерево пополам, а остатки сжёг с расстояния, раз в пять превышающего то, на котором обычно происходила дуэль на волшебных палочках. И повторил это снова, с лёгкостью проломив чары щита, наколдованные профессором Флитвиком. После такой демонстрации все зрители решили быть предельно вежливыми с пони.       Далее свои возможности продемонстрировал один из пегасов. Он молнией метнулся со своей позиции до опушки леса, мгновенно оказавшись вне пределов досягаемости волшебной палочки, почти мгновенно разогнавшись до скорости, которой не каждый профессиональный гонщик на мётлах мог бы похвастать! Мало того, пегас при этом умудрялся лететь боком, а в конце и вовсе задом, держа их на прицеле своего оружия, что и вовсе лишило всех наблюдателей дара речи.       Глядя на то, что вытворяет крылатый понь, игроки квиддичных команд только и могли, что молча завидовать подобной манёвренности.       Да, пони будут грозным противником в бою. Тем более, что понятия индивидуальных дуэлей у них не было — пони сражались как единая команда. Один на один маг ещё мог попробовать победить кого-нибудь из этих солдат, воспользовавшись хитростью или неожиданностью, но в прямом столкновении единорог связывал мага боем, а его двое товарищей тем временем безнаказанно атаковали того сбоку или сзади.       Так что не стоило смеяться над эквестрийскими стражами, особенно там, где они могли случайно вас услышать. А уж вид оборудованных окопов и соединявших их траншей, отрезавших лужайку вокруг Хогвартса от Запретного леса, наглядно показал всем желающим, насколько серьёзно пони заботятся о защите школы, и, пожалуй, именно наличие столь серьёзных укреплений, притом возведённых за считанные часы, сильнее всего заставляли студентов чувствовать себя в безопасности.       После столь наглядной демонстрации умений «атлантов» ученики вернулись к своим занятиям, запланированным на послеобеденное время. Вот только слизеринцы были какими-то уж слишком тихими, если не сказать пришибленными. Элли знала, что, явно впечатлённые увиденным, они обязательно расскажут обо всём родителям.       А ещё Элли знала, что теперь ей придётся прятать свой будущий улей очень и очень глубоко!       После занятий эквестрийцы проводили детей кого в общежития, кого в библиотеку, а кто того хотел, то и на улицу. Последних, правда, было куда меньше — большинство учеников предпочло провести время именно в библиотеке или в гостиных своих факультетов. Сама Элли решила остаться в спальне, сидя на своей кровати с книгой в руках. Друзья решили, что она так своеобразно готовится к экзаменам, но на самом деле девочка изучала документы, описывающие поместье, которым она теперь владела. В конце концов раньше у неё никогда не было ничего своего, если не считать пары седельных сумок. Она хотела быть готовой к немедленному созданию собственного улья, если возникнет такая необходимость, а заодно изучила и список возможных арендаторов, для которых был построен маленький коттеджный поселок у входа в имение.       Меж тем команды Равенкло и Гриффиндора по квиддичу тренировались под постоянным наблюдением всех свободных от патруля гвардейцев-пегасов. К удивлению капитанов команд, многие пони делали записи.       Гарри Поттер и остальная часть его табуна покинули замок в тот вечер после ужина — если верить слухам, Невыразимцы решили допросить их относительно анимагических способностей. От одной мысли о встрече с Невыразимцами Элли внутренне содрогнулась — судя по тем слухам, которые до неё доходили, если кто-то из их братии на неё наткнётся, то она просто исчезнет в их исследовательском центре, и её больше никогда не увидят и не услышат.       