ID работы: 10985626

Обрести дом

Джен
PG-13
В процессе
435
kseniyser бета
Размер:
планируется Макси, написано 294 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
435 Нравится 116 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 26, часть 3.

Настройки текста
Примечания:
"Какой-же упрямый этот мальчишка." — прошипел про себя Северус и чуть не хлопнул изо всех сил дверью палаты, в которой лежал первокурсник его факультета, сумевший вновь настроить его против себя своими капризами, но в последнюю секунду сдержал этот детский порыв. Не хватало еще, чтобы мадам Помфри услышала что-то и донимала его потом расспросами. Нет, нет. Это уж точно будет перебор. Ему вполне достаточно разборок со своим подопечным. И что на него нашло? Перечит каждому слову, не выполняет его просьбы, а зельевар только и просил, чтобы первокурсник принял необходимое лекарство, которое, кстати, было сварено специально для него, и Северус потратил на него немало времени и сил. Кажется, будто, ребенок в момент перестал его бояться и ведет себя так, чтобы нарваться на грубость, но не дождется. Не даром Альбус поставил Северуса работать с детьми. Конечно, он не добряк и не даст никому спуску, но и намеренно причинять вред не станет — он приложит все усилия к тому, чтобы и этот несчастный мальчик обрел здесь дом, в который ему захочется вновь вернуться. Маг подавил тяжелый вздох, едва не сорвавшийся с губ, при мысли о том, что он сам, не ведая того, полюбил эту школу так, как никакое иное место, мягко прикрыл дверь в палату Гарри, медленно прошелся по общей палате больничного крыла и сел на один из стульев, стоявших у стены. Какое-то время он бессмысленно пялился в никуда, лелея в себе раздражение и злость на глупого ребенка, капризами пытавшегося вывести его из себя, но когда чувства немного улеглись, волшебник поднялся и бесшумно скользнул обратно к палате подопечного. Конечно, к студенту идти уже не было необходимости, хотя в глубине души... Да нет, кажется, и душа, и сердце его в унисон вопили, что нужно обязательно войти к мальчишке, успокоить его, объяснить ему... Но зельевар запретил себе. " Может, я не прав и сделаю только хуже, но он должен выполнить мою просьбу и только тогда я все ему объясню, только тогда мы сможем поговорить конструктивно." Так решил мужчина, и, на мгновение зажмурившись, быстрым шагом покинул помещение, не забыв при этом проверить наличие охранных и сигнальных чар. Северуса очень измотал сегодняшний день, особенно последние пол часа. однако спать ему совершенно не хотелось, да и в лабораторию, к его удивлению, тоже он не стремился, хотя всегда зелья были для него лучшим отдыхом. Профессор побродил по коридорам школы, сняв для поддержания репутации с нескольких припозднившихся студентов внушительное количество баллов и даже, назначив несколько отработок с Филчем (это доставило ему удовольствие), а потом вернулся в свои покои и задумался: чем бы ему заняться, чтобы отвлечься от своих размышлений, от переживаний за мальчишку Поттера и вдруг ему вспомнилось письмо, которое он получил от Лили. " А где оно, кстати?" — Спросил себя маг и оглядел гостинную, надеясь увидеть его, лежащим на столе или на каминной полке, но нет. Письма не было. "Да и не должно было быть. — Вспомнил маг. — Его же было необходимо уничтожить в банке сразу-же по прочтении." Слизеринский декан возблагодарил Мерлина за обстоятельства, заставившие его тренировать память и, даже несмотря на пережитый кошмарный ритуал,, перед его глазами было ее письмо. Он помнил каждую букву, каждый завиток любимого почерка. Да. Письма не было, однако к удивлению мужчины каминная полка не пустовала. Северус одним размашистым шагом приблизился к ней и осторожно коснулся рукой того самого ларца, в котором лежало послание от его любимой, коснулся так аккуратно, будто боялся, что это всего лишь морок, но пальцы его ощутили деревянную неровную поверхность крышки. Значит, его управляющий как-то сумел передать эту безусловно очень дорогую вещь для него через Альму? Зельевар порадовался сообразительности Гарбрука и нетерпеливым жестом открыл ларец. Не понимал, откуда такое нетерпение, ведь он знал, внутри лишь пустота, однако... Он замер, забыв