ID работы: 1105370

Hate To Love

Гет
Перевод
G
Завершён
282
переводчик
Queen_snails бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
144 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
282 Нравится 422 Отзывы 91 В сборник Скачать

Занятия

Настройки текста
— Лили Поттер, просыпайся, сейчас же! Ты пропустила завтрак, и мы должны быть на Травологии через пятнадцать минут! — бодро закричала Имми, стукнув меня подушкой по голове. — Надеюсь, мне ненужно звать сюда твоих братьев? — Я встаю, встаю я! — закричала я. — Хорошо, мы будем ждать тебя в общей комнате. Мы даже заставили мальчиков подождать, так что поторопись! — залившись своим фирменным мелодичным смехом, который напомнил мне звон колокольчиков, она ускакала. Я подготовилась к школе настолько быстро, насколько смогла и спрыгнула со ступеней девчачьей лестницы с сумкой за спиной. — Ах, Лили, я ослеплен! — крикнул Джексон. Я посмотрела вниз. Дерьмо. Я надела просвечивающую футболку вместо обычной. Как, черт возьми, это произошло? Я покраснела, заметив пристальные взгляды Джексона и друзей Хьюго — Кевина Джонса и Макса Финнигана. — Поговорим о неловких ситуациях? — Очень остроумно, Джекс, — огрызнулась я и, развернувшись, отправилась сменить футболку. Когда я вернулась, Хьюго нетерпеливо постукивал ногой. Имми была совершенно спокойна; она не была против нарушения правил. Тиффани и Джули привыкли к планам Имми, которые она строит из—за моих постоянных драк с Малфоем, и поэтому опоздание на урок было для них не в первый раз. Но для Хьюго настанет конец света, если он опоздает в первый школьный день. — Осталось две минуты, и нам надо успеть добраться до класса. Где ты была так долго? — возмущался он. — Разве я была слишком медленной? Я сносила все на своем пути. Почему бы еще я неправильно надела свою рубашку, а мои волосы выглядят так дерьмово сегодня утром? — отрезала я. — Ты выглядишь великолепно, — заверил меня Кевин Джонс. — Ты, правда, очень красивая, — добавил Макс Финниган. — Вот за это спасибо, — просияла я и хихикнула. — Теперь давайте быстрее пойдем в класс! — воскликнул Хьюго. Мы повернулись и бросились в отверстие портрета. Мы все бросились, словно спринтеры, когда оказались снаружи. Мы добежали как раз в тот момент, когда профессор Долгопупс вошел в класс. Мы прибежали как раз вовремя! Казалось, день тянулся очень медленно. Уход за магическими существами оставил на мне ожоги, но я старалась слишком не зацикливаться по этому поводу, чтобы не обидеть чувства Хагрида. И мое настроение достигло своей финальной нулевой фазы, когда я услышала, сколько домашней работы нам задали в первый долбаный день занятий. Я надеялась на лучшее, но тетушка Фортуна обошла меня стороной. Профессор Трелони любит выбирать моих друзей и меня. — Эта жалкая старая летучая мышь! — ворчала Тиффани, когда мы сели за стол во время обеда. — Я полагаю, что ты говоришь о профессоре Трелони, — сказала я, накладывая себе картофельного пюре. — Конечно! — своим голосом она попыталась сымитировать тон профессора Предсказаний. — Твое сердце будет между четырьмя будущими парнями, Мисс Корнер. — И она снова заговорила своим голосом: — Разве же это предсказание? Я рассмеялась. — Насчет предсказаний: ты знаешь, что он предсказал мне? "Ах, дочь Гарри Поттера, вы влюбитесь в того, кого ненавидите больше всего!" Человек, которого я ненавижу больше всего — Малфой, и я уверена, что никогда не влюблюсь в этого мерзавца. — Нельзя сказать, что он уродливый, — пробормотала Тиффани. — И вы двое очень мило смотрелись бы вместе, — дразнила Джули. — Ха—ха, очень смешно, — иронично ответила я. — Я согласна с Тиффани. Он довольно горяч. Если бы он не был страшным, запугивающим и напыщенным, то он мог бы мне понравится, — сказала Имми. От ее слов мои глаза полезли на лоб. — ЧТО! — Эй, Лили, — окликнул меня Джеймс, оказавшийся позади. Я вспомнила, как Альбус разглагольствовал о том, что это — тема, закрытая для обсуждения. — Джеймс! Как ты здесь оказался? Ты ведь любишь меня и не будешь сердиться, верно? — Не волнуйся, сестренка, я не собираюсь читать тебе лекции, — сказал он, усаживаясь на скамейку между Имми и мной. Имми придвинулась к нему ближе. Я посмотрела на нее убийственным взглядом и получила лишь невинное "Что?", произнесенное одними губами. Все еще хмурясь, я сразу же обратила внимание на своего старшего брата. — Почему бы и нет? — Я думаю, что защита своих друзей гораздо важнее, чем исключение из школы, — сказал он. Я закатила глаза. — Можно подумать, что мистер ты "Я почти был исключен пятьдесят раз', — Я рассмеялась. — Просто шучу. Я согласна с этим тоже. Он улыбнулся и обнял Имми за плечи. — Разве то, что Имми здесь, хуже, чем исключение из школы? Имми сразу же наклонилась и положила голову ему на грудь. Хоть