ID работы: 1110419

Зелья и клыки

Джен
PG-13
Заморожен
48
автор
hope_last бета
Размер:
105 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 343 Отзывы 10 В сборник Скачать

18. "З. С. М."

Настройки текста
Юные ученики непонимающе смотрели на вампира, пытаясь понять смысл слов, сказанных мужчиной, и параллельно размышляя о том, не шутка ли все это - неужели пред ними стоит тот самый мистер Хайд, о котором проводились десятки бесед, но которого никто ни единого раза не видел? Действительно ли это был тот самый ассистент доктора Джекила, не посетивший ни одной трапезы и сильно интересующий профессора Гематогена? Реакция детей была весьма разнообразной. Драко шумно проглотил слюну, Готика ощутила, как ее рот пересыхает, Букварь дрожащей от волнений рукой подправил свои очки, Пепелок громко вдохнул, Клопик чуть было не выронил из маленьких ручек коляску, а Оскар, затаив дыхание, набрался смелости и посмотрел в глаза вампира. В следующий момент юный мистер фон Ужасающий сильно пожалел об этом деянии: та ненависть ко всему живому, злость и маниакальный блеск, которых он заметил в очах заместителя доктора Джекила, заставила его почувствовать, как по спине пробегают ледяные мурашки. Впрочем, сразу после изумления дети почувствовали нечто другое. Каждому ученику показалось, будто в мистере Хайде скрывается некая неприятная деталь, заставляющая их ощущать искреннее отвращение, смешанное со страхом. Но, ни один ребенок не мог понять, что именно вызывало у них подобные эмоции и, более того, можно было смело сказать, что они не смогли бы рассказать об этом даже под страхом быть убитыми осиновым колом. Готика почувствовало внезапное желание сделать шаг назад и уже хотела было поступить так, но, вместо того, чтобы твердо ступить на поверхность ступеньки, она поскользнулась. Девочка чуть было не упала, если бы в последний момент Букварь не схватил ее за руку. Заметив, как чуть было не свершилось непоправимое, мистер Хайд криво улыбнулся улыбкой истинного садиста. - Входите в класс, бездарности, - насмешливым тоном сказал он, параллельно разворачиваясь на сто восемьдесят градусов, - Иначе вы скатитесь вниз по ступенькам, а мне потом придется поить вас Исцеляющим Зельем... - на секунду мужчина прервался, - ха-ха, - сухо усмехнулся он. Пепелок мог поклясться, что, если бы у него было тело, то, лишь услышав эти смешки, он бы немедленно вздрогнул. Быстрым, но неровным шагом подойдя к учительскому столу, мистер Хайд снова повернулся к детям лицом и уделил им полный искренней злобы взгляд. Даже находясь на расстоянии нескольких метров, юный мистер фон Ужасающий заметил, что может ясно увидеть тот безумный блеск в глазах вампира, а остальные ученики отметили, что, вдалеке мистер Хайд выглядит еще хуже, чем вблизи - низкий, с громоздким головным убором и большой тростью - даже сейчас он вызывал омерзение. - Чего вы ждете? - отвратительно брызжа слюной, вопрошал мистер Хайд. Если бы дети присмотрелись, они бы увидели, как пульсирует вена на его правом виске, а кости пальцев, держащих "посох" становятся белоснежными от невероятной силы, с которой мужчина сжимал корпус данного предмета. Ученики, охваченные странным ощущением, напоминающим смесь из страха и отвращения, не решались пошевелиться и даже дерзкий Драко, обычно любящий подшучивать над учителями, не говорил ни слова (хотя он мог покритиковать неприятно лицо мистера Хайда, его неловкую походку и небольшой рост). Заметив отсутствие реакции, заместитель учителя закатил глаза и, крепко стиснув желтые зубы, произнес непристойное ругательство. - Входите в класс, Дракула подери! - громко вскрикнул он, сопроводив последний слог ударом трости по столу. Злобно посмотрев на оставленную этим действием вмятину, мужчина открыл свои глаза еще шире и быстро облизал губы. - З-здравствуйт-те профес-сор Х... - дрожащим голоском сказал Букварь, скрывающийся за спиной Оскара. Впрочем, мальчику не удалось завершить это предложение, так как мистер Хайд снова ударил своей тростью, но, на сей раз - по полу. - Я мистер Хайд, отребье! - возмущенно сказал ассистент доктора Джекила, в каждой букве выражая злобу. Но, заметив, как испуганные дети лишь синхронно вздрагивают, мистер Хайд расслабил хватку на трости и улыбнулся натянутой - иначе говоря, притворной - улыбкой. - Не бойтесь, детки, - хриплым голосом молвил мужчина, заставляя юных вампиров почувствовать себя еще хуже, нежели тогда, когда он кричал, - Я не собираюсь Вас обижать. Дети были готовы поклясться, что мысленно собеседник прибавляет "пока". - Видите-ли... - невозмутимым тоном продолжил мистер Хайд, параллельно кладя трость на стул и потягиваясь к стопке документов, лежащей на поверхности стола, - Доктор Джекил лишь попросил меня провести Ваш урок... - он начал спокойно поправлять бумаги, делая вид, будто ничего не произошло, - ...