ID работы: 10995552

Мне всё по-гречески

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 47 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 6 - Выпивка, выпивка...

Настройки текста
Большую часть пути они шли молча. Персефона просто пила в тишине ночи. Они почти никого не встретили, только нескольких машин. Как ни странно, темнота не пугала Персефону, ей было так же комфортно ходить по улицам в темноте, как и днём. Она знала статистику и то, что иногда случается с женщинами, которые гуляют одни ночью, но еще она знала, что плохие вещи могут случиться с людьми и в их собственных домах. Кроме того, темнота успокаивала. Персефона любила сидеть ночью на улице с другими девушками, наблюдая за звездами. К одиннадцати годам она выучила большинство созвездий, и это была одна из тех вещей, по которым больше всего скучала, когда переезжала. В городе звезды редко показывались на небе. Теперь она поймала себя на том, что смотрит вверх, пытаясь разглядеть хоть малейший намек на огоньки. Вероятно, это было не лучшей идеей – закружилась голова. - Вернись к нам, Персе, - прошептала Психея ей на ухо. – Мы прибыли. Персефона удивленно посмотрела на дом перед собой. Это было современное здание, с ровными линиями и стенами из стекла. Она могла видеть вечеринку, бушующую внутри, и слышать музыку через открытые двери. Дальше по улице виднелся парк, и Персефона не могла понять, в городе она ли уже в пригороде. Эрос рассмеялся: - Давай, а то быстро протрезвеешь! Девушка засмеялась и толкнула его: - Кажется, мне это не грозит! Психея потянула ее к дверям: - И все же, еще немного винчика тебе не повредит. Персефона кивнула, и Эрос повел их на большую, поприветствовав своих друзей, когда проходил мимо. Некоторые кивнули Психее, а несколько мужчин похотливо уставились на Персефону. - О боги! - сказал Эрос, беря бутылку и три бокала. – Афродита круче всех разбирается в алкоголе! Он начал разливать вино, но остановился, когда из-за двери раздался голос: - Конечно, разбираюсь! Эрос и Афродита тепло поприветствовали друг друга, и Персефона нервно взглянула на Психею, чтобы увидеть, как она отреагирует на эти объятия. Психея поймала этот взгляд и закатила глаза: - Дорогая, если бы я опасалась женщин, заигрывающих с моим парнем, я бы никогда не познакомила тебя с Эросом. Персефона сморщила нос, сама мысль о том, что она и Эрос могут быть парой, вызвала у нее смутную тошноту. Он слишком походил на брата. - Ты ж моя девочка, - рассмеялась Психея, - он просто дружелюбен со всеми. Меня это не беспокоит, просто он такой, какой есть. Афродита ему, как сестра. Персефона кивнула и потянулась, чтобы взять один из бокалов, когда Эрос сказал Афродите, кто она такая. Она сделала глоток и закашлялась от жжения в горле, в замешательстве посмотрела в бокал: - Эрос, ты кое-что забыл. - Что такое? - спросил парень, передав бокал Психее и делая глоток вина из своего. - Смешать коктейль? Афродита засмеялась: - Конечно, он не забыл, - и пошевелила бровями. - Ты здесь для того, чтобы хорошо провести время, верно? Персефона рассмеялась: - Боги, я надеюсь на это! - Я тоже на это надеюсь, - раздался другой голос из-за спины Афродиты. - Арес! - пискнула женщина, оборачиваясь и приветствуя вновь прибывшего, обвивая руками его шею, а ногами – талию. Персефона покраснела и отвернулась, пытаясь дать им немного уединения. Психея просто ухмыльнулась, как будто привыкла к такому поведению пары. - Арес, - сказала Афродита, высвобождаясь и опуская ноги на пол, - это подруга Эроса и Психеи, Персефона. Будь с ней добрее. Арес