Пока остальные сидели в гостиной и обменивались сплетнями и домыслами, Элли осторожно достала восьмую банку с едой и обёрнутый в слизь Камень. Девочка надеялась, что, погрузив того в содержимое банки, она ещё больше защитит его от обнаружения. Ещё немного подумав, Элли добавила слизи и вылепила из круглой банки небольшую прямоугольную коробку, а затем завернула её в бумагу. В два слоя.       Конечно, поступать так было опасно, но она не могла рисковать оставить это здесь. Даже если пони не станут искать Камень сейчас, то у неё не было никакой уверенности в том, что его удастся пронести в поезд. Если маги заметят пропажу, они, конечно, устроят… как там выражались минотавры… ах да, «большой шмон». Да ещё и пони себе в помощь позовут. А тогда пиши пропало.       Как бы Элли ни хотелось спать, ночь следовало потратить на переделку оставшихся банок с едой. Чейнджлинг решила придать им облик бутылок, в которых в Хогсмиде продавали сок — если кто-то и заинтересуется ими, то увидит лишь самые обычные стекляшки с какой-то сладкой жижей внутри, и у них не возникнет ни малейшего повода заподозрить, что они не были куплены в ближайшей лавке. Да и любое заклинание покажет, что бутылки безвредны.       А вот насчёт Камня инфильтратор-кадет не была столь уверена. Даже если маги не узнают его форму и цвет, они всё равно быстро заметят, что он сильно отличается от обычного булыжника, подобранного на обочине дороги, и обратят на это внимание директора. И тогда у неё точно возникнут проблемы.       Элли оставалось лишь надеяться на то, что царящая вокруг суматоха даст ей возможность переправить Камень, не привлекая ничьего пристального внимания.       Для начала девочка вернулась в гостиную, нервно взглянув на шестерых пони, стоявших возле входа. Стражников окружала большая группа любопытствующих хаффлпаффцев, внимательно разглядывающих их доспехи и оружие. Но никаких ласк и тактильного контакта — дружеские обнимашки и почесушки были пресечены на корню, в конце концов они стража, они элита, и они на дежурстве. Впрочем, Элли ощущала, что те тоже изнывали от любопытства — наверняка раньше они ни разу не встречали такую толпу иномирян, тем более, если эти иномиряне ещё и редкого подвида из мира людей — маги и ведьмы.       Элли глубоко вздохнула и отправилась на поиски старосты седьмого курса.       — Простите, мистер Ринсвинд? — обратилась она к юноше, когда его отыскала.       Парень тяжело вздохнул, но всё же оторвался от книги и даже приветливо улыбнулся, увидев её. Неудивительно: Элли была одной из тех немногих первокурсниц, кто не доставила ему в этом году никаких особых проблем.       — Я бы хотела отправить посылку почтой, — помахала она перед ним упакованным свёртком.       Староста закатил глаза — они что, не могут сами решить элементарные вопросы?       — Вон там, — сказал он, махнув в сторону небольшой группы детей, собравшейся возле одной из картин. Большинство из собравшихся были студентами шестого и седьмого курсов. — Ты не единственная, у кого прямо с утра возникла посылка или срочное письмо, требующие немедленной отправки домой, — сухо добавил он и бросил взгляд на пони. Похоже, его совершенно не интересовало, что лежало в её пакете.       — Это конфеты, — на всякий случай выпалила чейнджлинг заранее заготовленный текст. — Они не помещаются у меня в сундуке, и я хочу отправить их домой, чтоб летом было чем побаловать себя.       — Не ты одна такая. Ребята ещё несколько минут подождут, и их всей группой проводят в совятню, — буркнул староста, после чего вновь уткнулся носом в книгу.       — Спасибо, — вежливо сказала Элли и улыбнулась.       Девочка немного расслабилась только после того, как увидела, что сова с её посылкой в Гринготтс и парой дополнительных писем в Лондон улетела. А прогулки по картинам облегчили и кардинально ускорили сложнейшую задачу — теперь для перемещения по замку не надо было вечно ломать голову, как сделать это незаметно!