на минуту даже о том, что нужно дышать, замер, как только крышка ларца была откинута. Там не было ничего, кроме... Кроме медальона, серебряного медальона на цепочке, блеснувшего в свете пламени камина. Про него-то маг и забыл. На первый взгляд на нем не имелось никаких рисунков, гравировок. Мужчина уже хотел вытащить его, но в последнюю секунду отдернул пальцы, ощутив на нем какие-то магические потоки, хотя и ослабевшие со временем. "Она не может мне причинить вред." — Прошептал он и быстро огляделся вокруг. Его собственный хриплый шёпот показался ему сейчас чужим. Будто не он произнес эти слова, но он был готов подписаться под каждым из них. Да. Его подруга никогда не пожелала бы ему зла, даже в то время, когда они были в ссоре, она ничем не навредила ему и насколько могла пресекала шалости Поттера и его полоумных дружков, но медальон был зачарован! Волшебник достал палочку и стал делать ею какие-то пассы, что-то бормоча себе под нос. Продолжалось это не долго, однако именно столько времени, сколько ему понадобилось, чтобы убедиться в том, что эта вещь, поблескивающая в свете камина, не опасна для его жизни. Теперь, он знал, что это всего лишь портал. Но куда он приведет его, выяснить не удалось. Стоит ли рисковать? На этот, прозвучавший в его голове вопрос, он не находил ответа. Если бы он не отвечал за вверенных ему студентов, а особенно за того, единственного, который вот уже неделю как доставляет ему уйму хлопот, то и думать было бы не о чем, но он не был уверен в том, что кто-то посмеет пойти против хитрого и изворотливого Малфоя, кроме известного любителя лимонных долек, который так заботился о благополучии ребенка, что Лили и Джеймс перевернулись в гробу, если бы узнали хоть малую часть о жизни сына и уж точно наведались бы к старику и высказали все, что думают о его так называемой заботе. Нет. Он был уверен, что на Дамблдора полагаться точно нельзя. Он должен проследить за тем, чтобы Гарри Поттер оказался у хороших опекунов, так как почти не сомневался, что ему, как бывшему пособнику темного лорда, это счастье не светит, да и не был он уверен, что хочет воспитывать Поттера сам. Он обещал себе не оставлять своего ученика у этих недоумков Дурслей и сделает это, но медальон... Ведь не зря Лили оставила его? Не зря. Если мыслить логически, то эта вещь должна привести его туда, где она спрятала воспоминания, которые были крайне важными для него и для мальчишки, но что. если это не так и он попадет куда-то не туда, куда-то, откуда не сможет вернуться? Северус понимал, что ответ на этот вопрос он получит лишь рискнув и коснувшись медальона. Он сжал покрепче волшебную палочку и быстрым движением взял медальон из шкатулки. Кажется, будто крюк подцепил его за живот и тянет через пространство. Мужчина на миг зажмурил глаза, потом открыл их и понял, что он все еще в своих покоях и похоже, медальон никуда не собирается его переносить. "Ерунда какая-то." — Выдохнул Снейп, поднимая вещицу на уровень глаз. Он прекрасно чувствовал заклятье портала на ней, но... Быть может, оно не работает из-за времени? Эта шкатулка хранилась в банке Гринготс десять лет. Да нет же. Неужели Лили, знающая толк в чарах, не предусмотрела такого? Она умела думать наперед. Северус в этом был уверен на сто процентов. Тогда почему не срабатывает заклятье? Почему он все еще в своей гостиной, а не в полу-разрушенном доме Поттеров в Годриковой впадине, где должен был оказаться? Зельевар бросил медальон на дно шкатулки и тишину ночи нарушил тихий звон, прикрыл крышку ларца и хотел уже шагнуть к удобному креслу, чтобы поразмышлять над загадкой своей подруги. На самом деле он уже предвкушал то, как погрузится в мягкое тепло своего любимого кресла, как откинется на его спинку и будет смотреть на яркие языки пламени камина, но не суждено было этому случиться: взгляд волшебника случайно зацепился за надпись сверху. "Маугли" — было выведено на шкатулке и его осенило. Он хлопнул себя по лбу и усмехнулся: пароль! "Ну конечно. — Прошептал он. — это же портал. Он работает от слова или фразы." Снова вытащив медальон он уверенно произнес: "Мы с тобой одной крови." Всё тут же завертелось перед его глазами. Его куда-то понесло и он