ID работы: 11106333

Soul of Yokai: the Lost Kami

Джен
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
156 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8. Призрак из другой эпохи.

Настройки текста
Примечания:
Карасу застыл, словно статуя.И такая реакция вполне понятна.Когда мы стояли так вместе в последний раз, копьё тэнгу закололо Сакуя.А теперь… Он живехонький стоит прямо перед глазами Карасу. Атмосфера стала невыносимо тяжёлой. — Хватит таращится, Карасу, ты выглядишь жалко, — проговорил Сакуя, — Не уж то ты позабыл меня? Он непринуждённо шагнул навстречу Карасу, который продолжал неподвижно стоять. — Без меня ты действительно безнадёжен.Но теперь я вернулся, и мне есть над чем похлопотать. Сакуя разговаривает с Карасу на удивление ласково.Его слова так же суровы, но в них чувствуется братская связь.Он ведёт себя так, словно не помит о том, что Карасу убил его. Неужели он что-то задумал? — Я не был уверен, готов ли ты, но твоим тренировкам пора принести плоды, — заговорил Сакуя, кладя руку на дрожащее плечо брата, — Стань великим войном тэнгу и сражайся со мной бок о бок, брат… Карасу смотрит на Сакуя, словно всё происходящее лишь сон, а тэнгу-старший и не замечает его шока. — Сражаться…вместе с тобой? — Присоединяйся ко мне, и мы вместе поработим людской мир. Да что с ним такое? Мне помнится, что он хотел убить Карасу тогда, а теперь предлагает встать на его сторону? Он хоть и ведёт себя странно, но то, что он натворил в прошлом не исчерпает себя. — Думаешь твое предложение заставит его забыть, сколько боли ты ему причинил? Сакуя в ответ просверлил меня своим острым и свирепым взглядом: — Молчать! Ты в каждой бочке затычка, девчонка! Услышав, как Сакуя оскорбил меня, Карасу вздрогнул, будто мой голос вывел его из некого транса. — Не разговаривай с ней так, — нахмурился Карасу. Через мгновение Сакуя приобрел недовольный вид, смотря то на меня то на него. — Так вот оно что, братец? Я разочарован, что ты не учишься на чужих ошибках.Ведь мы оба знаем что отношения с людьми ведут лишь к предательству. — Ты не прав, — возразил Карасу, и взглянув на меня преисполнился решимости, — Не сравнивай меня с собой.Укрепление связей с людьми в интересах нашего клана, и ты это понимаешь. — Это чушь, — фыркнул в ответ Сакуя, — Забавно, что ты гоняешься за этой человеческой девушкой.Кажется, тебе была интересна та, что была моей… Ч-что такое он сейчас выпалил? Сакуя и Карасу в прошлом боролись за одну девушку? — Ты лучше, чем кто-либо должен знать, что те, кто кажутся самыми милыми, — взмахнул крылом он, приковывая внимания к своей израненой конечности, — …Приносят наибольший вред. Сакуя потянулся в складки своих одежд с мерзкой ухмылкой. — Смотри же…насколько люди слабы. Не успела я моргнуть, как Сакуя метнул в мою сторону что-то блестящее. Кинжал?! Откуда ни возьмись, сорвался сильный ветер, и я заметила движение черных перьев.Карасу выпрыгнул прямо передо мной, и воздух разрезал звук лезвия, пронзающего плоть. — Карасу! Клинок вонзился не в меня, а в него! — Жалкое зрелище, — неодобрительно цокнул языком Сакуя, — Но пусть будет так.Если не примкнёшь ко мне, то умрёшь как люди, которых ты так нежно любишь. Я бросилась к Карасу, пропуская слова Сакуя мимо ушей.При виде кинжала в его плече мне поплохело, а сам Карасу морщился от боли, прожигая гневным взглядом своего брата. — От тьмы, которую ты распространяешь не может быть ничего хорошего. Сакуя яростно нахмурился и взлетел вверх, некоторое время паря в воздухе. — Тебе ничего не известно об истинной тьме, — проговорил он и через мгновение растворился в вечернем мраке.