ID работы: 10997016

Technicolor dreams

Гет
Перевод
R
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 17 Отзывы 22 В сборник Скачать

4.Улисс

Настройки текста
Трент хотел было прокомментировать то, насколько ее родители необыкновенно недогадливы. В смысле, ты должен спать мертвым сном, чтобы не услышать, как Дарья шагает по дому в своих неизменных тяжелых ботинках, своей не очень легкой походкой. Но потом решил, что именно это ему нравится в родителях Дарьи и, в конце концов, эта их черта сыграла ему на руку. Даже когда он заводил свою машину, которая, как правило, очень сильно при этом шумела, в доме никто не шелохнулся. Дарья села в машину, даже не оглянувшись. Наверное она ошиблась насчет своих родителей. Они даже не пошевелились. — Хорошо, давай сделаем это по-быстрому, — прошептала она, бросив свой рюкзак на заднее сиденье. Трент усмехнулся и закашлялся. — Хороший выбор слов, Дарья. — Ага, сейчас все-таки третий час ночи. Я могу говорить только коронными фразами, — сонно ответила она. Трент не знал, воспринимать это как шутку или нет. Обычно он так бы и сделал, а затем улыбнулся бы и назвал Дарью забавной. Но сейчас он заметил, что она на самом деле выглядит усталой и вымотанной. Его улыбка сползла. Он смотрел прямо вперед. — С тобой все нормально, а? Ты выглядишь немного… истощенной. Ему с трудом удалось произнести это длинное слово. Трент не использовал его уже так давно. Дарья посмотрела на него слегка удивленно. — Я? Я свежа, как роза, — сказала она совершенно бесстрастным голосом. — В школе слишком много заданий? — продолжил он, игнорируя ее комментарий. — Трент, это Лонгдейл, — закатила глаза Дарья. Он кивнул, пальцами играя с кнопками поиска радиостанций. Пока получалось найти только шипение. — Значит, виновата не школа. — Какой ты проницательный, — пошутила она. Трент чувствовал, что это был не простой укол. Ее сарказм, обычно приятный и забавный, иногда может быть немного едким. Но Дарье все равно, заметил он это или нет, не так ли? Ей всегда было наплевать на его невнимательность, так ведь? — Итак, тогда что тебя беспокоит? — протянул он, растягивая слова. — О, куча всего. Например, мой компьютер. Этот парень не дает мне писать. И мой тостер. Он не дает мне поесть. Или вот… — Так… Джейни в этом списке нет, так? — осторожно спросил Трент. — Джейн? — удивленно повторила Дарья. — Почему она должна там быть? — Эм, потому что она твоя лучшая подруга, — аргументировал свое предположение Трент, неловко потирая заднюю сторону шеи. — И? Дарья не собиралась облегчать ему работу. — Вы обе в последнее время какие-то напряженные. Как будто что-то не так. Она сохраняла молчание. Трент прикусил язык, содрав немного кожи с него. Он почувствовал вкус крови, сочащейся из потрескавшихся губ. Ему хотелось пить. — Можешь передать мне красную кассету из бардачка? — спросил он, стараясь вернуть разговор на нейтральную тему. Она открыла бардачок и стала копаться в нем, перебирая мусор и пытаясь найти кассету, которую он попросил. — Ого, здесь есть газета 1989 года. Ты знал об этом? Трент улыбнулся и протянул руку к бардачку. Он собирался сам найти кассету, но так как ему надо было смотреть вперед, на дорогу, то он не смог вовремя среагировать, и его рука коснулась её колена. И, конечно, на Дарье была эта её чертова юбка. Теперь он не мог просто продолжить поиски кассеты. Теперь он не мог посмотреть ей в глаза. Ему было слишком неловко. Отдернув руку, он вцепился ей в рулевое колесо. Да, обычно Трент водил машину только одной рукой, но сейчас ему хотелось держать эту руку перед собой, в поле зрения, там, где она больше не натворит неприятностей. Что, если теперь Дарья подумает, что он просто хотел её облапать? Трент раздраженно помахал головой. Нет, нет, она так никогда не подумает. Она не подумает, что он извращенец. Она знала, он уважал личные границы. Она знала, что он совсем не такой. — Эм, Трент? Ты знаешь, куда едешь? Черт. Только сейчас понял. Он как идиот разъезжает по городу. Теперь он вспомнил, для чего эта поездка была организована. Ночь вокруг приобрела более темные оттенки, и пригород окрасил красный свет рассвета. — Точно. Джейни. Нам нужно добраться до Тома. Э-э, веди меня, Дарья. — Никогда не устану от этой фразы, — сказала она, усмехнувшись. — Хорошо, здесь поверни налево. Трент немного расслабился. Похоже, она не заметила того инцидента с рукой. На самом деле она выглядела довольно спокойной. Трент поблагодарил звезды за свое везение. — Тебе все еще нужна та кассета? — вдруг спросила она, ее голос был пропитан сарказмом. Он вздрогнул и покачал головой. Ему следовало догадаться, что так просто он не отделается. * * * Свет был выключен. Не похоже, что кто-то внутри бодрствовал. Дом выглядел покинуто. Из-за этого он начал волноваться еще больше. Так тихо все могло выглядеть только в том случае, если они спали. Может быть, вместе. Может быть, не просто спали. Может быть, Том и Джейни были в разгаре веселья прямо сейчас. Прямо тогда, когда Трент припарковывался у его высокого, большого особняка. Прямо