еле-успел сгруппироваться, чтобы приземлиться точно на ноги и сразу-же сотворил вокруг себя защитные чары. Некоторое время прошло, пока он выжидал: есть ли кто-то или что-то способное причинить ему вред, и сжимал в пальцах медальон, но все было тихо. С вздохом облегчения Северус позволил себе немного расслабиться и медленно опустил руку с медальоном вниз. Из его волшебной палочки вылетело несколько лучей, пронесшихся по помещению и растворившихся в воздухе и мужчина теперь уверился в том, что здесь он один. Теперь пришло время осмотреться. Он находился в небольшой прихожей. Пол и все поверхности были покрыты толстым слоем пыли и он даже несколько раз чихнул от ее количества. "Наверное, это и есть их дом." — Пронеслось в его голове и глаза его, быстро привыкшие к темноте, стали обшаривать пространство в поисках того самого портрета, о котором писала в письме Лили, но на первый взгляд, его нигде не было. Странно. Он медленно прошелся по прихожей, взметая за собой клубы пыли и стал еще внимательнее оглядывать все вокруг. Она не могла ошибиться. Нет. Это просто невозможно! Снова чихнув, мужчина выругался себе под нос и несколькими нетерпеливыми взмахами палочки заставил пыль исчезнуть. "Так-то лучше." — Пробурчал он и замер. Его взгляд зацепился за что-то, выглядывавшее из-за одного из зеркал. Может, это то, что он ищет? Мужчина подошел ближе и прикоснулся к стеклу, но его рука прошла сквозь него и пальцы его ощутили материал, на котором обычно писали портреты. Лишь только маг коснулся почти невидимого для себя предмета, от него послышался громкий кашель и Снейп резко отдернул руку, вновь оградив себя защитным куполом. — Боишься? — Поинтересовался скрипучий голос и исходил он от того самого места, скрытого иллюзией зеркала. Да. это был портрет. Портрет, и волшебник надеялся, что это именно тот портрет, о котором писала Лили. По звучанию голоса было очень сложно понять, мужчина это или женщина. Он промолчал, пытаясь придумать, как ему развеять морок. Он знал, его подруга была непревзойдённой волшебницей, и её чары не так-то просто было обойти, но он, Северус, знал ее хитрости. Ему оставалось лишь вспомнить. — Боишься. — уже утвердительно. — не стоит. Я не сумею причинить тебе вред, Северус Снейп, да и не хочу делать этого. "Откуда этот человек меня знает? — Удивленно спросил себя зельевар. — Это же... — Снейп прикрыл глаза. Дурак. Ну я дурак. — Он хлопнул себя по лбу. — Она же писала, что это портрет матери Поттера. Она уж точно могла видеть меня в Хогвартсе." Мужчина усмехнулся. Да. Раньше он не был таким тугодумом. И почему он сразу не вспомнил про портрет? — Доброй ночи, миссис Поттер. — Холодно поприветствовал мужчина невидимого пока собеседника и вновь стал прокручивать в голове все заклятья, которые могли бы помочь и развеять иллюзию зеркала, скрывающую тайник с так нужными ему воспоминаниями. — Твой голос я узнала и рада тебе. Света здесь мало и я не хотела бы ошибиться. Я ждала тебя, Северус Снейп. — Медленно и хрипло проговорила женщина и громко прокашлялась. — Я долго тебя ждала. Ты пришел за тем, что спрятала моя невестка? Северус только быстро кивнул, не утруждая себя ответом. — Такой-же высокомерный. — В голосе женщины явно послышалась усмешка. — Не утруждай себя. Нет здесь ничего. Он решил не обращать внимание на женщину и, отыскав в голове необходимые чары, заставил иллюзию раствориться. Глазам его предстала немолодая черноволосая женщина. Она пристально смотрела на посетителя и в глазах ее было столько печали, что у Северуса захватило дух. Он несколько секунд не мог сдвинуться с места, а потом быстро подошел к портрету миссис Поттер и отодвинул его в сторону. *** Гарри проснулся, будто от толчка и резко сел в постели. Голова тут же закружилась и он с трудом удержал себя в вертикальном положении. Что его разбудило он сначала не понял. Вроде бы ничего плохого во сне он не видел, спал спокойно после того лекарства, которое заставил его выпить декан. Все на первый взгляд было хорошо, но вдруг мальчик ощутил у лица легкое дуновение ветерка. " Может это из окна?" — Подумалось ему, но нет. Каким-то другим был воздух, проникающий сквозь небольшую щель, оставленную его деканом, когда тот