ID работы: 10995552

Мне всё по-гречески

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 47 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 12 - Прогулка с собачкой

Настройки текста
- Конечно, это так, - кивнул Аид. - Ну, ты готова к про-гул-ке? Персефона улыбнулась и кивнула, наблюдая, как он подхватил Помелию и направился к большим двойным дверям, которые она сама упустила из виду при своей предыдущей оценке пентхауса. Аид тихо открыл их, и девушка быстро прошла внутрь, стараясь не привлекать внимания других собак. Она оказалась в помещении вроде зала ожидания. Тут было то же оформление, что и в апартаментах Аида, но из мебели стояли лишь черный кожаный диван, небольшой столик. Далее виднелись двери лифта Аид нажал кнопку вызова, и они с минуту постояли в тишине. Помелия свернулась калачиком на плече Аида, уткнувшись носом в шею мужчины. Персефона снова вздохнула, поймав себя на том, что ревнует к собаке во второй раз за день. Двери открылись с легким звоном, выведя ее из задумчивости. Девушка быстро вошла и нажала кнопку своего этажа. Тишина была на удивление приятной, Персефона не чувствовала необходимости заполнять ее болтовней, и Аид, казалось, был на той же волне, потому что он тоже не говорил. Двери открылись на ее этаже, и она с удивлением увидела, что перед ней стоит Артемида. Та шагнула вперед, а затем, казалось, сообразила, кто перед ней. - Эм, - уставилась на голые ноги Персефоны и туфли, свисающие с ее пальцев. - Ты в порядке? - Привет, Артемида, - пискнула Персефона, выходя из лифта и таща Аида за собой. - Я в порядке, а как ты? Артемида посмотрела между ними, и ее рот, казалось, несчастно скривился при виде Аида, а потом смягчился – она увидела Помелию. - Я в порядке, собралась на фермерский рынок, - она выглядела немного виноватой. - Я стучала в твою дверь, чтобы узнать, не хочешь ли ты пойти со мной, но ты не ответила, - закатила глаза на себя. – Всё правильно, потому что ты не там! - она нервно рассмеялась, все еще переводя взгляд с Персефоны на Аида. На мгновение воцарилась тишина, а затем Персефона и Артемида заговорили одновременно. - Мы можем договориться, что ты не видела меня такой? - Прости, если я ставлю тебя в неловкое положение. Они обе улыбнулись друг другу, испытывая облегчение от того, что не только они чувствовали напряжение. Персефона взглянула на Аида и увидела, что он крепко сжимает челюсть, как делал, когда чувствовал себя неловко. - Ты не ставишь меня в неловкое положение, - заверила она Артемиду. - Я просто немного перебрала вчера вечером, и Аид помог мне добраться до дома. Увы, я потеряла сознание, прежде чем сказала ему номер своей квартиры. Артемида рассмеялась и с любопытством посмотрела на мужчину, будто увидела его в новом свете: - Да, это похоже на то, что ты так бы и влипла. Она внезапно нахмурилась: - Но я думала, что ты была с Эросом? Я думала, что ты провела ночь у него, когда ты не ответила. Краем глаза Персефона заметила, как Аид напрягся, и ей захотелось запрокинуть голову и закричать. - Я гуляла с Эросом и Психеей, - пояснила девушка, - но они ушли раньше меня. К счастью, он вызвал мне помощь, - кивнула и улыбнулась Аиду. Артемида тоже кивнула, как будто это имело для нее смысл. - Что ж, было приятно повидаться с вами, - она неловко кивнула им обоим, а затем вошла в лифт. – И с пёсей! Помелия тихонько тявкнула в ответ, и Артемида улыбнулась, когда двери закрылись. Персефона глубоко вздохнула: - Ну, вроде прошло неплохо, - сказала она, беря Аида за свободную руку и таща его по коридору. - Я не нравлюсь Артемиде, - сообщил мужчина. – Она познакомилась с Зевсом, а он часто ведёт себя, как придурок. Так что она и меня отнесла к той же категории. Персефона нахмурилась, вытаскивая ключи из сумочки: - Разве можно судить о тебе, основываясь на мнении о твоем брате, - распахнула дверь и перекинула волосы через плечо. Аид прошел за ней в маленькую квартирку, и девушка вдруг сообразила, в каком состоянии оставила свои покои прошлой ночью. На кухонном столе стояли пустые бутылки, а на кофейном столике – коробки из-под пиццы. - Прошу прощения за беспорядок, - сказала Персефона, быстро двигаясь, чтобы выбросить бутылки