Он исчез из виду и я наконец вздохнула.Я обеспокоенно склонилась над его раной, думая о том, что если бы не Карасу, этот кинжал точно бы меня убил. Сакуя целился мне прямо в сердце, я уверена… — Чёрт возьми.Карасу, не двигайся, я сейчас тебе помогу! — Всё…в порядке, Ари… — прохрипел он, падая на колени, тщетно пытаясь нащупать оружие.Кинжал вонзился ему в плечо сзади. — Нет, не в порядке! — воскликнула я, чувствуя как наворачиваются слёзы. Он снова из-за меня пострадал… Я обхватила его рукой за талию и помогла сесть на землю. — Не шевелись, мне нужно её осмотреть. Я осторожно отдвинула его одежду, чтобы получше рассмотреть рану.В плечо Карасу был воткнут на удивление хорошо сделанный танто*, чьё металлическое лезвие отливало сиреневым, а кожаную рукоять и гарду овивал волк, сделанный из меха. — …И как там? — Кинжал вошёл не так глубоко, как я думала. — Ты…можешь его вытащить? — глубоко вздохнул Карасу. Это было бы весьма опасно, будь он человеком, но учитывая его способность к регенерации, думаю, можно попробовать… — Хорошо.Секунду… Нужно что-нибудь, чтобы остановить кровь… Я поспешно оторвала кусок ткани от своей футболки. — Поехали… Стараясь унять дрожь в своих руках, я резко вытащила кинжал из плеча Карасу.Его храброе выражение лица чуть дрогнуло от вспышки боли. — Всё, вытащила. Пытаясь остановить кровь, я зажала рану тканью, и неожиданно взгляд Карасу метнулся на танто в моих руках. — Это же… Ари, можно я взгляну на кинжал? Удерживая одной рукой рану, я передала оружие Карасу.Мне показалось странным, что один взгляд на него убрал с лица Карасу ту болезненную гримасу, которая висела на нём пару секунд назад.Сам же тэнгу выглядел крайне ошеломлённым. — Это же мой танто, — с побледневшим лицом проговорил он, проводя пальцами вдоль лезвия, — Но я же потерял его сто лет назад. Сто лет?! Я и подумать не могла, что Карасу так много! — Но это же бессмыслица.Не может быть, чтобы он оказался у Сакуя, — продолжал Карасу, смотря на меня с полной растерянностью в глазах. — Сакуя загадывает одну загадку за другой, — промолвила я, — Он не помнит о битве в поместье Онимару, а когда я спросила как он выжил, он посмотрел на меня как на идиотку.Не говоря уже о том, как он с тобой разговаривал… Как будто два брата воссоединились после короткой разлуки. — Он действительно не похож на того Сакуя, которого я убил, — нахмурился Карасу, — Но сомнений нет.Сакуя, с которым мы имеем дело сейчас, это точно мой брат. Но как такое возможно? Сакуя не мог просто взять и раздвоиться… — В последнее время происходит слишком много странного.Нужно разобраться со всем этим. Интересно ещё вот что: та девушка, о которой они говорили… Что имел ввиду Сакуя под выражением: «интересна та, что была моей»? — М-м-м… — простонал Карасу. Моё внимание вновь привлекла его рана, и я решила немного повременить с распросами.Глядя на его лицо я поняла, что не имела права требовать от него ответа, ведь сама выжидала, чтобы рассказать ему о возвращении Сакуя.Карасу вопросительно взглянул на меня, а я от чувства вины сглотнула ком. — Карасу…прости.Прости, что не рассказала о Сакуя раньше.А ещё за то, что ты пострадал из-за меня.Опять… — Тебе не нужно извиняться передо мной, Ари, — проговорил он, медленно поднимаясь на ноги.Он с теплом смотрел на меня, — На самом деле, это я перед тобой в долгу за то, что ты всегда рядом, чтобы помочь мне и залечить мои раны. Я мягко ему улыбнулась, и Карасу сделал то же самое. — Пойдём домой? Тебе нужно отдохнуть, ладно? Уже слишком поздно.Нам придётся подождать до завтра, чтобы рассказать остальным о том, что произошло. Я и Карасу отправились обратно в мою квартиру.