сейчас. Если задуматься, почему бы Джейни не хотеть здесь спать? Он был даже круче того старинного дома далеко за городом. Кто-то трогал его младшую сестру. Это звучало хуже, чем было на самом деле, но чувствовалось настолько реально. Все предыдущие парни Джейни добирались только до второй базы, максимум. Том изменил правила игры. — Трент? Что ты делаешь? — спросила Дарья, ее глаза наполнились чем-то сродни любопытству… или беспокойству? Он завис. Он чувствовал, что завис. Даже не мог выйти из машины. Ему не хотелось переживать. Лучше всего было не переживать. Раньше он так и делал, и был счастлив. Правда, на самом деле, он был жалок. Трент любил Джейн. Он любил ее. Но он старался не любить. Он старался не вмешиваться. Потому что когда он поддастся, то все потеряет. Когда он сделает шаг вперед, его оттолкнут на два шага назад, и не было никакого смысла продолжать пытаться, если все было против него. У него не было сил для всего этого. Ему хотелось просто принять происходящее. Джейни уже большая девочка. Она в безопасности. Он доверяет ей. Ему надо расслабиться. Ему не следовало вообще выходить этой ночью куда-то. Ему следовало оставаться в постели. Трент пожалел, что приехал сюда и побеспокоил Дарью. Он пожалел, что у него нет сотового телефона, по которому он бы позвонил Джейн и сказал бы ей, что его устраивает все, что она там планирует делать. — Трент! Проснись, пока я не ударила тебя этой газетой 1989 года, — решительно сказала Дарья. — Я не сплю, — ответил он тихо, потирая лоб. — Я просто… а, я немного задумался. Выйдя из машины, Трент подошел к входной двери, Дарья шагала прямо за ним. Сначала он постучал. Затем подождал целую минуту, прежде чем позвонил в дверь. Никакого ответа. Подождав еще две минуты, Трент снова позвонил. Полная тишина. Дарья вздохнула, пошла обратно к машине и прислонилась к ней. — Это довольно большой дом, — неубедительно предположила она. — Бьюсь об заклад, они услышат звонок только через пол часа. Но Трент почувствовал тревогу. Он слегка ударил кулаком в дверь. По какой-то причине его сердце забилось чаще. И вдруг он понял, что волнуется совсем не потому, что думает, что Джейни здесь с Томом. Он волнуется, потому что её здесь может не быть. Она может быть где-то в другом месте. В таком месте, о котором он не знает. — Нам нужно найти телефон-автомат. Я позвоню Тому домой оттуда, — спокойно предложила Дарья. Его голова дернулась вверх. Это идея. — Думаю, я видела один вверх по дороге. Это в нескольких минутах ходьбы отсюда. — Я пойду с тобой. Несмотря на то, что говорили в прогнозе погоды, ночь была холодная. Трент мог поклясться, что заметил иней в некоторых канавах. Дом Тома был на другом конце города, в жилом районе, который выглядел будто вырезанным из автомобильной рекламы. Но реклама была со вкусом. Дома, выстроившиеся по краям главной дороги, не были огороженными-белым-забором, они были надежно-      красно-кирпичные, аккуратно-побеленные, цветные-и-перекошенные, с трешовым-на-вид-интерьером, с полупрозрачными шторами, с не-такими-уж-большими люстрами. Во всяком случае, так бы он это описал. Его мозг размышлял составными словами. Прогулка обещала оказаться более длинной, чем предполагалось. В мертвенно-тихом воздухе Трент услышал, как молния на её куртке застегнулась. Еще он слышал, как она дрожит. Ну, не в буквальном смысле, но было слышно тот едва уловимый звук, который начинает издавать тело, когда ему холодно. Черт, у него с собой даже не было куртки. Только майка и футболка, едва сохраняющие тепло. Он разбудил её безбожно поздно, только чтобы заставить страдать от холода. Ночное небо походило на цемент. Дорога казалась бесконечной. Внезапно Дарья споткнулась о большой камень и упала на колени. Трент быстро присел рядом. — Все нормально? Ты ушиблась? — Я в порядке, — сказала она, стоя на четвереньках. — А вот за камень не ручаюсь. Он улыбнулся. — Дай я взгляну на колени. — Нет, правда, я в порядке… — Ты довольно неудачно упала. Может даже содрала кожу. Он протянул ей руку. Дарья на секунду уставилась на неё, прежде чем принять помощь. Он помог ей подняться и чуть ли не потащил к обочине. Они сели. Было темно и плохо видно, поэтому Трент не подумал, что осмотр её колен может быть чем-то неподобающим. Он снова их касался, но на этот раз это был его осознанный выбор. Поэтому неловкости не было. Колени оказались немного красными и воспалены, а кожа слегка ободранной, но ничего серьезного. Вынув из кармана кусок ткани, он приложил его к колену, чтобы остановить капельки крови. — Спасибо, — тихо сказала она, глядя на его руку, прижимающую ткань к её колену. — Это должно остановить кровотечение, — ответил он задумчиво. Он чувствовал пульсацию крови под её кожей. — Я подожду здесь. Ты можешь пойти дальше и найти тот телефон-аппарат, — предложила она. Ни за что. Ты что, головой поехала, Дарья? Но вместо этого он произнес: — Не-а, я тебя здесь не оставлю. — Это безопасный район. И сейчас то время ночи, когда даже насильники спят, — пошутила она. Трент вздрогнул и отвел