и коробки в мусорное ведро. Она несколько минут бегала вокруг, прибираясь, прежде чем решила, что это лучшее, что она может сделать, и повернулась к Аиду, закусив губу. - Я не знала, что у меня будут гости, иначе прибралась бы. Мужчина покачал головой: - Не беспокойся, ты бы видела, какова моя квартира, когда приезжают мои братья… Персефона рассмеялась, представив, какой беспорядок могут создать три взрослых мужика. В этом аспекте они, вероятно, были хуже собак. - Налей себе выпить, если хочешь, - предложила девушка, - а я быстро переоденусь. Она убежала в спальню и быстро просмотрела гардероб в поисках подходящего наряда. Остановилась на простом бледно-розовом платье с длинными рукавами и небольшим вырезом в виде слезинки под шеей. Потом надела удобные туфли-балетки и расчесала волосы. Посмотрела на себя в зеркало, прежде чем сочла себя подходящей. Взяла сумку-торбу и быстро переложила туда барахло из клатча. - Я всего на секунду! - крикнула, бросаясь в ванную, чтобы почистить зубы и умыться. Когда Персефона вышла с гостиную, Аид сидел на диване и выглядел немного неуместно, облаченный во все черное, в светлой девичьей квартире. Ему удалось надеть на Помелию маленький красный ошейник, и он держал собачку за поводок, а малышка бегала у его ног, явно взволнованная тем, что находится на новом месте. - Готова, - улыбнулась девушка, и мужчина поднял взгляд и ответил на ее улыбку. Спуск в вестибюль прошел быстро, Персефона была слишком погружена в свои мысли, чтобы пытаться завести какой-либо разговор, а Аид, казалось, был доволен поездкой в тишине. Когда двери открылись, он протянул руку, показывая, что она должна идти первой. Персефона не могла не улыбнуться его старомодным манерам. Через минуту мужчина придержал ей дверь на улицу, и она не смогла удержаться от смеха, вспомнив, что сказала Амфитрита, когда они встретились. - Пенни за твои мысли? - спросил Аид, наблюдая за ней краем глаза. - О, ничего, - она пожала плечами, - просто думаю, что ты в одиночку воскрешаешь рыцарство из мертвых. Его губы дрогнули, без сомнения, скрывая легкую, умоляющую улыбку, которую он, казалось, получал всякий раз, когда она делала ему комплимент. - Ладно. Расскажи, откуда у тебя Помелия? Маленькая собачка бегала у его ног, когда они шли, длинный красный поводок казался почти комичным, когда он тянулся от большой руки Аида к крошечной собачке. - Мели, - поправил он Персефону. Она невинно посмотрела на него: - Да, сокращение от Помелия. Аид серьезно посмотрел на нее, затем быстро рассмеялся и отвернулся: - Ты собираешься убедить меня в этом? - Конечно, - фыркнула девушка, - ты сам это сказал. Это была первая победа, которую мы с Помелией одержали над тобой. - Первая? - он криво усмехнулся. - Почему у меня чувство, что их будет много? Персефона отвернулась от него и покраснела, втайне довольная тем, что Аид, казалось, уже был готов освободить для нее место в своей жизни. - Ну, хороший правитель всегда учитывает мнение народа при принятии решений, иначе он просто напрашивается на восстание, - ответила она, как ни в чем не бывало. Аид придвинулся к ней ближе и шепнул: - А что, если правитель не подчинится воле народа? Персефона медленно протянула руку и положила ее на сгиб его локтя. Он выглядел удивленным этим шагом, но она взглянула на него и подняла бровь: - Тогда тирану следует ожидать мятежа з мятежом, пока люди не будут счастливы. Аид закатил глаза, но положил руку, держащую поводок Помелии, поверх руки девушки. Несколько минут они шли молча, прежде чем он тихо заговорил: - Я нашел Мели на прошлой неделе, когда возвращался с работы. Кто-то оставил ее в коробке в переулке. Персефона ахнула и посмотрела на маленькую собачку. Она не могла представить ни одной причины, по которой кто-то захотел бы бросить такого милого щенка. Аид остановился на секунду, а затем наклонился и подхватил собачку свободной рукой. - Ей было так грустно, - казалось, он на миг задумался, пока они шли. - Я отвез ее к ветеринару, но у нее не было чипа, поэтому, - он пожал плечами, - я оставил ее себе. Персефона крепче сжала его руку и опустила голову так, чтобы она лежала у него на плече: - Конечно, ты это сделал… другие