ID работы: 11089859

Игрок под прикрытием

Гет
NC-17
В процессе
75
автор
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 117 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста

***

      — Козëл, — недовольно пробормотал Флок, прищуривая глаза.       Форстер сидел на не очень удобном стуле, размещëнном на балконе его с Оруо номера. Полулëжа, вытянув вперëд ноги, он агрессивно что-то печатал на экране своего смартфона.       — Ты разговариваешь с телефоном, — вздохнул Бозард, переворачивая страницу книги. — Он тебе не ответит.       — Вау, ты такой остроумный, — иронично протянул Флок, оторвавшись от мобильного.       Оруо сидел рядом, закинув ноги на перила балкона. Он сосредоточенно скользил взглядом по слегка выцветшим страницам одного фантастического романа, вполуха слушая соседа, который не совсем понимал новые увлечения друга.       — И кто же стал причиной твоего плохого настроения? — поинтересовался Бозард, закрывая книгу.       На самом деле Оруо вообще не мог припомнить хоть один день, когда Форстер был действительно чем-то доволен.       Флок стал последним участником команды и по совместительству самым молодым, но даже эти определяющие его не присмиряли. Он был обладателем довольно непростого характера, который проявлялся даже в манере общения. Однако, было несколько немаловажных причин, по которым парень не вылетел из команды: отличные физические данные, высокие спортивные навыки и, как ни странно, хорошо развитые умения в командной игре.       — Пообещай, что не будешь ржать, — говорит Форстер, покосившись на Бозарда. Тот в свою очередь слегка развернулся и сложил руки в замок, принимая заинтересованный вид. — Эванс закрыл свой профиль и я больше не могу просматривать информацию на его страничке.       Оруо издал неопределённый звук, похожий на хрюканье, а на лице у него расцвела кривая улыбка, после чего он сказал:       — Тебе его в жизни не хватает?       — Ничего умнее придумать не мог? Вроде книжки читаешь, а всякую хрень городишь, — закатил глаза Флок. — Меня не Эрик интересует, а сестра его.       — Как она может быть тебе интересна, если ты еë ни разу не видел? — удивляется Бозард.       Форстер откидывается на спинку стула. Он смотрит на друга с некоторой насмешкой, немного склонив голову набок, и, не думая, произносит:       — У нас разные представления о взаимоотношениях с женщинами. Ты вот, сторонник мазохизма, — Флок задумчиво постучал пальцами по гладкой поверхности стола. — Не напомнишь, сколько уже околачиваешься вокруг той девчонки?       — Еë зовут Петра, — сурово произнëс Оруо. — И я не вижу ничего постыдного в ухаживаниях за девушкой, которая нравится. — Выждав несколько секунд парень спросил, — Так в чëм всë-таки твоя проблема?       — В сети она записана под другим именем, я не успел еë вычислить, — отвечает Форстер и, встретившись с недоумевающим взглядом друга, вздыхает. — Не спрашивай зачем мне это. Считай, спортивный интерес.       Бозард неопределённо хмыкнул. Он немного нахмурился и потëр шею, явно не соглашаясь с товарищем. К Эванс Оруо относился нейтрально и его, в принципе, совсем не волновало далеко не дружеское общение коллег. Но в морали кое-что, да понимал. Он бы точно не стал строить интрижки с сëстрами своих товарищей.       — Надеюсь, это всего лишь неудачная шутка, — говорит Бозард, будучи уверенным, что Флок, с большой вероятностью, был серьëзен в своих высказываниях. — В противном случае, это очень печально закончится, — Оруо отвлëкся на уведомление своего телефона и мельком пробежался глазами по новому сообщению. — Нас в беседку зовут.       Бозард поднялся со стула и, окинув Форстера красноречивым взглядом в последний раз, ушëл с балкона. Флок хорошо понимал своего единственного друга. Он знал, что Оруо уже во всëм разобрался и просто пытается предупредить о возможных последствиях его необдуманных поступков.       Форстер последовал за своим соседом, пребывая в некоторой задумчивости. Он был благодарен другу за неравнодушие, но для себя уже всë решил. И одному Флоку известны мотивы его принятых решений.