послал ей обиженный взгляд: - Когда я бываю злым? Афродита прищурила глаза: - У тебя есть способ бесить людей. И даже не думай об этом сегодня вечером. Мужчина вздохнул и улыбнулся: - Для тебя все, что угодно, плюшка. Она похлопала его по носу, а затем вернулась в гостиную, чтобы общаться с остальными гостями. Арес снова повернулся к Персефоне, она не могла не занервничать его пристальным взглядом. Сделала еще один большой глоток вина и поморщилась. - Итак, Эрос, - сказал Арес, не сводя глаз с девушки, - как поживаешь? - Я в порядке, спасибо, - Эрос встал перед Персефоной, дав ей небольшую передышку от пронзительного взгляда мужчины. - Теперь, пожалуйста, не пугай Персефону. Она слишком вежлива, чтобы сказать «отвали», но уж я-то обязательно это скажу. Арес поднял руки в знак капитуляции и ласково улыбнулся ей, когда она просунула голову под руку Эроса. - Извините, я не должен делать что-то только потому, что я думаю, что это забавно, - согласился он. Эрос промурлыкал и, схватив Психею за руку, потащил ее к двери: - Мы хотим танцевать, пойдешь с нами? – спросил Персефону. Ей, на самом деле, не хотелось идти в оживленную гостиную, ей не нравилось внимание, которое она получала, когда просто проходила мимо. - Я побуду тут с ней, - предложил Арес. - Мне все равно не очень нравится вся эта шумиха. Персефона скептически посмотрела на него: - Не любишь вечеринки? - Извини, - пояснил он, - мне не нравятся вечеринки, на которых мне категорически запрещено цеплять людей. Персефона посмотрела на Эроса и кивнула, он широко улыбнулся и дерзко подмигнул ей, прежде чем уйти. Психея крикнула: - Дай нам знать, когда твой леденец напишет смс! – и тоже исчезла. Персефона покраснела, услышала, как хихикает Арес: - Леденец? Напишет? – спросил он насмешливо. Она вздохнула и на секунду закрыла глаза: - Тебе придется здорово напоить меня, если ты хочешь узнать об этом. Он ухмыльнулся: - Звучит, как вызов. Арес взял пустой бокал девушки и начал открывать бутылки. Персефона не обратила на это особого внимания. Удивительно, но она чувствовала себя в безопасности с Аресом. Хотя он казался тем, кто наслаждается хаосом и вмешивается в жизни людей, чтоб пакостить им. Она наблюдала, как он ходил по кухне, красивый рослый мужчина. Мускулы на его руках были видны, и белый жилет, который он носил, мало скрывал его накачанный пресс. Серые спортивные штаны низко сидели на бедрах Ареса, и Персефона не позволяла своим глазам задерживаться на них слишком долго, зная, что Эрос говорил о таких штанах. Арес обошел стойку и протянул ей бокал: - Попробуй. Она нервно посмотрела на него, надеясь, что это не хуже того напитка, который приготовил ей Эрос. На вкус оно больше походило на фруктовую содовую, чем на любой вид алкоголя. Персефона недоверчиво посмотрела Ареса: - Тут есть хоть капля алкоголя? Он засмеялся: - Конечно, есть, просто она хорошо запрятана. Персефона пожала плечами и сделала еще глоток: - Так откуда ты знаешь Афродиту? - Она моя девушка, - прямо ответил Арес, попивая своё вино. - О, - выдала Персефона и поджала губы, не зная, что еще сказать. Из того немногого, что она знала об Афродите, дама эта пользовалась влиянием в социальных сетях и была довольно откровенна во всех аспектах своей жизни в Интернете. Даже Эрос покраснел, когда ему пришлось объяснить ей, что такое аккаунт только для фанатов, и он даже не вдавался в подробности о типе контента, который создавала Афродита. Арес выглядел так, словно сдерживал смех: - Мы не что-то особенное, и у меня нет никаких проблем с ее работой, если это то, о чем