–=W=–

      Проследовав за принцем Блюбладом в конференц-зал, Кастор вежливо поприветствовал уже собравшихся там премьер-министра, министров иностранных и внутренних дел, а также директоров МИ5 и 6, после чего прошёл к столу и сел на своё место.       — Спасибо, что откликнулись столь быстро, джентльмены, — сухо сказал принц Блюблад, садясь за свою сторону стола. Если он и был обеспокоен тем, что был единственным на этой стороне, то он этого не показал. Позади него на флагштоке висел эквестрийский флаг. — Я хотел бы проинформировать вас о произошедшем прошлой ночью событии, — принц глянул на руководителей разведки. — Уверен, вы уже успели получить сообщение о том, что в посольстве происходила какая-то необычная деятельность, — сказал он, деликатно приподняв бровь, его тон, как обычно, был мягким и сдержанным, по нему было невозможно определить его личное отношение к сути вопроса. — Принцессы выразили желание, чтобы я дал соответствующие разъяснения.       Кастор понимал, что эквестрийцы многое успели узнать о мире людей за последние девять месяцев. Кое-что из этого, разумеется, после получения одобрения от руководства, рассказал им он сам. Остальное они, вероятно, почерпнули из огромного количества купленных книг. Не нужно быть гением, чтобы понять, что за посольством денно и нощно внимательно наблюдают как с земли, так и с неба.       И далеко не только их друзья в этом мире.       Столь массовое перемещение эквестрийских гвардейцев просто не могло не привлечь внимание, а уж то, что стража была экипирована явно боевым оружием и вовсе вызвало нешуточную тревогу. То, что гвардейцы исчезли столь же быстро, как и появились, ничуть не успокоило многочисленных непрошенных зрителей.       К счастью или к несчастью, смотря как посмотреть, бойцы быстро пересекли лужайку между куполом портала и посольством и скрылись из виду. Британцы хотя бы знали, что этих гвардейцев уже нет непосредственно в самом посольстве, но другие страны в подобном уверены не были. Их шпионам потребуется несколько дней, чтобы понять, что гвардейцы двинулись куда-то дальше — пусть здание и было достаточно большим, чтобы при желании укрыть в своих стенах целую дивизию, но солдаты определённо выдали бы своё присутствие, мелькая в окнах или открытых дверях.       Впрочем, было ясно, что благодаря телепортации и построенной единорогами каминной сети (не имевшей отношения к Министерству Магии) пони сейчас могли находиться буквально в любой точке мира.       Отношения между двумя странами последние несколько месяцев были беспокойными, но многообещающими — обе стороны обменивались довольно большим объёмом информации и всякого прочего. Да и бизнес, основанный на их «новых технологиях», рос как на дрожжах. Уровень безработицы, который в Англии последние нескольких лет неуклонно повышался, наконец-то стал подавать сигналы если не о снижении, то как минимум о стабилизации и в будущем обещал начать падение.       Почти каждая больница в мире хотела заполучить эту новую «машину для лечения рака». Цена на устройство была примерно такой же, как у небольшого дома или дорогой машины скорой помощи, что делало устройство чрезвычайно доступным. И практически каждой больнице требовалась одна такая установка, а лучше две. Учитывая общее число больниц в мире — больше двухсот пятидесяти тысяч, это очень хороший и перспективный рынок.       Не менее популярны медицинские наборы для восстановления костей. Благодаря доработке «технологии», теперь людям, не владеющим собственной магией, больше не нужно «напылять» на место воздействия лекарства мелкодроблёные драгоценные камни. Вместо этого первоначального (и довольно затратного!) метода специалисты довольно быстро придумали шины, которые крепили вокруг сломанных костей. Шины, которые, по существу, являлись волшебными палочками… или жезлами, посохами — в общем, чем-то таким, что подходило по месту. Одно только наличие такого магического предмета рядом с травмированной костью давало достаточно магии, чтобы лекарства работали правильно и стабильно. В итоге на сращивание мелких трещин или простых переломов уходило всего несколько часов вместо обычных недель.       К сожалению, если эти псевдошины можно было изготовить в неограниченном количестве, с самими лекарствами дело обстояло совершенно иначе. Аптекарь поначалу — дело было ещё в январе — подумал, что Кастор просто пошутил, когда спросил цену за тонну необходимых ингредиентов. А потом упал в обморок, когда услышал сколько именно тонн он хочет. В итоге Кастор выгреб сначала все имеющиеся запасы самой аптеки, затем — запасы склада-поставщика, оказавшегося единственным в Магической Британии, а после опустошил склады ряда европейских поставщиков магических ингредиентов, с которыми удалось связаться и договориться о закупке.       Спешно отстроенные теплицы только-только начали выходить на момент созревания и сбора нужных ингредиентов, в чем немалую помощь оказали земледельцы-земнопони, которых инструктировали профессионалы-маги. Под копытами четвероногих садоводов растения буквально пёрли из земли как на дрожжах, но предложение по-прежнему не поспевало за спросом, хоть ситуация постепенно улучшалась.       