***

      Леви и Фарлан расположились на скамейке недалеко от одной беседки, в которой разместились остальные члены сборной. Компания играла в карты уже не первую партию. Среди собравшихся была и Эрика, активно что-то вещавшая Эрену. Йегер кивал головой, улыбаясь, очевидно, соглашаясь с мнением Эванс.       — Ты пялишься, — предупредил Чëрч друга, посмеиваясь.       — Тебе показалось, — фыркнул Аккерман, поворачивая голову в другую сторону.       Леви не мог воспринимать Эрику, как коллегу или товарища. Глядя на переодевшуюся девушку, он точно не представлял себе парня, коим Эванс являлась в глазах других. Зная правду, капитан вдруг пришëл к выводу, что разве что дурак не поймëт, что перед ним представительница женского пола. Не было в голосе Эрики, присущей мужчинам, грубости, хоть та и старалась убедить окружающих в обратном. Еë черты лица казались очень мягкими, а ещё сложно было не заметить, свойственную ей, изящную походку, с которой девушка передвигалась, сама того не замечая.       Эванс встала со своего места раньше остальных и, попрощавшись, пошла в здание отеля. Когда Эрика прошла мимо двух, беседующих, друзей, Леви подавил желание проводить еë взглядом.       — Что с лицом? — спрашивает Фарлан, замечая незнакомые изменения в облике Аккермана. Он, к своему глубокому сожалению, был проигнорирован, но и это Чëрча не остановило. — Как давно у тебя были отношения?       — Чего ты, блять, добиваешься? — искренне недоумевает Леви, раздражаясь расспросами с подтекстом.       Фарлан выгибает бровь и выжидающе смотрит. Его поведение друга совсем не цепляет. Таким Аккермана он уже видел и не раз. Всë-таки они ходили в одну школу, в один университет, даже в первую баскетбольную команду вместе попали. За столько лет можно было научиться считывать мысли друг друга. Леви, кстати, считал, но поддаваться не спешил.       — Да брось, — толкает Чëрч капитана локтем в бок. — Ты не представляешь, как тебе повезло. Можешь даже девушку не искать, она у тебя и так всë время на виду.       — Ты не понимаешь, о чëм говоришь, — сухо отвечает Аккерман. — Ты еë вообще не знаешь. У меня никогда не было отношений и я не буду против, если их не будет ровно столько же.       — Лет так через пять, когда мы потеряем хоть какую-то значимость, наша карьера подойдëт к концу. Тогда нам придëтся искать что-то новое для себя, — спокойно рассуждает Фарлан, зная, что эта пора неизбежна. — Можешь, конечно, последовать примеру Эрвина, но заметь, он вроде бы не выглядит счастливым человеком, довольным своей жизнью.       Леви начинал свою спортивную карьеру с Фарланом, в команде Смита, который был таким же игроком, как и они. Эрвин на тот момент занимал место капитана и имел немаленький опыт за плечами. В то время ему было столько же, сколько сейчас Аккерману и Чëрчу. Он задумался над своим будущим заранее: выучился на тренера, будучи ещё в числе действующих игроков, а потом уже собрал команду из молодых перспективных баскетболистов. Чуть позже присоединились и его недавние коллеги. Эрвину удалось создать такой коллектив, которого на его профессиональном опыте никогда не было.       — Не торопись делать поспешные выводы, — настаивает Фарлан, опуская ладонь на плечо друга. — Позже ты поймëшь, что я был прав.       На этой ноте разговор двух друзей закончился. Чëрч поднялся со скамейки и, пожелав доброй ночи, удалился. Леви ещё некоторое время оставался на месте. Ночная прохлада в какой-то степени отрезвляла и не давала потонуть в омуте мыслей. И нет, он точно не размышлял над советом Фарлана. Отношения — это не про него.       В понимании Леви такого глубокого чувства, как любовь, вообще не существовало. Слово надуманное какими-то романтиками, на деле малозначимое. Пары встречаются, начинаются бросаться тирадами о вечной преданности, а спустя полгода, может год, понимают, что им это уже неинтересно. У Аккермана, в принципе, были весьма скудные представления о полноценной семье, потому что сам он в такой не воспитывался. Из родственников у него есть только мать и дядя, которого он видел пару раз в жизни.       Леви направился к своему номеру, когда часы показывала десять вечера. Остальные тоже начали постепенно расходиться. Уже в здании, поднявшись на второй этаж, Аккерман остановился напротив двери, ведущей в комнату, которую он делил с девушкой. Убедившись в том, что поблизости никого рядом нет, мужчина зашëл в номер.       Взгляд Леви сразу же зацепился за Эрику, стоящую перед зеркалом с феном. Эванс повернула голову в сторону захлопнувшейся двери. Увидев своего соседа, она слегка улыбнулась. Аккерман прошëл в комнату с беспристрастным выражением лица и встал напротив шкафа, чтобы достать оттуда чистые спальные вещи.       