ты беспокоишься. Персефона могла только кивнуть, стараясь не обращать внимания на жар, который разливался по ее лицу. - А чем ты занимаешься? - спросила она, пытаясь поддержать беседу. - Я тренер в тренажёрке, - пожал он плечами. Персефона засмеялась, кивая на его руки: - Конечно, это сразу видно! Затем в кухню вошел мужчина примерно возраста Ареса и кивнул ему в знак приветствия. Он осмотрел Персефону и дерзко подмигнул ей, отчего каждый дюйм ее кожи покрылся мурашками. Она попыталась направить свою внутреннюю стерву в нужное русло и ответила ему взглядом, приподняв бровь и недовольно поджав губы. Затем оглянулась на Ареса, но он придвинулся ближе, наклонился еще ближе и прошептал ей на ухо: - Это значит, что ты восхищаешься моими руками? Персефона бросила нервный взгляд в сторону незнакомца, но тот выглядел более неловко, чем она. Быстро взял себе выпивку и ушел, не сказав ни слова. Персефона повернулась к Аресу: - Ты сделал это, потому что он пялился на меня? Арес пожал плечами и откинулся назад, явно не собираясь ни в чем признаваться. Персефона смягчилась и ответила на его вопрос: - Твои руки невозможно не заметить. Мужчина ухмыльнулся и напряг мышцы, приняв несколько поз, которые заставили девушку смеяться. - Значит, это всё для показухи? - поддразнила она. - Конечно, нет! Это для того, чтобы кружить дамам голову, - надулся Арес, и Персефона вновь рассмеялась. - Конечно, для чего ж еще? - Ты мне не веришь? - он подошел ближе. – Позвольте доказать. Прежде чем она успела сообразить, что происходит, он подхватил ее под колени и взял на руки, как невесту. Персефона пискнула от удивления, когда он покрутил ее, алкоголь в организме только усилил дезориентацию. Девушка откинула голову и распустила волосы, когда закружилась, все время хихикая. Наконец Арес перестал кружиться и осторожно посадил девушку один из столов, а она все еще хихикала, и голова ее все еще кружилась. - Ты, в самом деле, слишком драгоценна, - сказал Арес, играя с прядью ее волос. – Ну, и скажи мне, кто этот таинственный парень, из-за которого вы все переполошились? Персефона посмотрела на свой напиток и выплеснула остатки обратно: - Уф… его зовут Аид, и он самый милый. Арес взял у нее бокал и начал готовить ей еще один коктейль: - Самый милый, да? В твоем вкусе? Персефона открыла рот, чтобы ответить, но закрыла его, потому что в кухню зашла еще одна пара. Она улыбнулась и завела светскую беседу, пока они не взяли себе напитки и не покинули кухню, бросив нервный взгляд на Ареса. - Итак, - он повернулся к девушке, как ни в чем не бывало, - это твой тип? - На самом деле у меня нет типа, - Персефона перекинула волосы через плечо, так что они рассыпались по спине. - Просто он – всё, что я хотела бы видеть в мужчине. Арес выжидающе посмотрел - Что же это? - Он забавный и добрый, у него есть собаки, и он заступается за меня, даже когда думает, что я не знаю, - она удивилась сама себе, снова осушив свой бокал. – И он очень высокий, и от его голоса у меня мурашки по коже, а его руки! Боги, его руки, - Персефона на мгновение уставилась в пространство, пытаясь прогнать мысль о сильных руках Аида, блуждающих по ее груди и бедрам. Арес присвистнул: - Похоже, ты от него без ума. - Ха! Я его почти не знаю! - Персефона рассмеялась над тем, как глупо это прозвучало, и забрала у Ареса свой бокал, задаваясь вопросом, когда у него была возможность снова его наполнить ее. - Мы беседовали, может, раз пять, и я уверена, что он думает, что я просто маленькая, глупая девочка...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.