В общем, комплекты «Костероста» продавались на чёрном рынке с огромной наценкой, не говоря уже о море подделок, которых просто не успевали конфисковать сбивающиеся с ног полицейские.       Подобно машинам для лечения рака, были сделаны и новые «технологические» капсулы, позволяющие инвалидам отращивать потерянные конечности. Стенки, прячущие внутри себя всё те же видоизменённые волшебные палочки, надёжно скрывали факт применения магии. Эти аппараты были дороже аппаратов для лечения рака, да и требовалось их больницам значительно больше, поскольку на каждого пациента уходили дни, а не минуты. Списки стоящих в очереди на данную процедуру сейчас могли сравниться по длине со списками принцессы Твайлайт, но и здесь удалось добиться значительного прогресса. В первую очередь помощь оказывалась ветеранам войн и жертвам катастроф.       Эксперименты с восстановлением потерянных органов, таких как глаза и уши, хоть и не вышли пока за стены лабораторий, показывали многообещающие результаты. То же самое можно было сказать и о лечении пострадавших от тяжёлых ожогов.       Немного неожиданно, но в самой Эквестрии популярность машин для восстановления конечностей оказалась ничуть не меньшей, чем по эту сторону портала. В результате поток товаров шёл в обе стороны: британцы поставляли оборудование для серийного производства, а эквестрийцы поставляли все виды магических проводников. И это не считая техники, что продавали британцы. К тому моменту они уже успели переместить через портал три паровоза, несколько тысяч тележек и колёсных пар, сотни комплектов для сборки теплиц и около двадцати тысяч складных садовых тележек с жёсткими резиновыми колёсами.       Также активно велись переговоры по созданию не менее трёх полномасштабных горнодобывающих предприятий и десяти заводов и, соответственно, вопрос о создании дополнительного — грузового — портала куда большего размера, размещённого неподалёку от морского порта.       В отличие от конструктивных диалогов в сфере торговли, отдельные дискуссии между астрономами и физиками, к удивлению наблюдающих за ними эквестрийцев, переросли в самые настоящие кулачные бои. Обе группы учёных теперь дулись в разных углах Кантерлотского дворца, и по последним слухам, дошедшим до Кастора, использовали приданных им стажёров-пони как нейтральных посланников в стан «врага».       Кроме того, готовился совместный британо-американский запуск ракеты в сторону луны — учёным хотелось проверить дальность действия каминной сети и порт-ключей. Благодаря заклинаниям облегчения веса и незримого расширения, для маскировки заключённым в «высокотехнологичные устройства», эта ракета, похоже, навсегда изменит правила игры в освоении космоса.       Искусство и массовая культура стали ещё одним процветающим рынком для британцев, поскольку пони активно строили кинотеатры и приступили к созданию собственных производственных мощностей. Пересъёмка понячьих версий популярных у людей фильмов и книг превратилось в самую быстроразвивающуюся индустрию в Эквестрии. И они зазывали людей к себе из Великобритании, Канады и колоний настолько активно, насколько быстро умудрялись убедить их поделиться опытом. И ещё у них была магия, а это делало многие вещи в этом бизнесе куда проще.       — Около полуночи прошлой ночью Гарри Поттер был… — принц Блюблад заколебался, но затем всё-таки продолжил с некоторым пренебрежением в голосе: — наказан, — посол не закатил глаза как обычно, но Кастор видел, что ему явно того хотелось. — И отрабатывал свой проступок в Запретном лесу, что находится рядом с Хогвартсом. Проблема состоит в том, что последнее время некий опасный монстр вредит обитателям этого леса, а если точнее, то обитающим там единорогам, убивая их, — при этих словах принц нахмурился. — К счастью, ваши лесные единороги — существа неразумные, но соответствующие организации магов считают это событие необычным и достойным срочного расследования.       Я не стану обсуждать сейчас всю сомнительную образовательную ценность подобного наказания, связанного с привлечением несовершеннолетних к поиску подобного опасного существа. Скажу только, что с группой детей, бредущих по смертельно опасному ночному лесу вслед за полугигантом-лесничим, случился инцидент, — продолжил рассказ Блюблад своим обычным тоном, словно обсуждал погоду за окном.       Люди обменялись встревоженными взглядами.       — По показанию свидетелей, мистер Поттер вместе с мистером Уизли и мистером Хагридом наткнулись на кентавра. — Посол оглядел сидящих за столом людей с отчуждённым выражением лица. — Если вы не знаете, то это существо с телом пони и головой и торсом человека на месте головы и шеи, которое вы обычно можете видеть у обычных пони.       