уходил, может, он был теплее? Тот другой ветерок, скользнувший по коже, был холоднее и от него веяло какой-то стариной. Ребенок даже поежился от этого неприятного ощущения. Он с трудом огляделся вокруг, до предела распахнув глаза. Было темно, хоть глаз выколи. На ночном небе не сверкало ни одной звездочки, которая могла дать хоть чуточку света и тогда не было бы настолько страшно. Но страшно ли ему? Нет. Гарри не боялся темноты. Он любил ее, но это чужеродное прикосновение... Оно пугало его. Пока он таращился в темноту, пытаясь высмотреть источник того самого холодного дуновение, этот странный ветерок скользнул к его рукам, которыми он обхватил колени, а потом хриплый знакомый голос тихо произнес: — Привет тебе, Гарри Поттер. Хоть Гарри в первую секунду узнал обладателя этого голоса, он, все же чуть не закричал от страха и неожиданности. Ему пришлось резким движением прижать руки ко рту и из его груди вырвался лишь сдавленный вздох и полустон. Он повернулся на звук голоса и заметил серебристую тень, парящую над полом около его постели. Помолчав несколько секунд, Гарри очень медленно отвел руки от лица и тихо неуверенно спросил: — Барон? — Он верил, что не ошибся. Тень придвинулась ближе, но лица ее ребенку было не рассмотреть. Может, призрак не желал, чтобы его разглядели. — Да, Гарри Поттер. Это я. Решил навестить тебя. — Проскрипел Барон. — Здравствуйте. — Уже смущенно прошептал ребенок. Он никак не ожидал, что к нему придет привидение его дома. А зачем ему это нужно? Ведь Гарри никто. Призраку не обязательно навещать какого-то маленького студентишку, одного из многих. — Я смотрю, тебя не забывают. Мальчик удивленно поинтересовался: — О чем вы, сэр? — О подарках. — Недоуменно произнес призрак. — У тебя здесь столько сластей! Значит, у тебя появились настоящие друзья, которые готовы дарить тебе заботу и любовь. — Я... — Гарри не знал, что сказать. Он так и не спросил: для кого были все сладости, которые он видел на тумбочке рядом. Ведь Барон о них говорит? Он не хотел думать о том, что все это для него. Нет! Но совсем чуть-чуть и где-то в глубине души он надеялся: вдруг хоть одна конфетка будет для него, а привидение сказало еще и о друзьях. Как-же было бы приятно, если бы эта самая конфетка была от кого-то из них: от Дафны или от Рон с Гермионой. Пусть с двумя гриффиндорцами он почти не общался, но... — Что ты? — Спросил Барон, прирывая его мысли. — Ты не знал, что это для тебя? — Он вздохнул. — По-другому и быть не может, Гарри Поттер. Я сам видел, как к тебе приходила мисс Фарли и как она рассказывала о твоем состоянии мисс Гринграсс и еще двум ребятам. Через неё были переданы все эти вкусности, а я только решил удостовериться в том, что ты знаешь это, что Се... — Он поправил себя, — профессор Снейп или мадам Помфри сказали тебе об этом. — Он помолчал. — Видимо, они не успели. — Но... — Хотел возразить Гарри, однако Барон не стал слушать его... — Ночь сегодня очень темная. — Вздохнул он. — Ты хорошо себя чувствуешь? У тебя ничего не болит? — В голосе привидения дома Слизерин послышалось беспокойство. Гарри вздохнул. Кто спрашивал его об этом раньше. Да никому и дела не было до его самочувствия, а теперь... Гарри прикрыл глаза, пытаясь успокоиться и не дать волю чувствам. — Спасибо. — Робко ответил он. — Я... У меня все хорошо. — Это радует. — Произнес призрак и в голосе его ребенок расслышал удовлетворение. — Значит, скоро на учебу. Гарри кивнул, не зная видит его Барон или нет, хотя понимал, последняя фраза его не нуждалась в подтверждении. Он услышал тихий вздох и те слова, которые не ожидал: — Гарри Поттер, я должен... — Он кашлянул. — Необходимо... Ты должен знать. Ты в опасности. — Что? — Неверяще спросил первокурсник и испуганно огляделся вокруг, будто ждал чего-то страшного прямо сейчас. — Послушай меня, мальчик, — медленно и с большей уверенностью заговорил Барон, — тебе сейчас нужно быть осторожнее. Постарайся не передвигаться по замку в одиночестве, не покидай гостиной факультета после отбоя без взрослых. Я прошу тебя, прислушайся к моим словам! — Последнюю фразу призрак проговорил тверже, с настойчивостью. Ребенок в задумчивости провел рукой по спутанным волосам. Наверное, Барон