просто прошли бы мимо. Ты действительно очень добрый. Он снова пожал плечами: - Я так не думаю, я не мог оставить ее, я просто, - он, вроде, секунду боролся со своими словами, прежде чем покачать головой и улыбнуться. – Я думаю, она была слишком милой, чтобы уйти. Персефона не могла избавиться от ощущения, что он сказал не всю правду, но она не хотела совать нос в его дела так рано. Помелия, теперь сидевшая на руке Аида, тихо тявкнула в знак согласия и повернула голову вверх. Лизнула мужчину в подбородок, и он закатил глаза. - Милаха, - сказал собаке, снова осторожно опуская ее вниз. Они оказались в парке, который Персефона видела прошлой ночью по дороге к Афродите, и Помелия уже возбужденно запрыгала по траве. Они медленно пошли по аллее. Помелия исследовала каждый куст и цветок, лаем здоровалась со всеми, кого встречала. Аид и Персефона уютно молчали, пока шли, нарушая тишину только для того, чтобы поздороваться с людьми, которых привлекала Помелия. Когда они сделали полный круг по парку, Персефона заметила скамейку рядом с воротами и села, потянув Аида за собой. Щенок лег на землю между ними, положив голову на ступни Персефоны. И сразу же уснул, очевидно, измученный прогулкой. - Я была серьезна раньше, - сказала девушка, глядя на собаку сверху вниз, - если я не буду получать ежедневные новости, я собираюсь украсть ее у тебя. - У тебя не будет шанса, - уверенно сказал Аид. – Я забираю её с собой на работу и, как я уже сказал, она спит в моей постели. - Ух, тебе разрешили брать собаку на работу? - Персефона скептически посмотрела на своего спутника. Аид ухмыльнулся: - Да. Она слишком мала, чтобы ходить в собачьи ясли, а еще наш босс обожает собак. Персефона задумчиво кивнула: - Ладно. Наверно, мне придется устроиться туда на работу, раз там я смогу играть с собаками. Аид положил руку на сердце и выглядел обиженным: - Ты думаешь, я этим занимаюсь там весь день? Персефона издала тихое “хм” и притворилась, что думает об этом, а Аид рассмеялся: - Ну, по крайней мере, теперь я знаю, что ты думаешь обо мне. Персефона улыбнулась и подвинулась ближе к нему: - Ну, ты определенно негодяй, в этом нет сомнений. - Негодяй, да? - Конечно, - серьезно сказала она, наклоняясь ближе, - сначала ты дразнишь меня, говоря, что ты хороший повар, потом доказываешь это, но не даешь мне рецепт! - она погрозила мужчине пальцем. – Потом ты знакомишь меня с этой милой девушкой, - указала на собаку, - и теперь я должна продолжать свои дни без нее? Ужасно! - Хм, - Аид приложил палец к подбородку и притворился, что задумался; через минуту повернулся к ней с ухмылкой. – Я бы не сказал, что это всё делает меня полным негодяем, может быть, только наполовину негодяем? Персефона положила локоть на спинку скамейки и опустила на него голову, серьезно глядя на него. Ткнула его в грудь: - А теперь ты пытаешься выкрутиться, это еще плюс, как минимум, 25% негодяйства! - Итак, каков окончательный итог? - спросил Аид, беря ту её руку, которая его толкала, и обхватывая ее обеими своими. – На 75% негодяй? - Я полагаю, да, - согласилась Персефона. – Но всё зависит от того, как ты в будущем будешь себя вести, конечно. - Конечно, - кивнул Аид вместе с ней, серьезно глядя ей в глаза, - так как я могу снизить этот процент? - Ну... - Персефона покраснела; ей было трудно думать, когда Аид так пристально смотрел на нее. Его глаза наблюдали сейчас, как по её щекам разливается румянец. Аид снова ухмыльнулся, и Персефона облизнула губы – его глаза снова проследили за движением. Он наклонился ближе и прошептал: - Давай, Персефона, что я могу сделать? - Эм, - Персефона попыталась ответить ему, но была больше сосредоточена на том, чтобы не потерять сознание от напряжения, которое, как она чувствовала, нарастало между ними. - Ты мог бы... Аид поднес ее руку к своим губам, коснулся ими костяшек. Девушка чувствовала, как его дыхание греет её кожу, вызывает мурашки. - Мог бы что? Персефона высвободила свою руку из его и обхватила его щеку. Аид, казалось, удивился этому движению, и его спокойный вид был нарушен. Девушка провела большим пальцем по его скуле, и мужчина выглядел таким же взволнованным, как и она, когда она притянула