Мне пришлось придерживать его всю дорогу.Он потерял много крови и никакая регенерация не изменит этот факт.По прибытию Карасу уснул едва коснувшись головой подушки.Я же переоделась, смыла кровь со своих ладоней и вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом и подумать. Произошло слишком много необъяснимого: погибшие покупатели, какие-то пробирки, а ещё тот мужчина, что растворился, едва коснувшись священного древа.Кава упоминал о мошеннике, обладающем божественной силой.Может ли тот мужик быть как-то к этому причастен? Ещё и Сакуя… - …это воспоминание из другой эпохи… Эта фраза никак не давала мне покоя.В тот день битвы, в поместье Онимару он умер, а теперь живой и здоровый, совершенно не помнящий об этих событиях. Внезапно мне в память врезалось воспоминание, которое вызывало во мне испуг больше всего на свете.Сломанная Пещера Времени тогда выбросила меня совершенно в другое время. Минутку! Древний Киото… Пещера Времени… А мог ли Сакуя попасть сюда из прошлого? Так же, как я однажды оказалась в прошлом на целую тысячу лет?Это бы многое объяснило но… Всё так запутанно.У меня в голове одни вопросы и не единого ответа. Может быть, если я поделюсь догадками с ребятами, то с их помощью смогу что-нибудь понять. В любом случае пока что лучше отложить все это на завтра. Все эти мысли вымотали меня, и я вернулась обратно в квартиру.Улегшись рядом с Карасу, посмотря на его умиротворённое спящее лицо, и я не заметила как сомкнула глаза и крепко уснула.

***

Я проснулась от звяканья посуды на кухне.Встав с постели, я обнаружила там Карасу в фартуке и со сковородкой в руке. — Ах, ты уже проснулась. — Карасу? — сонно проговорила я его имя, но затем мне вспомнились его раны, — Ты как? Порядок? — Да, мне уже лучше. Я взглянула на его плечо и выглядеть оно стало действительно не так страшно, как вчера.Я видела это много раз, но способность ёкаев к ускоренной регенерации не перестаёт меня удивлять. — Снова увидеть моего брата… Это то, что я никак не мог себе вообразить, — заговорил тэнгу, посмотрев затем на сковородку в руках, — Я не мог найти места так, что решил приготовить завтрак.Ты хочешь что-нибудь? — Думаю риса с рыбой будет достаточно, спасибо. Хотелось бы, конечно, порцию анмицу*, но слишком это муторно.Да и продуктов для него скорее всего нет. — Это моё коронное блюдо, — с теплом взглянул на меня Карасу, — Тэнгу обычно едят его с мисо-супом. — Прямо как и люди.Так здорово, что между нами есть что-то общее. — И то верно, — слегка улыбнулся он, — Сейчас всё сделаю. Я улыбнулась ему в ответ, и Карасу ушёл на кухню.Я же решила зря время не терять и сходить в душ, чтобы освежиться.Когда я сделала все необходимые процедуры я пришла на кухню, где всё уже было готово. — Ты умеешь пользоваться мультиваркой? — удивилась я. — Раньше не умел, но Юкио научил меня.Люди…поражают своей техникой.Весьма удобная вещь. Я и Карасу уселись за столик, и тэнгу тут же протянул мне миску с рыбой и рисом. — Держи, Ари. — Спасибо, Карасу.Это очень любезно с твоей стороны. Поблагодарив его, я сразу же принялась наслаждаться завтраком.Рис получился рассыпчатым, а от рыбы приятно отдавало пряностями.В общем не завтрак, а сказка! К чёрту анмицу… Это лучшее, что я пробовала, не считая стрепни Юкио! — Вижу, тебе понравилось, Ари? — подал голос Карасу, положив в рот очередную ложку риса. — Да, очень вкусно. — Я рад, — улыбнулся тэнгу, — А что ты ещё любишь в плане еды? — Ну…я много чего люблю, особенно зажаренных на костре крабов. Во взгляде Карасу мелькнуло удивление: — Крабов? Не припомню, чтобы в японской кухне было такое блюдо. — Это было время, когда я была сама по себе …ну ты знаешь, — тихо проговорила я, на что Карасу кивнул, — Я своровала у одного старика краба и зажарила его на огне.