взгляд. — Я не… это имела в виду, — полсекунды спустя добавила она. — Все нормально. Я просто посижу здесь с тобой и подожду, — предложил Трент. Он, наконец, убрал руку с ее колена. Пока они сидели там, то даже не заметили, что кто-то включил свет в доме позади них. Может быть потому, что свет был мягким и незаметным, но они даже не повернулись. Только услышав голос, звучащий издалека, они потрудились оглянуться. К ним шел мужчина средних лет с лысой головой, держа в руках фонарик. — Могу ли я вам чем-нибудь помочь, молодые люди? Вы уже несколько минут здесь сидите. Трент поднялся и встал перед Дарьей. — Дело в том, что моя подруга и я искали таксофон. Нам нужно сделать один звонок. Она споткнулась и поранилась, — неторопливо объяснился он. Трент почувствовал раздражение. Ему не нужно было ни перед кем объясняться. Они имели все права сидеть на общественном бордюре. — О, вы хотели позвонить родителям? — спросил мужчина обеспокоенно. — На самом деле, — вмешалась Дарья, — мы пытались позвонить Слоанам. Его сестра у них, но никто не открыл нам дверь. — О, Слоаны! Очень хорошие люди, да, мы их хорошо знаем! Они часто заходят к нам на ужин. Ну, вы можете зайти и позвонить им, если хотите, — предложил он, любезно улыбаясь. Тренту совсем не понравилась его улыбка. Не похоже, чтобы Дарья горела желанием соглашаться, но все равно кивнула мужчине. И они последовали за ним в его большой дом. Внутри оказалось очень тепло и уютно. Две горящие лампы в прихожей создавали ощущение пустоты. Будто там должно было быть что-то еще. Мужчина предложил им расположиться в гостиной. Он сейчас принесет им воды и телефон. — О, и, может быть, чистых бинтов для вас, мисс.? — Дарья. Я была бы очень благодарна, спасибо, — робко сказала она. Они оба сидели на зеленой тахте в заставленной гостиной. Трент уперся ладонями в лоб. — Трент, напомни мне, как я сюда попала. Вот я сплю в своей уютной кровати и в следующее мгновение уже сижу в доме странного человека, с разодранными коленями. Несмотря на итоги вечера, Тренту захотелось рассмеяться. Да, на первый взгляд все было плохо, но с другой стороны… — Ты должна признать, это довольно забавно, — сказал он хрипло. — Не вижу ничего смешного, — несмотря на сказанное, она все равно улыбнулась. Напольные часы в углу показывали, что время приближалось к четырем утра. Мужчина вернулся с телефоном и упаковкой чистых бинтов, но после осмотра ее колен, предложил: — Думаю, вам стоит пройти в ванную и немного промыть раны. Дарья опустила взгляд, чувствуя себя смущенной. Одна или две капли крови упали на ковер. Она пробормотала извинения. Мужчина улыбнулся и махнул рукой. — Я стоматолог. Я постоянно с таким сталкиваюсь. По какой-то причине, Тренту от этого легче не стало. — Я пойду с ней, чтобы помочь, — быстро сказал он, не желая оставлять ее одну и не желая остаться наедине с этим мужчиной. — Вверх по лестнице, третья комната справа, — проинструктировал он. — И, пожалуйста, будьте потише, моя жена спит. Они не смогли бы быть еще тише, даже если бы захотели. Они были тихими, как мыши. Особенно Дарья. Трент чувствовал себя настолько неуютно, что просто повторял за ней. Они врезались друг в друга в коридоре, потому что там было довольно темно. Он положил руки ей на плечи, чтобы поддержать. Она стряхнула их. Оба вошли в ванную. Она была оформлена в ярко-зеленых и желтых тонах. После темноты эти цвета резали глаза. Трент сел на край ванны и уставился в окно. Дарья открыла шкаф и достала антисептик. Она взяла пару бумажных салфеток и приложила к коленям. Она сидела на сиденье унитаза. Трент смотрел на нее с восхищением. Его завораживали ее медленные и точные движения. Он попытался вспомнить, когда в последний раз был настолько сосредоточен всего на одной вещи. — Думаешь, мы найдем Джейни? — Я уверена, что с ней все в порядке, а мы просто занимаемся глупостями, — ответила Дарья, но ее голос дрогнул. Она сомневалась. — Думаешь, она у Тома? — Может быть. Но мне кажется, они спали. Правда, просто спали. А Лейны спят очень крепко, что ты сам, конечно, можешь подтвердить. Думаю, что, может, она заразила этим и Тома. — Надеюсь. Я имею в виду, надеюсь, что с ней все в порядке, — сказал он, чувствуя слабость в руках. Он и сам не спал уже довольно долго. Она вздохнула и сняла очки. Поставила их на маленький столик у двери. Затем стала медленно тереть глаза пальцами. Трент подумал, что без очков она выглядит странно. Как будто пропала какая-то её часть. И в то же время, теперь ее маленькие карие глаза казались больше и влажно блестели. Может быть, причиной было то, что они были заперты в странной ванной, и Дарья выглядела такой же усталой, как он, но как бы то ни было, Трент решил ей кое-что сказать. — Я знаю, что ты была в меня влюблена. Слова просто вылетели из его рта, и он не приложил никаких усилий, чтобы остановить себя. Дарья застыла на месте, с салфеткой, прижатой на коленке, и одной рукой у глаз. Она попыталась сформулировать предложение, но каждая попытка заканчивалась неудачей, и ей приходилось начинать