пока он болеет, - наконец закончил носферату. Сделав это, он положил документы на место и начал вопрошающим взглядом смотреть на учеников. Внезапно произошло то, чего никто не ожидал - маленький Клопик, до этого стоящий за спиной Готики, сделал несколько шагов вперед и положил коляску с Пепелком на пол класса. Пока юный вампирчик делал эти действия, его сопровождали изумленные взгляды пораженных одноклассников и самодовольный взор учителя. Было совершенно очевидно, что мистер Тыквард поверил в этот спектакль, разыгранный свирепым ассистентом доктора Джекила, делающим вид, будто ему удалось усмирить свой вспыльчивый характер. Драко, заметив, что первым храбрецом, решившим послушаться нового "учителя" является самый молодой и наивный ученик "Фон Хоррикус", тоже пожелал показать, что он смел. Толкнув Букваря и наступив на ногу Оскара, юный мистер Склеполаз последовал примеру Клопика и быстро встал за свой стол. Тяжело вздохнув, Готика ушла следом за одноклассниками, а за ней свою позицию покинул и Букварь. Казалось, будто все налаживается - крохотный инцидент, произошедший в начале урока, медленно забывался. Впрочем, один ученик еще не решался занять свое место около котла. Оскар продолжал, не моргая смотреть на мистера Хайда, параллельно пытаясь понять, что за чувства он ощущает, наблюдая за этим вампиром. Ассистент доктора Джекила пугал мальчика как никто другой. Он был даже страшнее, чем дядюшка фон Ужасающий и грознее, чем профессор Гематоген, услышавший от Драко нелестное обращение в свой адрес. Мистер Хайд казался ему крайне неприятной личностью, способной искусно манипулировать каждым, кто только встречается на его жизненном пути. Громко проглотив слюну, мальчик начал идти на свое место. Когда последний ребенок встал рядом со своим котлом, мистер Хайд немедленно прекратил улыбаться, тем самым уничтожив состояние доверия, созданное в сознаниях детей. - Я снова приветствую вас, ученики, - вампир особо выделил последнее слово, произнеся его таким тоном, будто это было неким непечатным выражением, - Мои уроки зельеварения будут сильно отличатся от уроков доктора Джекила. До меня дошла информация, будто он учил вас... - мистер Хайд бросил торопливый взгляд на документы, лежащие перед ним, - Готовке Восстанавливающего Зелья, Амортензии, Успокаивающего Зелья, Отвара Взаимного Уважения, Эликсира Доброты и тому подобных глупостей, - мужчина цинично закатил глаза и плюнул на пол, - Нет! Здесь Вы будите учиться абсолютно другим рецептам, - он уделил классу испепеляющий взгляд и в мгновение ока схватил свою тяжелую трость, - Вы узнаете, как готовить самые опасные яды, - Драко громко вдохнул, - Вы научитесь варить снадобья, способные лишать здравого сознания... - кожа лица Готики немедленно приняла белоснежный оттенок, - Вы поймете, что нужно добавлять в котел, если вы хотите приготовить зелье, способное управлять каждым движением вампира или человека, - Букварь нервно вздрогнул, - Вы даже узнаете, как варить эликсир, способный воплощать в жизнь худшие кошмары того или иного существа, - Оскар взволнованно прикусил губу, - Я обучу вас этому. Конечно, без какой либо радости, но все же, обучу. А сейчас, - зельевар перехватил трость в другую руку и резко повернулся к доске, - Мы начнем разбирать одно из них. Ученикам казалось, будто мистер Хайд вот-вот вытащит из кармана своей одежды бутылочку с зельем, которое обычно использовал доктор Джекил для того, чтобы мел начал писать рецепт отвара, или же сам возьмется за этот процесс. Но... В следующую секунду класс зельеварения наполнился ужасным звуком, похожим на скрежет тысячи острых когтей, пишущих что-то на стекле. Юные вампирчики прикрыли уши руками и зажмурились от невероятной неприязни. Эта пытка неприятным шумом продолжалась еще несколько минут, пока в комнате не воцарилась долгожданная тишина. Когда дети решились отворить очи, пред ними предстал вид довольного мистера Хайда, "написавшего" на доске большую надпись "З. С. М." "Поймав" вопрошающие взгляды учеников, заместитель доктора Джекила улыбнулся такой улыбкой, будто ему только что был высказан чудесный комплимент. - Буквами "З. С. М." Сообщество Зельеваров зашифровывает название "Зелье Смертельных Мук", - услышав, как пораженные до глубины души дети ахают, он улыбнулся еще шире, - Как вы уже успели догадаться, этот эликсир используют для того, чтобы заставить неприятную вам персону ощущать страдания, гуманнее которых покажется даже гибель. Сей отвар одинаково сильно влияет как на людскую, так и на