И мне понравился этот вкус.Я знаю, что воровать плохо, но… — Ничего я понимаю.Когда речь идёт о жизни или смерти, все равно приходится выбирать из двух зол. — Да… — промолвила я, опуская взгляд, — Но…это было давно.Сейчас я здесь с тобой, и мы едим самый вкусный рис с рыбой. Моё настроение заметно поднялось, когда я проговорила эти слова, и Карасу улыбнулся мне в ответ. — Ари, спасибо, что открыла мне свою историю.Я счастлив знать, что ты доверяешь мне. — Конечно я доверяю тебе.Мы же друзья! Карасу сдержанно закивал, и было заметно, что он хотел улыбнулся так широко, что есть мочи.Он очень мил. Доев последнюю ложку, я положила её в миску и мы сомкнули вместе ладони, благодаря за еду.Затем я начала вставать, чтобы собрать посуду, но Карасу неожиданно взял меня за руку. — Ари, п-подожди…у тебя… Карасу потянулся рукой к моему лицу и большим пальцем, чтобы аккуратно убрать рисинку с моей щеки.От его внезапного прикосновения я залилась багрянцем и неловко отвела взгляд. — Так мило… — проговорил он, довольно ухмыляясь, от чего кровь пришила к моему лицу ещё сильнее. — С-спасибо… Когда мы прибрались на кухне, то сразу же отправились в магазин.Пора рассказать Юкио обо всём, что вчера произошло. Когда мы пришли туда, Юкио стоял за стойкой, а рядом с ним был… Хаято? И он здесь? Звон колокольчика заставил обоих повернутся в нашу сторону. — Ари! Карасу! — воскликнул Юкио. — Помяни чёрта. Юкиотоко поспешил к нам, а Хаято продолжил стоять, скрестив руки на груди.Они оба выглядели очень взволнованными. — Ребята, всё нормально? — Тц, хотелось бы мне сказать, что да, — проворчал óни, нервно проводя ладонью по огненно-красным волосам. О, нет.Неужели, что-то случилось? За нашими спинами раздался взволнованный голос Юкио, изучающего раны Карасу.Хаято хлопнул в ладони, чтобы привлечь их внимание, а я стояла в ожидании грядущих новостей и вскоре все четверо собрались у прилавка. — Итак, во-первых, что чёрт возьми с вами стряслось? Мы вкратце рассказали Хаято о вчерашней стычке с Сакуя, и в ответ он тяжело и раздражённо вздохнул. — Ещё больше загадок.Прекрасно.Слушайте, я тут из Онимару выудил кое-какую информацию о Сакуя… Хм, а ведь правда.Они когда-то работали вместе.Со стороны Хаято было мудро копнуть в эту сторону. — Этот никчёмыш рассказал не так много, но выложил кое-что о Пещере Времени, — продолжил о́ни, — Сакуя годами был одержим ею.Я проверил некоторые записи и нашел несколько старых заметок.Что-то о неудачном восстановлении и о том, что ёкаи исчезли в прошлом. Хаято по очереди посмотрел на каждого из нас. — Это заставило меня задуматься, а не пробрался ли Сакуя каким-то образом в современный мир? Слова Хаято лишь подтвердили мои вчерашние догадки.Если Сакуя действительно прибыл сюда из прошлого, это объяснило бы его отсутствие воспоминаний о битве в доме Онимару. — Но почему Сакуя из прошлого захотел прийти сюда? — невольно спросила я, и Юкио задумчиво кивнул: — Какие-то старые записи не такая уж важная зацепка.Можем ли мы поверить в их достоверность? — Я безуспешно копал, пока кое-кто меня не прервал, - прорычал Хаято и взглянул на Карасу, — Я обнаружил кое-что странное.Жалобы на недостаток продовольствия на горе Тэнгу резко прекратились.Эти пташки что-то вдруг притихли… Карасу от этих слов выпучил глаза и выпрямился: — Но в последнее время еды было так мало.Вряд ли это хороший знак. Неужели…они же не могли снова начать есть людей? Но Пещера Времени же сейчас закрыта. От этой мысли меня передёрнуло.