Эрика почти бесшумно подошла к Леви, немного нагнулась, чтобы оставить фен на своей полке, расположенной сразу под той, что была забронирована Аккерманом. Когда Эванс выпрямилась, в нос капитана ударил приятный цветочный аромат, напоминающий запах жасмина. Мужчина хорошо знал этот запах, потому что чай с цветками этого растения был одним из его любимых.       Леви мотнул головой, развевая неожиданно всплывшие воспоминания. Он молча направился в ванную не проронив ни слова. Эрика, не заметив ничего странного в его поведении, решила поставить чайник. Девушка взяла с тумбочки книгу, которую начала читать сравнительно недавно. Это был фантастический роман одного американского писателя.       Эванс заварила листья чëрного чая в двух чашках и разместилась на стуле с книгой, продолжая чтение с того момента, на котором остановилась. Эрика согнула ноги в коленях и упëрлась пятками в сидение стула, принимая более удобное для себя положение. Увлëкшись процессом, девушка даже не заметила щелчок двери сбоку.       — Косплеишь Голлума?       Эванс повернулась к Аккерману, скептически изогнув бровь, но уже через мгновение она приняла ход его игры:       — Ну надо же, ты, оказывается, тоже поклонник фэнтези? — Эрика смотрит на Леви немного насмешливо, а потом вспоминает за остывающий напиток. — Присоединяйся к чаепитию, моя прелесть.       Девушка берëт в руки свою чашку и тянет к лицу, скрывая за ней, растягивающуюся на губах, улыбку.       Капитан недовольно цокает, но подходит к столу и садится рядом на соседний стул. Аккерман одет в светло-серую пижаму, состоящую из футболки и штанов. На плечах у него висит небольшое полотенце, препятствующее намоканию одежды от ещё влажнах волос.       — Спасибо, — произносит Леви, протягивая руку к своей чашке.       Эванс наблюдает за тем, как мужчина подносит к губам фарфоровый сосуд и прикрывает глаза, делая первый глоток. Капитан выглядит расслабленным и у девушки даже не возникает мысли, что что-то не так. Видеть Леви таким домашним было по-прежнему непривычно и, пожалуй, приятно. Нет сейчас той суровости, которая сопутствовала ему каждый раз, когда он выходил на игровое поле. Сейчас Аккерман простой, немного усталый мужчина.       — Что читаешь? — спрашивает Леви, замечая на коленях девушки книгу.       — Рэй Бредбери. 451 градус по Фаренгейту, — отвечает Эрика, опуская ноги и разворачиваясь к столу.       — И о чëм же книга?       Эванс сделала небольшую паузу и, заправив выбившуюся прядь волос за ухо, невесело ответила:       — О деградирующем обществе. Знаешь, задумка весьма занятная, советую почитать на досуге.       — Уже прочитал.       — Зачем тогда спрашивал о чëм книга? — интересуется Эрика, подпирая кулачком щëку.       — Хотел узнать твоë мнение, — пожимает плечами Аккерман.       Эванс опускает глаза, улыбается уголками губ и покручивает чашку по часовой стрелке, о чëм-то задумываясь. Леви же наоборот, теперь смотрит на неë. На девичье лицо снова упала русая прядь, которую девушка поспешила в очередной раз убрать. После душа еë волосы сильно пушились и слегка вились, из-за чего сейчас причëска Эрики напоминала гриву льва. Но капитан в этой естественной особенности не видит никакой неопрятности. Ему, в общем то, раньше и не приходилось видеть девушек в подобном виде и он вряд ли бы признался даже самому себе в том, что Эванс выглядит привлекательно. Без тонны косметики, укладки и в простой домашней одежде.       — Леви, а ты задумывался о будущем? Чем будешь заниматься, когда уйдëшь из баскетбола? — спрашивает Эрика с искренним интересом, но всë равно добавляет, — Я не настаиваю на том, чтобы ты дал ответ. Извини, если я перешла грань. Просто хотелось бы знать, как представляют такую ситуацию люди, у которых уже есть предназначение…       Эванс ответной реакции от капитана не ждëт, но он, к еë удивлению, довольно спокойно отвечает:       — Пару раз приходилось об этом задумываться. Совсем бросать спорт я не собираюсь, скорее всего пойду дальше в роли тренера.       Эрика кивает и наконец допивает свой остывший чай, а потом встаëт с места и с осторожной улыбкой произносит:       — Спасибо за беседу, Леви.       — Это не значит, что мы друзья, — фыркает Аккерман в ответ.       Девушка закатывает глаза и, посмеиваясь, соглашается:       — Как скажешь. Спокойной ночи.       На этой ноте насыщенный событиями день подошëл к концу. Завтра у команды «Крылья свободы» состоится последняя игра перед началом сезона плей-офф, а послезавтра они поедут домой, где Эрику ждали требующие еë внимания дела. Только девушка и сама ещё не успела осознать, что привычный ей устой жизни уже не имел прежнего значения.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.