снова. Дарья выглядела как олень, которого внезапно ослепил свет фар. По крайней мере, это Трент увидел, когда посмотрел в ее испуганные глаза. Кого-то по-настоящему хрупкого. Через минуту или около того, она перестала прижимать салфетку к колену и завязала бинты. Затем бросила салфетки в мусорное ведро и встала. Вымыла руки и посмотрела с угрюмым выражением на лице в зеркало. Она избегала его взгляда. Он пристально смотрел ей в спину. — Нам нужно идти, — наконец сказала она. Ее голос был настолько тих, что он подумал, что это больше походило на просьбу. Когда они вернулись в гостиную, Дарья взяла телефон и набрала дом Тома. Трент стоял рядом с ней, так, чтобы слышать, с кем она говорит. Ему пришлось немного наклониться, чтобы приблизиться к трубке. Его дыхание опустилось на ее длинные волосы, как шепот. После одиннадцатого гудка с той стороны ответил грубый, сонный, незнакомый голос. Это был не Том. Это была не Джейн. — Дом Сло-Слоунов… Чем я… Кто это? — спросил голос. У него был южный акцент. Трент увидел, что Дарья запаниковала. — Простите, что звоню в столь поздний час, но могу ли я поговорить с Томом Слоуном или Джейн Лейн. Это, вроде как, важно. — О-ох… Мне очень жаль, но молодой мистер Слоан и мисс Лейн покинули дом еще в-вечером. Мистер Слоун сказал, что они поедут в их семейную бухту. Он хотел показать её мисс. — О… Хорошо, спасибо. Прошу прощения за беспокойство, — быстро сказала Дарья и положила трубку. Трент ментально пнул себя. Этого он не ожидал. — Бухта? Они уехали в бухту? — озадаченно спросил он. — Очевидно, я недооценила этих двоих. Они не умеют скучать, — протянула Дарья разочарованно. — Но в записке Джейни сказано, что они планируют остаться в его доме. Она не писала ни о каких бухтах… — Ага, и Джейн всегда действует только по плану… Проклятье. Мы впустую потратили время. А завтра мне надо в школу, и, похоже, я опять засну на парте. С другой стороны, так я обычно и поступаю, — больше для себя, чем для него, пробормотала Дарья. — Мне очень жаль, Дарья… Не думаю, что ты знаешь, где находится эта бухта, да? — Хорошая попытка, Трент, но я хочу домой. На сегодня хватит с меня приключений, — ответила она, глядя в сторону. После их короткой беседы в ванной он видел, как неловко она себя чувствует. — Думаю, это справедливо. Нужно выдвигаться домой. Мы сделали все, что могли, — признал он, качая головой. — Итак, какие-нибудь хорошие новости? — спросил стоматолог, когда вошел в комнату, неся в руках два стакана воды. — Видимо, наши друзья уехали куда-то, — угрюмо ответила Дарья. — Приносим извинения за доставленные неудобства. Мы уже уходим. Мой друг отвезет меня домой. — Ох, у тебя есть машина, сынок? — улыбаясь, спросил мужчина. — Внизу по дороге, — пояснил Трент. — Почему-то никто не угоняет её, поэтому я просто оставляю её там, где могу. Стоматолог усмехнулся. — Да здесь все равно краж не случается. Вот, выпейте воды. — Извините, сэр, но мы так и не спросили вашего имени… — О, мистер Уильямс. Я работаю в «Солнечных улыбках», на случай, если у кого-то из вас есть какие-нибудь проблемы с зубами, — неловко улыбаясь, произнес он. — Эм, спасибо, мистер Уильямс. Я буду иметь это в виду, — ответила Дарья вежливо. — Угу, спасибо за помощь, — добавил Трент. * * * Они шли к машине Трента, согревшиеся и чистые благодаря удивительно доброму местному жителю. Трент не ожидал такого поступка от представителя высшего общества. Он всегда высмеивал их и смотрел на них сверху вниз за то, что они не разделяли его убеждений и стиль жизни, но теперь он поставил свою неприязнь к ним под сомнение. Некоторые люди здесь были не такими уж плохими. Только тогда, когда они дошли до машины и залезли внутрь, с болезненным рвением вернулись воспоминания об их диалоге в ванной. Молчание, которое раньше было естественным, теперь казалось сущим адом. Будто молоток завис в воздухе, но собирался обрушиться на шляпку гвоздя в любой момент. Воздух между ними загустел. У Трента было ощущение, что он задыхается. Он подозревал, что она чувствовала то же самое. Почему он это сказал? Почему? Он мог бы легко заткнуться. Почему он решил помучить их обоих? Трент включил радиатор. В машине быстро потеплело. На самом деле, стало слишком жарко, так как радиатор был сломан, так же как и все здесь. Тепло разлилось в пальцах ног, и это наполнило его таким приятным чувством, что он почти полностью забылся. Он апатично попытался завести двигатель. Тот, как обычно, заглох. Ему нужно было немного помочь. Трент попробовал еще раз, потом еще. Стало понятно, что ему придется выйти из машины и пнуть его. Но здесь, внутри, было так тепло. Трент собрался спросить совета у Дарьи. Но когда повернул голову, чтобы посмотреть на нее, то заметил, что она заснула в своем кресле. Ее дыхание было неглубоким и мягким. Её лицо ничего не выражало. Очки сползли с носа. Осторожно сняв их, он положил в карман её зеленой куртки, стараясь прикасаться к ней не слишком часто. Он улыбнулся самому себе. Она не привыкла бодрствовать в такие часы. Как и он. Для него не стало