Юкио положил мне руку на плечо с сожалеющим взглядом. — К несчастью, у меня тоже плохие новости. Юкио достал из-за прилавка газету.Я взглянула на первую полосу, чья красная строка начала резать мне глаза. — " Убийца в кимоно снова совершил нападение», — прочла я заголовок и когда мой взгляд упал на фото жертвы на лбу выступил холодный пот, — «Кацуру Ямамото, владелица пищевой корпорации «Ямамото» была найдена мёртвой в своём доме…» Эта же та самая странная бабушка, которая спрашивала меня про мир ёкаев.Не могу поверить, что она мертва.А я и не знала, что она владела целой корпорацией. — Но…это же… — подался вперёд Карасу после того, как я дочитала заголовок. Хаято и Юкио синхронно кивнули.И тут я вспомнила, что госпожа Ямамото однажды упоминала о них. — Идёмте, — проговорил Хаято и я с ребятами последовала за ним. Когда мы пришли к дому, где жила госпожа Ямамото, то обнаружили вокруг кучу полицейских, а затем подошли поближе, чтобы расслышать о чём они говорят. — Да… Пищевая корпорация «Ямамото» обратилась к нам с просьбой доставить её тело в их штаб-квартиру.Разрешение получено, так что очистите улицы. Вскоре из её дома вывезли каталку, на которой лежало её хрупкое тело, накрытое простынёй.Мне удалось заметить кусочек того самого тёмного кимоно, что я приносила ей собственноручно.Вдруг из-под простыни выскользнула её обезображенное запястье. — Чёрт… От неё ничего не осталось. — Её рука… — зашептала я стараясь не смотреть на этот ужас. — Кажется, будто из неё всю жизнь высосали, - тихо проговорил Карасу. Высосали жизнь?.. — Что установила экспертиза? — вдруг раздался рядом с нами голос следователя. Рядом стоящий с ним криминалист протянул ему какой-то документ, который тот начал пристально изучать. — Повреждений внутренних органов или иных механических травм на ее теле не было найдено.Причина смерти неизвестна, и её родственники сказали, что она не была больна, — проговорил криминалист. — Всё равно странно.Проверьте её медицинскую карту… То о чём говорили двое представителей закона, я уже не слышала.Я была в неком состоянии шока и ужаса одновременно. Смерть без каких-либо травм или болезни.Иссохшее тело, похожее на обескровленное… Мой приёмный отец… Тензен погиб при тех же обстоятельствах. Я инстинктивно достала его зажигалку и крепко и обеспокоенно сжала её в своих двух руках. — Ари… — вдруг позвал меня Хаято, — Что с тобой? Ты дрожишь… Наверное мне пора им рассказать о том, как умер Тензен. — Тело этой женщины…оно выглядит точно так же, как и тело моего отца в день, когда я нашла его мёртвым.Полиция в тот раз говорила почти то же самое, что и эти двое… Юкио в ужасе прикрыл рот, а глаза Хаято и Карасу округлились от шока. — А теперь и эта женщина…это…это…так ужасно, — проговорила я своим тоненьким голосом, стараясь сдержать слёзы. Госпожа Ямамото была определённо странной.Но ни она, ни Тензен не заслужили такой смерти. — Вы трое…знали её, не так ли? — Да, принцесса… Мы годами поддерживали связь, хотя я не был знаком с ней так близко, как с её старшей сестрой. — Нами… Сколько воды утекло, хм… — проговорил Хаято, — Они приходили к нам, в мир ёкаев, пока не… Хаято внезапно осёкся и посмотрел на лицо Карасу. — Нет смысла скрывать это, — вздохнул тэнгу, — Нами была возлюбленной Сакуя. Возлюбленной Сакуя? Той, что предала его? Той, по чьей вине он так изранен? Карасу отвёл взгляд, и я поняла, что он не хотел об этом говорить.Я неловко поступила голову в землю и заметила чёрное длинное перо, которое выпало из простыни погибшей. — Перо? — Дай-ка взглянуть… — протянул мне руку Хаято, и я положила перо в его ладонь, — А? Это же перо тэнгу.