У Эквестрии сложились напряжённые отношения с кентаврами по нашу сторону портала, — продолжил принц. — Год назад один из них — Тирек — узнал способ, как можно отнимать магию у других существ, после чего напал на Эквестрию, становясь всё более и более могущественным по мере того, как впитывал в себя, словно губка, чужую энергию. На некоторое время он сумел покорить наш народ. В результате его действий погибло множество пегасов — лишённые магии, они просто упали и разбились насмерть. На земле большинство пони смогло выжить без магии, однако эта потеря ослабила их оборону. Многие из тех, кто жил на окраинах нашей страны, погибли от клыков хищников, не имея возможности защититься. Конечно, то был едва ли один процент населения, но любая потеря невосполнима для семей и родни. Народ пегасов до сих пор до конца не оправился от последствий тех событий.       Кастор невольно округлил глаза, поражённый услышанным. Потеря одного процента от шестимиллионного населения была даже хуже, чем Холокост евреев в Германии, которые составляли менее шести десятых процента населения. И это преступление совершило всего одно существо?       — Вторжение этого негодяя оказалось ужасным событием для всех пони Эквестрии, — Блюблад на мгновение замолчал. — В результате сейчас мистер Поттер, завидев кентавра, отреагировал в точности так же, как и в предыдущую встречу с Тиреком — он сбежал, а потом вызвал эквестрийскую королевскую гвардию и принцессу Твайлайт Спаркл.       Кастор заметил, как на последних словах на лице посла промелькнула лёгкая одобрительная улыбка.       — Принцесса Твайлайт Спаркл, чтобы разобраться с проблемой, привела с собой в Хогвартс сто тридцать два стражника, — продолжил Блюблад и снова оглядел стол. — То была первая группа стражи, покинувшая купол портала. По прибытии на место принцесса быстро определила, что это ложная тревога — кентавры Запретного леса не заинтересованы как в самой магии, так и в средствах её получения. Однако наши силы действительно столкнулись с существом, охотящимся на единорогов. В результате короткого боя один гвардеец оказался тяжело ранен. Также был обнаружен пострадавший местный единорог. Оба были благополучно эвакуированы в тыл и в данный момент проходят лечение. Ожидается, что они полностью поправятся, — посол снова на секунду замолчал, затем улыбнулся. — Фактически скоро их станет трое, поскольку единорог оказался кобылой на сносях, и жеребёнок благополучно пережил ранение матери.       Приняв во внимание, что существо всё ещё скрывается в лесу, принцесса Твайлайт привлекла дополнительно ещё сто восемьдесят стражников в качестве вспомогательного персонала для патрулирования школы и её окрестностей, — Блюблад сделал паузу и улыбнулся. — Это была вторая группа стражи, которую вы видели.       — Хочу особо подчеркнуть, — сказал принц, переведя взгляд на премьер-министра, — что проблема возникла в магическом мире, и у вас на данный момент ещё нет воинских частей, способных эффективно отреагировать на угрозу в этой области. Вот почему мы сочли своим долгом вмешаться. Стражники пробудут в школе только до двадцать первого июня.       Посол окинул взглядом остальных присутствовавших в комнате.       — Принцессы считают, и я с ними полностью согласен, что у нас хорошие рабочие взаимоотношения с Соединённым Королевством, и мы хотим, чтобы они и впредь таковыми и оставались. Единственная причина, по которой мы отправили гвардию, заключалась во внезапности самого инцидента и опасности того, что, если бы тревога оказалась реальной, Великобританию ожидала бы серьёзная катастрофа. У нас просто не было времени на предварительное предупреждение вашей стороны — действовать следовало немедленно. Кроме того, стоит учитывать, что вы в любом случае не смогли бы ответить своими нынешними силами, не нарушив их Статут секретности и не вовлекая в инцидент всё мировое магическое сообщество.       Мы не собираемся оставлять стражу в Хогвартсе — все они вернутся обратно в Эквестрию, когда через три недели студенты покинут стены замка на летние каникулы, — Блюблад снова повернулся непосредственно к премьер-министру. — Если возникнет необходимость пересмотреть это решение, я сообщу вам и попрошу вашего разрешения.       С этими словами посол встал и поклонился.       — Кроме того, принцессы желают официально, в письменном виде, поблагодарить вас за оружие и образцы снаряжения, которые вы предоставили по нашей просьбе, — добавил он, затем вытащил из кармана свиток, осторожно положил его на стол и подтолкнул премьер-министру. — Нет никаких сомнений в том, что без них наш гвардеец, кобыла-единорог и её жеребёнок были бы мертвы. Также могло быть и множество других жертв среди учеников Хогвартса.       На мгновение в комнате повисла гробовая тишина.       Принц Блюблад снова поклонился и сел на своё место за столом.       — Возможно, нам следует установить прямую линию связи с вашим офисом, как у американцев с Кремлём, чтобы мы могли оперативно предупреждать вас о возникших проблемах? — предложил посол. — Как и вы — нас.
500 Нравится 8698 Отзывы 150 В сборник Скачать
Отзывы (8698)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.