неожиданностью то, что его тело почти незаметно вытянулось, и глаза почти мелодраматично закрылись. Его голова опустилась на край сиденья, и он медленно, но верно заснул. Но прежде, чем они полностью отключились, его голова непроизвольно соскользнула к ней на плечо, где осталась между ключицей и щекой. Наступало утро. Наверное она ошиблась насчет своих родителей. Они даже не пошевелились. — Хорошо, давай сделаем это по-быстрому, — прошептала она, бросив свой рюкзак на заднее сиденье. Трент усмехнулся и закашлялся. — Хороший выбор слов, Дарья. — Ага, сейчас все-таки третий час ночи. Я могу говорить только коронными фразами, — сонно ответила она. Трент не знал, воспринимать это как шутку или нет. Обычно он так бы и сделал, а затем улыбнулся бы и назвал Дарью забавной. Но сейчас он заметил, что она на самом деле выглядит усталой и вымотанной. Его улыбка сползла. Он смотрел прямо вперед. — С тобой все нормально, а? Ты выглядишь немного… истощенной. Ему с трудом удалось произнести это длинное слово. Трент не использовал его уже так давно. Дарья посмотрела на него слегка удивленно. — Я? Я свежа, как роза, — сказала она совершенно бесстрастным голосом. — В школе слишком много заданий? — продолжил он, игнорируя ее комментарий. — Трент, это Лонгдейл, — закатила глаза Дарья. Он кивнул, пальцами играя с кнопками поиска радиостанций. Пока получалось найти только шипение. — Значит, виновата не школа. — Какой ты проницательный, — пошутила она. Трент чувствовал, что это был не простой укол. Ее сарказм, обычно приятный и забавный, иногда может быть немного едким. Но Дарье все равно, заметил он это или нет, не так ли? Ей всегда было наплевать на его невнимательность, так ведь? — Итак, тогда что тебя беспокоит? — протянул он, растягивая слова. — О, куча всего. Например, мой компьютер. Этот парень не дает мне писать. И мой тостер. Он не дает мне поесть. Или вот… — Так… Джейни в этом списке нет, так? — осторожно спросил Трент. — Джейн? — удивленно повторила Дарья. — Почему она должна там быть? — Эм, потому что она твоя лучшая подруга, — аргументировал свое предположение Трент, неловко потирая заднюю сторону шеи. — И? Дарья не собиралась облегчать ему работу. — Вы обе в последнее время какие-то напряженные. Как будто что-то не так. Она сохраняла молчание. Трент прикусил язык, содрав немного кожи с него. Он почувствовал вкус крови, сочащейся из потрескавшихся губ. Ему хотелось пить. — Можешь передать мне красную кассету из бардачка? — спросил он, стараясь вернуть разговор на нейтральную тему. Она открыла бардачок и стала копаться в нем, перебирая мусор и пытаясь найти кассету, которую он попросил. — Ого, здесь есть газета 1989 года. Ты знал об этом? Трент улыбнулся и протянул руку к бардачку. Он собирался сам найти кассету, но так как ему надо было смотреть вперед, на дорогу, то он не смог вовремя среагировать, и его рука коснулась её колена. И, конечно, на Дарье была эта её чертова юбка. Теперь он не мог просто продолжить поиски кассеты. Теперь он не мог посмотреть ей в глаза. Ему было слишком неловко. Отдернув руку, он вцепился ей в рулевое колесо. Да, обычно Трент водил машину только одной рукой, но сейчас ему хотелось держать эту руку перед собой, в поле зрения, там, где она больше не натворит неприятностей. Что, если теперь Дарья подумает, что он просто хотел её облапать? Трент раздраженно помахал головой. Нет, нет, она так никогда не подумает. Она не подумает, что он извращенец. Она знала, он уважал личные границы. Она знала, что он совсем не такой. — Эм, Трент? Ты знаешь, куда едешь? Черт. Только сейчас понял. Он как идиот разъезжает по городу. Теперь он вспомнил, для чего эта поездка была организована. Ночь вокруг приобрела более темные оттенки, и пригород окрасил красный свет рассвета. — Точно. Джейни. Нам нужно добраться до Тома. Э-э, веди меня, Дарья. — Никогда не устану от этой фразы, — сказала она, усмехнувшись. — Хорошо, здесь поверни налево. Трент немного расслабился. Похоже, она не заметила того инцидента с рукой. На самом деле она выглядела довольно спокойной. Трент поблагодарил звезды за свое везение. — Тебе все еще нужна та кассета? — вдруг спросила она, ее голос был пропитан сарказмом. Он вздрогнул и покачал головой. Ему следовало догадаться, что так просто он не отделается. * * * Свет был выключен. Не похоже, что кто-то внутри бодрствовал. Дом выглядел покинуто. Из-за этого он начал волноваться еще больше. Так тихо все могло выглядеть только в том случае, если они спали. Может быть, вместе. Может быть, не просто спали. Может быть, Том и Джейни были в разгаре веселья прямо сейчас. Прямо тогда, когда Трент припарковывался у его высокого, большого особняка. Прямо сейчас. Если задуматься, почему бы Джейни не хотеть здесь спать? Он был даже круче того старинного дома далеко за городом. Кто-то трогал его младшую сестру. Это звучало хуже, чем было на самом деле, но чувствовалось настолько реально. Все предыдущие парни Джейни добирались только до второй базы, максимум. Том изменил правила игры. — Трент? Что ты