Карасу... Хаято перетдал перо Карасу, и тот принялся его рассматривать.Прикрыв глаза, Карасу заговорил: — Это перо Сакуя. — Мда, похоже он вернулся к своим старым хобби — убивать людей. Если Сакуя был здесь, значит он причастен к убийству госпожи Ямамото.Но может ли это значить, что он и моего отца убил? — Нам нужно поторопиться, пока не началось нечто более страшное, — проговорил Хаято. — Но всё, что у нас есть это перо, слухи и пробирка, — обеспокоенно вмешался Юкио, и тут мне припомнилось кое-что со вчерашнего дня. — Пробирка! Я вчера видела, как кто-то отдавал Сакуя точно такую же, что мы нашли! — Что?! — заревел Хаято, — Где ты видела? — У священного древа на горе Курама. — Древо Богов? — промолвил Карасу, — Что это значит?... Парни быстро переглянулись между собой. — Нам нужно вернуться в мир ёкаев немедленно, — заявил Хаято, — Нужно как можно быстрее найти этого поехавшего. Хаято явно был на взводе, а Юкио и Карасу согласно кивнули ему. Они уходят? Я тоже хочу пойти! — Я с вами! — Не глупи, — возразил Хаято, — Ничего не изменилось с тех пор, чёрт возьми, да там ещё опаснее стало! — Но я единственная, кто видела того мужчину! Я бы могла помочь вам его опознать! На лицах тэнгу и юкиотоко читалась неуверенность.Но затем, немного подумав, Юкио сказал: — Она права, если она будет рядом с нами проблем возникнуть не должно. Хаято нервно призадумался, а потом неохотно цыкнул, принимая доводы Юкио. — Чёрт, ладно.Но ты должна будешь держаться рядом со мной, уяснила? — Уяснила. Похоже, я наконец-то вернусь в мир ёкаев. — Что ж.Давайте не будем тратить время.Ари и я отправимся туда немедленно. — Карасу до сих пор разыскивают в мире ёкаев, — промолвил Юкио, взглянув на Карасу, — Так что мы прибудем позже, под покровом ночи. Карасу согласился, и мы с Хаято поспешили к Пещере Времени.Когда мы достигли её, Хаято вдруг обвил мои плечи своей мускулистой рукой. — Держись рядом, помни, что пещера сейчас закрыта для людей.Ты сможешь пройти только потому, что будешь находиться бок о бок с сильнейшим ёкаем. — Ой, хватит, — легонько оттолкнула я его, чтобы носа не задирал, — Идём. Когда мы пошли всквозь пещеру, моему ликованию не было предела. Я наконец-то возвращаюсь! Пройдя через пещеру, я и Хаято сразу же приступили к делу.Мы прочесали многие места, где мог бы находиться Сакуя, но к сожалению ничего не нашли.Мы шли через лес и я чувствовала своим нутром, как сильно Хаято был напряжён.Внезапно он остановился и со всей силы вдарил по недалеко стоящей каменной глыбе.Да так сильно, что булыжник превратился в груду мелких камушков.От неожиданного грохота, я подпрыгнула. — Чёрт побери! — заревел Хаято. Он явно был в бешенстве от того, что не смогли найти Сакуя. И я его прекрасно понимаю.Как правитель, он должен устранять для народа ёкаев любую угрозу.Через несколько секунд, Хаято злобно рыча, всё же нашёл в себе силы успокоиться. — Прости, что напугал тебя.Мне просто нужно было выпустить пар, — проговорил о́ни, и я подошла к нему поближе, ласково положив ему руку на плечо. — Я понимаю, что ты на взводе, Хаято, но не переживай.Рано или поздно Сакуя объявится.Спешка и гнев делу не помогут. Хаято глубоко вздохнул и разжал свои сильные кулаки.Кажется, ему удалось усмирить свою ярость. — Да… Ты верно говоришь, Ари. Он слегка отстранился и плюхнулся на траву.Я подошла и присела рядом с ним, устремляя свой взгляд вдаль.Всё произошедшее у дома госпожи Ямамото не выходило у меня из головы.Это же напоминало и о том роковом дне, когда умер Тензен.Хаято всё это время смотрел на меня не отводя глаз, словно пытаясь прочесть мои мысли.