они и выглядели идеальной парой, я не хотела этого. Я отрицательно покачала головой, на что она ответила самодовольной ухмылкой. Да к черту ее. — Да, она того стоит, — в конце концов согласилась я. — Хорошо, тогда, когда Альбус начнет опять читать свои лекции, скажи, что ты под моей защитой, — засмеялся Джеймс. — Я люблю тебя, Джеймс, — я не удержалась и обняла моего удивительного старшего брата. — Я тоже люблю тебя, Лили, — ответил он. Мы сидели так несколько секунд. Одна рука Джеймса была на моих плечах, а другая — на плечах Имми, которая выглядела очень довольно. Хотя она, возможно, и была одной из моих лучших подруг, мне все же хотелось стереть эту глупую ухмылку с ее лица. — Хорошо. Теперь, когда все улажено, и все мы любим друг друга, настало время тренировки квиддича, а, капитан? — спросила Тиффани. — Извините, но ее не будет еще в течение трех недель. Это будет в пятницу, так что... Ровно через три недели начиная с сегодняшнего дня. Вы можете всем рассказать? — спросил он. Она кивнула. Джеймс был загонщиком и нашим капитаном квиддича. Другим загонщиком был Фред, прямо как и его отец, у которого он и перенял этот статус. Тиффани, Макс Финниган и Джай Дэвис были нашими охотниками. Мэтт Вуд был нашим вратарем, как и его отец, а я была ловцом, как мой отец и его отец до него. Я продолжала традицию Поттеров. — Увидимся на поле через три недели, капитан Джеймс! — я притворилась, что приветствую его, прежде чем ударить в живот. И поранить свою руку. Его живот был как кирпичная стена. — Ой—ой—ой, с каких это пор у тебя такие твердые мускулы? — пожаловалась я. — Из—за них теперь трудно ударить тебя. — Совсем недавно, — гордо сказал он. — Зацени. Он сгибал руку, которой совсем недавно обнимал меня, а второй до сих пор обнимал Имми. Его мышцы были довольно большими. Какой показушник. — Ты такой высокомерный, — фыркнула я, дразня. Я огляделась и увидела, что все мои друзья и многие другие девушки в зале смотрели в одну точку. Тиффани и Имми выглядели так, будто были готовы в любой момент сорвать с него рубашку. — Ммм, здравствуйте, капитан, — Тиффани задышала так чувственно, что, как показалось, меня скоро стошнит. Черт. — Ладно, Джеймс, шоу окончено. Иди и раздражай своих друзей, — я толкнула его. — Успокойся, Лили, я ухожу, — он встал, убирая руку с плеча Имми. — До свидания, дамы. За его подмигиванием последовал хор мечтательных вздохов Имми и Тиффани. Когда он ушел достаточно далеко, озорной взгляд блеснул в глазах Имми. — Каждый раз, когда я вижу его, я просто хочу... — Пожалуйста! — перебила я, — Если ты не хочешь, чтобы меня стошнило прямо на тебя, то не заканчивай это предложение! Имми хихикнула, а я закатила глаза с доброй улыбкой. — Если вы не возражаете, я пойду делать домашнюю работу, — встала я и оставила своих друзей, чтобы они смогли обсудить моего брата, не доводя меня до тошноты каждым словом. Я почти добралась до лестницы, когда из ниоткуда появился Малфой. Впервые с ним не было его банды. Я попыталась подняться по лестнице наверх, но он заблокировал меня. Проклятье! Почему ему так нравится выводить меня? — Куда спешишь, Поттер? — спросил он. — Пожалуйста, отойди, Малфой, — зарычала я. — Или что? — усмехнулся он. Я вытащила свою палочку. — Или я пущу в тебя сглаз. — Ой, как страшно, Поттер, — он рассмеялся и вытащил свою палочку. Я послала в него молнию, но промахнулась. Он швырнул заклинание в меня, и я уклонилась. Заклинание врезалось в стену позади, едва не попав в профессора МакГонагалл, которая опаздывала на ужин. Она резко повернулась и нахмурилась, увидев нас. — Опять вы двое? Почему вы всегда деретесь? — воскликнула она. — Потому что я его ненавижу! — вызывающе заявила я. — Вы оба завтра вечером будете наказаны. Спокойной ночи, Мисс Поттер, Мистер Малфой, — с этими словами она развернулась и ушла. Я посмотрела на Малфоя. Его лицо выражало обиду. — Тебе уже пора вырасти, — я развернулась на каблуках по направлению в столовую, собираясь обсудить свое наказание с друзьями. — Я могу превратить его в кролика, если хочешь, — предложила Имми, зло сверкнув глазами. — Ммм, нет, спасибо, — ответила я быстро. Не нужно, чтобы Имми тоже получила наказание. — Оу, Лили, догадайся, что Джексон только что рассказал нам. Сегодня намечается крупная вечеринка по случаю возвращения в школу в общей комнате! — визжала Тиффани. — Хороший шанс поближе познакомиться с парнем, — сказала я. — Ах, и с каким парнем? — поинтересовалась Имми . Я пожала плечами. — Не уверена, но, думаю, или Макс Финниган, или его старший брат, Чандлер. Может быть, даже и Мэтт Вуд, он милашка. — Хороший выбор, — согласилась Тиффани. — Теперь мы просто обязаны выяснить, как мне завлечь твоего брата, — сказала Имми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.