делаешь? — спросила Дарья, ее глаза наполнились чем-то сродни любопытству… или беспокойству? Он завис. Он чувствовал, что завис. Даже не мог выйти из машины. Ему не хотелось переживать. Лучше всего было не переживать. Раньше он так и делал, и был счастлив. Правда, на самом деле, он был жалок. Трент любил Джейн. Он любил ее. Но он старался не любить. Он старался не вмешиваться. Потому что когда он поддастся, то все потеряет. Когда он сделает шаг вперед, его оттолкнут на два шага назад, и не было никакого смысла продолжать пытаться, если все было против него. У него не было сил для всего этого. Ему хотелось просто принять происходящее. Джейни уже большая девочка. Она в безопасности. Он доверяет ей. Ему надо расслабиться. Ему не следовало вообще выходить этой ночью куда-то. Ему следовало оставаться в постели. Трент пожалел, что приехал сюда и побеспокоил Дарью. Он пожалел, что у него нет сотового телефона, по которому он бы позвонил Джейн и сказал бы ей, что его устраивает все, что она там планирует делать. — Трент! Проснись, пока я не ударила тебя этой газетой 1989 года, — решительно сказала Дарья. — Я не сплю, — ответил он тихо, потирая лоб. — Я просто… а, я немного задумался. Выйдя из машины, Трент подошел к входной двери, Дарья шагала прямо за ним. Сначала он постучал. Затем подождал целую минуту, прежде чем позвонил в дверь. Никакого ответа. Подождав еще две минуты, Трент снова позвонил. Полная тишина. Дарья вздохнула, пошла обратно к машине и прислонилась к ней. — Это довольно большой дом, — неубедительно предположила она. — Бьюсь об заклад, они услышат звонок только через пол часа. Но Трент почувствовал тревогу. Он слегка ударил кулаком в дверь. По какой-то причине его сердце забилось чаще. И вдруг он понял, что волнуется совсем не потому, что думает, что Джейни здесь с Томом. Он волнуется, потому что её здесь может не быть. Она может быть где-то в другом месте. В таком месте, о котором он не знает. — Нам нужно найти телефон-автомат. Я позвоню Тому домой оттуда, — спокойно предложила Дарья. Его голова дернулась вверх. Это идея. — Думаю, я видела один вверх по дороге. Это в нескольких минутах ходьбы отсюда. — Я пойду с тобой. Несмотря на то, что говорили в прогнозе погоды, ночь была холодная. Трент мог поклясться, что заметил иней в некоторых канавах. Дом Тома был на другом конце города, в жилом районе, который выглядел будто вырезанным из автомобильной рекламы. Но реклама была со вкусом. Дома, выстроившиеся по краям главной дороги, не были огороженными-белым-забором, они были надежно-красно-кирпичные, аккуратно-побеленные, цветные-и-перекошенные, с трешовым-на-вид-интерьером, с полупрозрачными шторами, с не-такими-уж-большими люстрами. Во всяком случае, так бы он это описал. Его мозг размышлял составными словами. Прогулка обещала оказаться более длинной, чем предполагалось. В мертвенно-тихом воздухе Трент услышал, как молния на её куртке застегнулась. Еще он слышал, как она дрожит. Ну, не в буквальном смысле, но было слышно тот едва уловимый звук, который начинает издавать тело, когда ему холодно. Черт, у него с собой даже не было куртки. Только майка и футболка, едва сохраняющие тепло. Он разбудил её безбожно поздно, только чтобы заставить страдать от холода. Ночное небо походило на цемент. Дорога казалась бесконечной. Внезапно Дарья споткнулась о большой камень и упала на колени. Трент быстро присел рядом. — Все нормально? Ты ушиблась? — Я в порядке, — сказала она, стоя на четвереньках. — А вот за камень не ручаюсь. Он улыбнулся. — Дай я взгляну на колени. — Нет, правда, я в порядке… — Ты довольно неудачно упала. Может даже содрала кожу. Он протянул ей руку. Дарья на секунду уставилась на неё, прежде чем принять помощь. Он помог ей подняться и чуть ли не потащил к обочине. Они сели. Было темно и плохо видно, поэтому Трент не подумал, что осмотр её колен может быть чем-то неподобающим. Он снова их касался, но на этот раз это был его осознанный выбор. Поэтому неловкости не было. Колени оказались немного красными и воспалены, а кожа слегка ободранной, но ничего серьезного. Вынув из кармана кусок ткани, он приложил его к колену, чтобы остановить капельки крови. — Спасибо, — тихо сказала она, глядя на его руку, прижимающую ткань к её колену. — Это должно остановить кровотечение, — ответил он задумчиво. Он чувствовал пульсацию крови под её кожей. — Я подожду здесь. Ты можешь пойти дальше и найти тот телефон-аппарат, — предложила она. Ни за что. Ты что, головой поехала, Дарья? Но вместо этого он произнес: — Не-а, я тебя здесь не оставлю. — Это безопасный район. И сейчас то время ночи, когда даже насильники спят, — пошутила она. Трент вздрогнул и отвел взгляд. — Я не… это имела в виду, — полсекунды спустя добавила она. — Все нормально. Я просто посижу здесь с тобой и подожду, — предложил Трент. Он, наконец, убрал руку с ее колена. Пока они сидели там, то даже не заметили, что кто-то включил свет в доме позади них. Может быть потому, что свет был мягким и незаметным, но они даже не повернулись. Только услышав