И у него это получилось. — Думаешь это был Сакуя? — проговорил о́ни, прервав поток моих пустых мыслей, — Думаешь это он убил твоего отца? Я опустила свой взгляд вниз. — Я не знаю, — тихо проговорила я, слегка касаясь его руки, — Я так долго ломала голову о том, что же произошло.Казалось, что боль от его потери уже испарилась, как вдруг вернулась снова.Я даже не знаю, о чём мне сейчас думать… Внезапно Хаято взял мою руку в ответ, и я обернулась, чтобы посмотреть на его лицо.В его глазах отражалась решительность и сочувствие одновременно. — Мы обязательно во всем разберёмся, я обещаю.И… — промолвил он, постепенно понижая тон в своем голосе, — Не грусти, ладно? Твоему красивому лицу это не идёт. От его комплимента я улыбнулась и немного покраснела. Он прав.Грусть и печаль не помогут нам разобраться в том, кто за всем этим стоит.К тому же, теперь я не одна, и об этой боли давно пора забыть. Я взглянула в его прекрасные янтарные глаза, но Хаято поспешил отвернуться, чтобы скрыть свой румянец.Я снова улыбнулась и затем посмотрела вперёд, где простирался родной ёкайский город. — Я уже и забыла, как здесь красиво. — Ты правда так счастлива быть здесь? В его вопросе слышалась почти что радость.Я оживлённо кивнула ему, от чего Хаято сразу же покраснел: — Н-ну как бы там ни было думаю у нас предостаточно времени на расследование.Может…ты хочешь погулять по городу… — отвёл он взгляд, мило заливаясь розовым оттенком, — …Со мной? Он немного стиснул зубы и слегка зарычал от волнения. — Н-но если ты не хочешь, то мы можем… — Нет, я согласна, — прервала его я, и на лице Хаято мелькнуло секундное удивление, будто бы он думал, что я откажу.Теперь, когда я вернулась, Хаято хочет провести больше времени со мной.И я не могу отрицать, что мне это нравится. Услышав моё твёрдое «да», Хаято через мгновение расплылся в своей фирменной улыбке. — Ещё бы, чёрт возьми! Хаято встал и довольный протянул мне свою ладонь, помогая мне подняться, и я с радостью взяла её. — Постарайся не отставать, — игриво промолвил о́ни и мы вместе отправились в город ёкаев. Не торопясь, мы шагали вдоль улочек, и вся эта атмосфера наполняла меня счастливыми эмоциями. Я ужасно по всему этому скучала. — Добрый день, Хаято-сама… Ох! — воскликнул мой старый знакомый — хозяин гостиницы Кицунэ.При виде меня, его лицо озарила яркая улыбка, — Ари-чан! Как Я рад тебя видеть! — Здравствуйте, Кицунэ-сан, как ваше здоровье? — Ох, дорогая, все хорошо! Вот вышел за покупками.Приходи в гостиницу, когда будет возможность. — Хорошо, — мило улыбнулась я, и учтиво поклонившись, хозяин гостиницы отправился дальше по своим делам.Мы прошли ещё дальше, и вдруг нас окликнул знакомый сонный голос: — Кто же это, если не наш уважаемый лидер и очаровательная Ари. — О, Макура-гаэси-сан, здравствуйте! — Приходи как-нибудь в мою лавку за сладким сном. — Обязательно! Я поклонилась в знак благодарности, и мы пошли дальше. — Знаешь…если бы я не знал тебя получше, то подумал бы, что ты популярнее меня, — с хитринкой в глазах промолвил Хаято, на что я склонила голову, скрывая свой смущённый румянец. Я знаю, что метяжи против людей всё ещё продолжаются, но так приятно осознавать, что некоторые ёкаи всё ещё дружелюбно настроены по отношению к людям. Я и Хаято прошли ещё несколько домов, пока не наткнулись на магазин в традиционном японском стиле.От него вкусно пахло выпечкой. — Это местный секрет, но здесь есть довольно приличная еда. Хаято указал на киоск находящийся поодаль от главной дороги, к которой мы подошли.Это так здорово, что Хаято хочет поделиться со мной своей любимой закусочной.