вампирскую нервную систему, поражая ее, но при этом не нанося вреда внутренним органом или психике. В некоторых областях Трансильвании и во многих графствах Англии его использование запрещено законом и нелегальная продажа данного зелья карается правосудием. Сказав последнее слово, мужчина показал на надпись своей тростью и резко повернулся спиной к классу. Стоило ему сделать это действие, как вдруг Драко, испуг которого несколько минут назад сменился дерзостью и скептицизмом, вытащил из кармана своих брюк небольшую трубочку и крохотный лоскуток бумаги. Быстро засунув бумажку в свой рот, он торопливо разжевал ее, приложил к губам трубочку и... выстрелил. Мокрый бумажный шарик тотчас попал по лопатке мистера Хайда. Тем временем гнусный Драко быстро бросил трубочку в котел Оскара, сидящего впереди и начал невинно насвистывать Похоронный Марш. Учитель медленно повернулся лицом к детям. Он посмотрел на них столь свирепым взглядам, что бедный Клопик чуть было не намочил штанишки, а Букварь попытался скрыться за своим котлом. Внимательно посмотрев на каждого ученика, мистер Хайд остановил взор на Оскаре. Увидев, что в его котле покоится трубочка, мужчина сначала сморщил лицо, а затем - снова улыбнулся, вот только сейчас эта улыбка была не притворной, а маниакальной. - Милый мальчик... - начал он пугающе-тихим голосом, напоминающим тон убийцы, - Я так рад, что ты сделал это... - на лицах учеников немедленно показались непонимающие выражения, а мистер Хайд, не обращая на них особого внимания, начал медленно подходить к юному мистеру фон Ужасающему, - Мне как раз нужна была персона, на которой я смог бы продемонстрировать чудесное действие этого средства. Затем он мертвой хваткой схватился за мочку уха Оскара и поволок его за собой - в противоположный конец класса. Мистер Хайд одним молниеносным движением открыл выдвижной ящик учительского стола и достал оттуда крохотный пузырек с черной жидкостью. Дети взволнованно затаили дыхание, мысленно сочувствуя однокласснику. Оскар был таким же бледным, как доктор Джекил на протяжении нескольких последних дней, а его коленки сильно дрожали. Самодовольно усмехнувшись, мистер Хайд открыл бутыль и подошел к своей "жертве". Мягко, чуть ли не заботливо положив склянку в ладонь ученика он прошептал: - Пей до дна. Оскар не решился ослушаться: он понимал, что, если не сделает этого, мистер Хайд разозлится еще больше, а, если "случайно" уронит бутылочку, носферату обязательно даст ему другую. Поэтому, собрав в кулак все свое мужество, юный мистер фон Ужасающий исполнил приказание собеседника. Таких мук мальчик не испытывал еще никогда в жизни. Боль стрелой пронзала каждую клетку его тела, заставляя ощущать то, что не хотелось бы пожелать испытать никому. Это было словно купаться в лаве, затем застывать в льдине, чувствовать, как по телу пробегается стадо диких животных и... и... Ужасные вопли Оскара пронзали уши его друзей на протяжении тридцати долгих секунд, а мистер Хайд тем временем невозмутимо улыбался, с наслаждением наблюдая за мучениями ученика. - Остановите это! - громогласный крик Готики поразил всех присутствующих, - Дайте ему противоядие, изверг! Мистер Хайд выглядел разочарованным. Снова цинично закатив глаза и высказав очередное нецензурное выражение, он откуда не возьмись, достал небольшую массу, напоминающие лиловый камень и нагнулся над бьющимся в конвульсиях Оскаром. Разжав челюсти ребенка двумя пальцами, мужчина силой запихнул в его рот "противоядие", а затем, с брезгливым выражением лица, отошел подальше. - Так будет с каждым, кто только осмелится резвиться на моих занятиях, - угрожающим тоном молвил мистер Хайд, пока ребенок вставал с пола и, сильно хромая, пробирался к своей парте. Минуту в помещении стояла гробовая тишина, как вдруг... - Это не сойдет Вам с рук! - вскрикнула пораженная Готика, на глазах которой были видны слезы. Не сказав ни слова, мистер Хайд подошел к ее парте, и, смотря на девочку своими блестящими глазами, указал на ее лицо своей тростью, после чего он произнес: - Милая малышка, - "джентльмен" ухмыльнулся, - Я не думаю, что директор поверит в столь вопиющею жестокость учителей. Затем, резко убрав свой "посох" от лица ученицы, вампир снова вернулся к доске. Подождав несколько минут, он перестал улыбаться и громко сказал: - Сегодня вам предстоит практическая работа - вы будите готовить собственное "З. С. М.". Но, я предупреждаю: тот, кто исполнить это медленнее и хуже остальных, выпьет зелье того, чья работа будет самой быстрой и качественной, - после этого он положил излюбленную трость на стул, а затем - хлопнул в ладоши, - Начинайте!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.