шутит, разыгрывает его, а когда он поверит, то призрак посмеется и скажет, что решил просто поднять ему настроение, хотя... Как можно таким образом кого-то повеселить? Мальчик вздохнул. "Ну сам посуди, — ответил он себе, — кому ты нужен? Кто позарится на урода? Конечно, это всего лишь шутка." А потом вдруг ему пришла в голову еще одна мысль о том, что даже если правдивы слова привидения дома Слизерин, то он сам не сумеет защитить себя, а просить кого-то... Может, он и решился бы пойти с просьбой о помощи к профессору Снейпу, но только не после той их встречи, которая проходило вполне нормально, до того самого момента, когда профессор приказал... Да! Доверие к этому человеку таяло с каждой секундой, которую он провел в размышлениях о последнем приказе мужчины. Для ребенка этот приказ перечеркивал все обещания, которые давал ему декан: и о том, что его больше не обидят, и о том, что он, профессор Снейп, проследит, чтобы Гарри не попал больше к Дурслям. Да какая теперь будет разница: останется ли он жить у родственников или попадет в новую семью, если для него ничего не изменится, а может быть, будет и хуже! Нет. В очередной раз Гарри убедился в том, что взрослым нельзя доверять, даже если они прикидываются всепонимающими, проявляют заботу о тебе. Он никому и никогда не будет нужен и это придется принять и жить с этим, как бы не хотелось поверить в обратное. Утром он с особой тщательностью исполнит приказ декана и напишет все, как можно подробнее. "Главное, — решил он, — не обмануть, а то будет еще хуже." — Хотя ребенок не мог даже представить себе: что может быть хуже того, что он уже пережил. — Гарри! — Крикнул призрак дома Слизерин в самое его ухо и ребенок подпрыгнул от неожиданности, чуть не прикусив себе язык. — Простите. — Прошептал он и сжался. Почему-то вновь ему показалось, что вот сейчас он получит оплеуху или его кто-нибудь толкнет. — Ничего. — Уже тише проговорил Барон, мысленно дав себе подзатыльник: не стоило так громко звать мальчика по имени и пугать его, но что сделано, то сделано. Главное, теперь говорить ровно и спокойно, чтобы показать ему, что все хорошо, что никто его ругать не собирается. — Пожалуйста, запомни мои слова. Я итак иду на преступление. Думаю, профессор Снейп не был бы доволен, если бы слышал наш с тобой разговор. Он никому не велел рассказывать то, что я знаю. — Конечно, — не удержался ребенок и скривился, — ему же нет и дела до меня. Зачем беспокоиться о уроде, который не заслуживает ничего! — В порыве эмоций он хлопнул рукой по пушистому одеялу. — Ты не прав сейчас, мальчик. — Медленно ответил призрак, опровергая слова первокурсника. — Твой декан день и ночь оберегает тебя. Ему не все равно. — "Уж я-то знаю это не понаслышке". — Уже мысленно добавил он, вспоминая исказившееся ужасом лицо мужчины в тот момент, когда он, Барон, рассказал о грозившей ребенку опасности, или ту ночь, когда Северус узнал о плохом обращении с подопечным, или... Разумеется! Призрак совершенно точно знал, что профессору зелий не безразличен черноволосый худой мальчик с зелеными глазами, в которых, к большому сожалению, не так часто можно было увидеть веселый блеск. Гарри лишь отрицательно качнул головой, не желая верить словам Барона, не желая вновь позволять себе надеяться на доброту взрослых, и, даже не попрощавшись с ночным гостем, упал на постель, повернулся к стене и закрылся с головой одеялом. Он понимал, что не стоило так вести себя с тем, кто проявил о нем заботу, поинтересовался его самочувствием и, несмотря на запрет декана предупредил о грозящей ему опасности, но не мог совладать со своими эмоциями. Ему сейчас хотелось обижаться, плакать! Барон вздохнул и тихо прошептав пожелания доброй ночи, просочился сквозь стену в общую палату больничного крыла. Пост свой он не собирался покидать до того момента, как проснется мадам Помфри, а уж потом он наведается к Северусу и поинтересуется: что же произошло у них с Гарри и почему у ребенка на столько отрицательное отношение к своему учителю, к тому, кто первым позаботился о нем, обещал защищать.
Примечания:
435 Нравится 116 Отзывы 234 В сборник Скачать
Отзывы (116)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.