От этого невероятно аппетитного запаха слюнки так и текут! Я так скучала по здешней еде, ведь в мире людей ёкайскую кухню не найти. — Подожди здесь.Не убегай от меня, Ари, — подмигнул мне Хаято, и затем зашёл в киоск.Нетипичное для него поведение навевает приятную романтическую атмосферу.Он сейчас в довольно хорошем настроении. Неужели от того, что я рядом? Через некоторое время, Хаято вернулся и принёс с собой пару ароматных булочек. — Держи, — протянул он мне одну. — С-спасибо, Хаято. Люблю, когда он показывает свою милую сторону.Просто обожаю! — Не за что…а, подожди… Когда я поднесла к губам угощения, чтобы откусить, Хаято притянул мои руки к себе, и глядя мне в глаза, откусил кусочек выпечки, что была в моих ладонях. — Эй, постой… — Неплохо. Хаято облизнулся, и я заметила его острые клыки.От этой картины я покраснела и отвела взгляд. — Что? Не мог же я позволить тебе обжечь твой нежный человеческий язык. Так он проверял не была ли булочка для меня горячей? Хаято опустил моё запястье и на моей коже осталось тепло его ладоней.Он вызывающе усмехнулся, глядя мне в глаза, а я не переставала мило краснеть и улыбаться. — Тогда ты должен дать мне укусить твою. С губ Хаято сорвался довольный смешок, и он протянул мне свою булочку. — Тебе следует поучиться быть шустрее, она скорее всего уже остыла, — улыбнулся он. Я потянулась, чтобы откусить предложенное лакомство, и мои губы слегка коснулись его пальцев. — Ари… — хрипло прозвучал голос Хаято, когда я отстранилась.Его зрачки расширились и он подошёл ко мне так близко, что между нами оставались сантиметры.Однако в этот момент киоск окружила толпа посетитель и Хаято недовольно стиснул зубы: — Вот чёрт! Обеденный перерыв.Думаю нам пора уносить отсюда свои задницы. Хаято схватил меня за запястье, и мы поспешили уйти обратно на главную улицу.На обратном пути, мы неожиданно обнаружили густые клубы дыма вдали. — Подожди-ка …Это дым? — проговорил Хаято.Мы переглянулись и мгновенно ускорили шаг.Меня охватил страх. — Хаято-сама! — вдруг окликнул нас голос каппы. Кава с перепуганным лицом и перепачканой одеждой примчался к нам. — Что происходит, Кава? — Господин, новые здания возгораются! — Что?! Но ведь древесина была заколдована для огнестойкости! — Ёкаи в панике.Они ищут причины.Целые месяцы работы и всё в пустую… — простонал Кава, но едва он взглянул на меня, как его глаза наполнились бешенством, — Человек! Она работала на стройке! Это она виновата! Хаято, защищая, выставил передо мной руку, а затем проговорил строгим приказным тоном: — Возвращайся и туши пожары, Кава.Я сейчас буду. Кава метнул на меня испепеляющий взгляд, но поспешно повиновался и убежал.А Хаято с мрачным как никогда видом повернулся ко мне. — Ты должна вернутся…в мир людей, Ари. — Н-но может я могу… — Ты шутишь? Ёкаи сейчас в бешенстве, и они сорвут злость на любом козле отпущения, и так как ты человек… — вздохнул Хаято, не договаривая своей фразы, — Выбора нет. Уходи отсюда. В последний раз с болью во взгляде посмотрев на меня, Хаято бросился на помощь туда, откуда исходили крики. Нет… Нет-нет-нет! Я хочу остаться! Я хочу помочь! Хаято, как правитель, делает всё, что в его силах для того, чтобы защитить ёкаев.Даже когда речь идёт о том, чтобы сделать трудный выбор или чем-то пожертвовать… Я подняла взгляд на белоснежную гору Тэнгу, где меня ожидал храм. Может и мне пора сделать трудный выбор ради того, кого люблю.В конце концов, этого не избежать… Я готова отдать душу, Ками-сама.Я стану ёкаем!
23 Нравится 20 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (20)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.