голос, звучащий издалека, они потрудились оглянуться. К ним шел мужчина средних лет с лысой головой, держа в руках фонарик. — Могу ли я вам чем-нибудь помочь, молодые люди? Вы уже несколько минут здесь сидите. Трент поднялся и встал перед Дарьей. — Дело в том, что моя подруга и я искали таксофон. Нам нужно сделать один звонок. Она споткнулась и поранилась, — неторопливо объяснился он. Трент почувствовал раздражение. Ему не нужно было ни перед кем объясняться. Они имели все права сидеть на общественном бордюре. — О, вы хотели позвонить родителям? — спросил мужчина обеспокоенно. — На самом деле, — вмешалась Дарья, — мы пытались позвонить Слоанам. Его сестра у них, но никто не открыл нам дверь. — О, Слоаны! Очень хорошие люди, да, мы их хорошо знаем! Они часто заходят к нам на ужин. Ну, вы можете зайти и позвонить им, если хотите, — предложил он, любезно улыбаясь. Тренту совсем не понравилась его улыбка. Не похоже, чтобы Дарья горела желанием соглашаться, но все равно кивнула мужчине. И они последовали за ним в его большой дом. Внутри оказалось очень тепло и уютно. Две горящие лампы в прихожей создавали ощущение пустоты. Будто там должно было быть что-то еще. Мужчина предложил им расположиться в гостиной. Он сейчас принесет им воды и телефон. — О, и, может быть, чистых бинтов для вас, мисс.? — Дарья. Я была бы очень благодарна, спасибо, — робко сказала она. Они оба сидели на зеленой тахте в заставленной гостиной. Трент уперся ладонями в лоб. — Трент, напомни мне, как я сюда попала. Вот я сплю в своей уютной кровати и в следующее мгновение уже сижу в доме странного человека, с разодранными коленями. Несмотря на итоги вечера, Тренту захотелось рассмеяться. Да, на первый взгляд все было плохо, но с другой стороны… — Ты должна признать, это довольно забавно, — сказал он хрипло. — Не вижу ничего смешного, — несмотря на сказанное, она все равно улыбнулась. Напольные часы в углу показывали, что время приближалось к четырем утра. Мужчина вернулся с телефоном и упаковкой чистых бинтов, но после осмотра ее колен, предложил: — Думаю, вам стоит пройти в ванную и немного промыть раны. Дарья опустила взгляд, чувствуя себя смущенной. Одна или две капли крови упали на ковер. Она пробормотала извинения. Мужчина улыбнулся и махнул рукой. — Я стоматолог. Я постоянно с таким сталкиваюсь. По какой-то причине, Тренту от этого легче не стало. — Я пойду с ней, чтобы помочь, — быстро сказал он, не желая оставлять ее одну и не желая остаться наедине с этим мужчиной. — Вверх по лестнице, третья комната справа, — проинструктировал он. — И, пожалуйста, будьте потише, моя жена спит. Они не смогли бы быть еще тише, даже если бы захотели. Они были тихими, как мыши. Особенно Дарья. Трент чувствовал себя настолько неуютно, что просто повторял за ней. Они врезались друг в друга в коридоре, потому что там было довольно темно. Он положил руки ей на плечи, чтобы поддержать. Она стряхнула их. Оба вошли в ванную. Она была оформлена в ярко-зеленых и желтых тонах. После темноты эти цвета резали глаза. Трент сел на край ванны и уставился в окно. Дарья открыла шкаф и достала антисептик. Она взяла пару бумажных салфеток и приложила к коленям. Она сидела на сиденье унитаза. Трент смотрел на нее с восхищением. Его завораживали ее медленные и точные движения. Он попытался вспомнить, когда в последний раз был настолько сосредоточен всего на одной вещи. — Думаешь, мы найдем Джейни? — Я уверена, что с ней все в порядке, а мы просто занимаемся глупостями, — ответила Дарья, но ее голос дрогнул. Она сомневалась. — Думаешь, она у Тома? — Может быть. Но мне кажется, они спали. Правда, просто спали. А Лейны спят очень крепко, что ты сам, конечно, можешь подтвердить. Думаю, что, может, она заразила этим и Тома. — Надеюсь. Я имею в виду, надеюсь, что с ней все в порядке, — сказал он, чувствуя слабость в руках. Он и сам не спал уже довольно долго. Она вздохнула и сняла очки. Поставила их на маленький столик у двери. Затем стала медленно тереть глаза пальцами. Трент подумал, что без очков она выглядит странно. Как будто пропала какая-то её часть. И в то же время, теперь ее маленькие карие глаза казались больше и влажно блестели. Может быть, причиной было то, что они были заперты в странной ванной, и Дарья выглядела такой же усталой, как он, но как бы то ни было, Трент решил ей кое-что сказать. — Я знаю, что ты была в меня влюблена. Слова просто вылетели из его рта, и он не приложил никаких усилий, чтобы остановить себя. Дарья застыла на месте, с салфеткой, прижатой на коленке, и одной рукой у глаз. Она попыталась сформулировать предложение, но каждая попытка заканчивалась неудачей, и ей приходилось начинать снова. Дарья выглядела как олень, которого внезапно ослепил свет фар. По крайней мере, это Трент увидел, когда посмотрел в ее испуганные глаза. Кого-то по-настоящему хрупкого. Через минуту или около того, она перестала прижимать салфетку к колену и завязала бинты. Затем бросила салфетки в мусорное ведро и встала. Вымыла руки и посмотрела с угрюмым выражением на лице в