его ближе. Она снова посмотрела на его губы, проясняя свои намерения, и ее веки затрепетали, когда она почувствовала его дыхание на своем лице. Их губы встретились на короткое мгновение, которое, казалось, растянулось на несколько часов; одна рука Аида быстро запуталась в волосах Персефоны, другая легла ей на поясницу и притянула ближе. Персефона уже собиралась провести пальцами по его волосам, когда Помелия громко взвизгнула. Они быстро отпрянули друг от друга, посмотрели вниз на маленькую собачку. Аид воспользовался возможностью отодвинуться и увеличить расстояние между ними, насколько это было возможно на скамейке. Помелия потягивалась, разбуженная движением ноги Персефоны. Девушка оглянулась на Аида, чтобы сделать замечание о собаке, но он казался смущенным и избегал встречаться с ней взглядом. Она отвела взгляд, ее лицо вспыхнуло от собственного смущения. Она пыталась убедить себя, что не разрушила всё, что у них было, но по мере того, как тянулась тишина, ей становилось все труднее и труднее верить в эту ложь. Аид был тем, кто нарушил молчание: - Прости… Персефона глубоко вздохнула и посмотрела на него: - За что? Она широко раскрыла глаза, молча умоляя его сказать все, что она могла бы так же быстро исправить. Если бы он упомянул об Эросе или даже о том, что у нее есть парень, она, наконец, смогла бы положить этому конец. Аид оглядел ее и просто вздохнул: - За то, что веду себя, как негодяй, - ответил он, но не уточнил, что имел в виду. - Нам, наверное, пора возвращаться. Персефона не хотела останавливаться на этом, она уже чувствовала, как мужчина закрывается от нее. Ей отчаянно хотелось заверить его, что ей понравился поцелуй и что он вовсе не был негодяем. - Конечно, - сказала она, вставая рядом с ним, - но тебе не стоит беспокоиться о том, что ты негодяй, - пообещала. Аид скептически посмотрел на нее и наклонился, чтобы взять Помелию на руки, щенок уже наполовину заснул. - О, правда? - Правда, - Персефона сунула руку в изгиб его локтя, чтобы снова быть к нему ближе, пока они шли, - после этого ты примерно на 50 процентах. - Я нашел путь к исправлению? - спросил Аид, а его голос все еще звучал отстраненно и холодно. Персефона ненавидела это, но сейчас она ничего не могла сделать, кроме как пройти через это. - Ну, это и, конечно, отправка мне пёсифоток. Его губы дернулись, почти против его воли: - Пёсифоток? - Конечно, мне понадобятся ежедневные напоминания о том, как поживает моя маленькая Мели. Они заполнили остаток пути обратно пустой болтовней, Персефона могла сказать, что Аид все еще оставался напряжен, как будто ждал, что неловко наступит её на ногу, и она начнет кричать. Но Персефона держалась непринужденно и старалась не думать о поцелуе слишком много. К тому времени, когда они добрались до лифта, девушка все еще искала возможность раскрыть свой статус отношений с Эросом и очень беспокоилась, что они так и разойдутся, не прояснив ситуацию. Двери открылись на ее этаже, и Персефона не хотела выходить, слишком обеспокоенная, чтобы разорвать напряженный пузырь, в котором она сейчас находилась. Она неохотно отпустила руку мужчины и сделала маленький шаг вперед. Она решила, что сейчас самое время для честности, ну, по крайней мере, немного честности. - Аид, - она подождала, пока он посмотрит на нее, такой печальный. - Я знаю, ты не хочешь говорить о том, что произошло в парке, - она проигнорировала то, как он слегка сгорбился при напоминании, - но мне нужно, чтобы ты знал, что я ни о чем не жалею. Ты не заставлял меня делать то, чего я не хотела делать или что мне не нравилось. Он непонимающе посмотрел на нее секунду, а затем слегка нахмурился: - Ты не считаешь это ошибкой? - Конечно, нет. А ты? Секунду он выглядел растерянным, потом покачал головой, Персефона глубоко вздохнула: - О, хвала богам! Затем подошла ближе и поцеловала Помелию в голову, и потянулась вверх, чтобы быстро поцеловать мужчину в щеку. - Тогда мы позже еще поговорим? - Да, - кивнул Аид. Он все еще казался смущенным, но, по крайней мере, он не был таким замкнутым, как раньше. Персефона улыбнулась и облегченно вздохнула, выходя из лифта…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.