зеркало. Она избегала его взгляда. Он пристально смотрел ей в спину. — Нам нужно идти, — наконец сказала она. Ее голос был настолько тих, что он подумал, что это больше походило на просьбу. Когда они вернулись в гостиную, Дарья взяла телефон и набрала дом Тома. Трент стоял рядом с ней, так, чтобы слышать, с кем она говорит. Ему пришлось немного наклониться, чтобы приблизиться к трубке. Его дыхание опустилось на ее длинные волосы, как шепот. После одиннадцатого гудка с той стороны ответил грубый, сонный, незнакомый голос. Это был не Том. Это была не Джейн. — Дом Сло-Слоунов… Чем я… Кто это? — спросил голос. У него был южный акцент. Трент увидел, что Дарья запаниковала. — Простите, что звоню в столь поздний час, но могу ли я поговорить с Томом Слоуном или Джейн Лейн. Это, вроде как, важно. — О-ох… Мне очень жаль, но молодой мистер Слоан и мисс Лейн покинули дом еще в-вечером. Мистер Слоун сказал, что они поедут в их семейную бухту. Он хотел показать её мисс. — О… Хорошо, спасибо. Прошу прощения за беспокойство, — быстро сказала Дарья и положила трубку. Трент ментально пнул себя. Этого он не ожидал. — Бухта? Они уехали в бухту? — озадаченно спросил он. — Очевидно, я недооценила этих двоих. Они не умеют скучать, — протянула Дарья разочарованно. — Но в записке Джейни сказано, что они планируют остаться в его доме. Она не писала ни о каких бухтах… — Ага, и Джейн всегда действует только по плану… Проклятье. Мы впустую потратили время. А завтра мне надо в школу, и, похоже, я опять засну на парте. С другой стороны, так я обычно и поступаю, — больше для себя, чем для него, пробормотала Дарья. — Мне очень жаль, Дарья… Не думаю, что ты знаешь, где находится эта бухта, да? — Хорошая попытка, Трент, но я хочу домой. На сегодня хватит с меня приключений, — ответила она, глядя в сторону. После их короткой беседы в ванной он видел, как неловко она себя чувствует. — Думаю, это справедливо. Нужно выдвигаться домой. Мы сделали все, что могли, — признал он, качая головой. — Итак, какие-нибудь хорошие новости? — спросил стоматолог, когда вошел в комнату, неся в руках два стакана воды. — Видимо, наши друзья уехали куда-то, — угрюмо ответила Дарья. — Приносим извинения за доставленные неудобства. Мы уже уходим. Мой друг отвезет меня домой. — Ох, у тебя есть машина, сынок? — улыбаясь, спросил мужчина. — Внизу по дороге, — пояснил Трент. — Почему-то никто не угоняет её, поэтому я просто оставляю её там, где могу. Стоматолог усмехнулся. — Да здесь все равно краж не случается. Вот, выпейте воды. — Извините, сэр, но мы так и не спросили вашего имени… — О, мистер Уильямс. Я работаю в «Солнечных улыбках», на случай, если у кого-то из вас есть какие-нибудь проблемы с зубами, — неловко улыбаясь, произнес он. — Эм, спасибо, мистер Уильямс. Я буду иметь это в виду, — ответила Дарья вежливо. — Угу, спасибо за помощь, — добавил Трент. * * * Они шли к машине Трента, согревшиеся и чистые благодаря удивительно доброму местному жителю. Трент не ожидал такого поступка от представителя высшего общества. Он всегда высмеивал их и смотрел на них сверху вниз за то, что они не разделяли его убеждений и стиль жизни, но теперь он поставил свою неприязнь к ним под сомнение. Некоторые люди здесь были не такими уж плохими. Только тогда, когда они дошли до машины и залезли внутрь, с болезненным рвением вернулись воспоминания об их диалоге в ванной. Молчание, которое раньше было естественным, теперь казалось сущим адом. Будто молоток завис в воздухе, но собирался обрушиться на шляпку гвоздя в любой момент. Воздух между ними загустел. У Трента было ощущение, что он задыхается. Он подозревал, что она чувствовала то же самое. Почему он это сказал? Почему? Он мог бы легко заткнуться. Почему он решил помучить их обоих? Трент включил радиатор. В машине быстро потеплело. На самом деле, стало слишком жарко, так как радиатор был сломан, так же как и все здесь. Тепло разлилось в пальцах ног, и это наполнило его таким приятным чувством, что он почти полностью забылся. Он апатично попытался завести двигатель. Тот, как обычно, заглох. Ему нужно было немного помочь. Трент попробовал еще раз, потом еще. Стало понятно, что ему придется выйти из машины и пнуть его. Но здесь, внутри, было так тепло. Трент собрался спросить совета у Дарьи. Но когда повернул голову, чтобы посмотреть на нее, то заметил, что она заснула в своем кресле. Ее дыхание было неглубоким и мягким. Её лицо ничего не выражало. Очки сползли с носа. Осторожно сняв их, он положил в карман её зеленой куртки, стараясь прикасаться к ней не слишком часто. Он улыбнулся самому себе. Она не привыкла бодрствовать в такие часы. Как и он. Для него не стало неожиданностью то, что его тело почти незаметно вытянулось, и глаза почти мелодраматично закрылись. Его голова опустилась на край сиденья, и он медленно, но верно заснул. Но прежде, чем они полностью отключились, его голова непроизвольно соскользнула к ней на плечо, где осталась между ключицей и щекой. Наступало утро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.